Lot: 1

Current Price: 7,000 TL Starting Bid: 7,000 TL Estimated: TL Losing Winning

Arthur Edward Waite, A New Encyclopaedia of Freemasonry (Ars Magna Latomorum) and of Cognate Instituted Mysteries: Their Rites, Literature and History, Virtue, London, MCMXXI [1921]. 2 cilt: xxxi, 458; [iv], 488 s, Künye sayfalarının yanında birer levha, ayrıca toplam 14 levha, metin içinde birçok resim, 24 x 16 cm, yayıncısının ön yüzü armalı bez ciltlerinde. Waite’in Masonluk üzerine geniş kapsamlı ansiklopedi çalışması… Arthur Edward Waite (1857–1942) doğaüstü olayların tarihi ile ilgilenmiş etkili bir mutasavvıf ve masondu. Masonluk, Kabala, büyücülük ve simya gibi gizemli konularla eserler veren üretken bir yazardır. Günümüzde daha ziyade Rider-Waite tarot falı için kullanılan destenin yaratıcısı olarak hatırlanmaktadır.

- TL
Place Bid You're Winning Your bid sent
İzleyici olarak girdiniz
Pey veremezsiniz.
Pey vermek için butonu sağa çekin
  • The live auction completed. Thank you for your participation.
  •  
  • Lots
  • Winnings
  • Arthur Edward Waite, A New Encyclopaedia of Freemasonry (Ars Magna Latomorum) and of Cognate Instituted Mysteries: Their Rites, Literature and History, Virtue, London, MCMXXI [1921]. 2 cilt: xxxi, 458; [iv], 488 s, Künye sayfalarının yanında birer levha, ayrıca toplam 14 levha, metin içinde birçok resim, 24 x 16 cm, yayıncısının ön yüzü armalı bez ciltlerinde. Waite’in Masonluk üzerine geniş kapsamlı ansiklopedi çalışması… Arthur Edward Waite (1857–1942) doğaüstü olayların tarihi ile ilgilenmiş etkili bir mutasavvıf ve masondu. Masonluk, Kabala, büyücülük ve simya gibi gizemli konularla eserler veren üretken bir yazardır. Günümüzde daha ziyade Rider-Waite tarot falı için kullanılan destenin yaratıcısı olarak hatırlanmaktadır.

    Lot No: 1

    Lot: 1

    Arthur Edward Waite, A New Encyclopaedia of Freemasonry (Ars Magna Latomorum) and of Cognate Instituted Mysteries: Their Rites, Literature and History, Virtue, London, MCMXXI [1921]. 2 cilt: xxxi, 458; [iv], 488 s, Künye sayfalarının yanında birer levha, ayrıca toplam 14 levha, metin içinde birçok resim, 24 x 16 cm, yayıncısının ön yüzü armalı bez ciltlerinde. Waite’in Masonluk üzerine geniş kapsamlı ansiklopedi çalışması… Arthur Edward Waite (1857–1942) doğaüstü olayların tarihi ile ilgilenmiş etkili bir mutasavvıf ve masondu. Masonluk, Kabala, büyücülük ve simya gibi gizemli konularla eserler veren üretken bir yazardır. Günümüzde daha ziyade Rider-Waite tarot falı için kullanılan destenin yaratıcısı olarak hatırlanmaktadır.

    TLSold
  • William Giddings Sibley, The Story of Freemasonry, The Lion’s Paw Club, Gallipolis, Ohio, 1904. 114 s, 18 x 12.5 cm, desenli bez cildinde.

    Lot No: 2

    Lot: 2

    William Giddings Sibley, The Story of Freemasonry, The Lion’s Paw Club, Gallipolis, Ohio, 1904. 114 s, 18 x 12.5 cm, desenli bez cildinde.

    TLSold
  • Hz. Muhammed Ve Araplar-[Hz. Muhammet ve Araplar] Théodore Bachelet, Mahomet et les Arabes, Mégard et Ce, libraires-editeurs, Imp. Mégard et Cie, Rouen, 1865 (3. baskı). 272 s, künye sayfası önünde bir gravür, metin dışında 3 gravür, 22 x 13 cm, sayfa kenarları yaldızlı desenli bez cildinde. 1. baskı 1853 tarihinde yapılmıştır. Jean-Louis-Théodore Bachelet (1820-1879) Fransız tarihçi ve müzikologdu. Hz. Muhammed’ten önce Arabistan, Hz. Muhammed’in hayatı, Kuran, İlk halifeler, Emeviler, Abbasiler. 4000		
Martin S. Briggs, Puritan Architecture and its Future, Lutterworth Press, London, 1946. 91 s, başlık s karşısında 1 levha, metin dışında 21 levha, metin içinde 21 resim ve plan, indeks, 22 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde

    Lot No: 3

    Lot: 3

    Hz. Muhammed Ve Araplar-[Hz. Muhammet ve Araplar] Théodore Bachelet, Mahomet et les Arabes, Mégard et Ce, libraires-editeurs, Imp. Mégard et Cie, Rouen, 1865 (3. baskı). 272 s, künye sayfası önünde bir gravür, metin dışında 3 gravür, 22 x 13 cm, sayfa kenarları yaldızlı desenli bez cildinde. 1. baskı 1853 tarihinde yapılmıştır. Jean-Louis-Théodore Bachelet (1820-1879) Fransız tarihçi ve müzikologdu. Hz. Muhammed’ten önce Arabistan, Hz. Muhammed’in hayatı, Kuran, İlk halifeler, Emeviler, Abbasiler. 4000 Martin S. Briggs, Puritan Architecture and its Future, Lutterworth Press, London, 1946. 91 s, başlık s karşısında 1 levha, metin dışında 21 levha, metin içinde 21 resim ve plan, indeks, 22 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde

    TLSold
  • Caesar (Pseud.) [Sir John Ernest Hodder-Williams], Is That Lamp Going Out? To The Heroic Memory of Florence Nightingale, Hodder & Stroughton, New York, tarihsiz [c 1910]. 48 s, 1 resim, 19 x 12.5 cm, karton cildinde. A fictional tribute to Florence Nightingale told by a Crimean War veteran on his death bed. Florence Nightingale ile ilgili bir takım gerçeklere bakacak olursak, onun neden bir kahraman olarak kabul edildiğini daha iyi anlamış oluruz. İngilizce, Fransızca, Almanca ve İtalyanca dillerine hakim olan Florence Nightingale, ailesinin tüm karşı çıkmalarına rağmen genç yaşta hemşire olabilmek için büyük çaba göstermiş, bu uğurda evlenmeyi bile reddetmiştir. Kırım Savaşı süresince beraberinde 38 hemşire görev yapmış, ölmekte olan ya da ölmüş askerlerin yerine sık sık mektuplar yazıp ailelerine göndermiş, gösterdiği üstün hizmetlerden ötürü kendisinin büyük bir hayranı olan Kraliçe Viktorya tarafından çok özel bir broş ile ödüllendirilmiştir. Nightingale, geniş kapsamlı sanitasyon yasalarını yürürlüğe koymak için İngiliz Hükümeti ile birlikte çalışmış, 1859’da hemşirelik üzerine yazmış olduğu “What it is and what it is not” adlı kitap hemşirelik mesleğinin en önemli metinlerinden biri olmuştur. Amerikan İç Savaşı sırasında tarafların tavsiyelerinden faydalanmaya çalıştıkları Nightingale, Liyakat Nişanını alan ilk kadındır. Onun doğumgünü tüm dünyada “Uluslararası Hemşireler Günü” olarak kutlanır. Eser, ölüm döşeğindeki bir Kırım Savaşı gazisi tarafından Florence Nightingale’e dair anlatılan kurgusal bir öyküyü içermektedir.

    Lot No: 4

    Lot: 4

    Caesar (Pseud.) [Sir John Ernest Hodder-Williams], Is That Lamp Going Out? To The Heroic Memory of Florence Nightingale, Hodder & Stroughton, New York, tarihsiz [c 1910]. 48 s, 1 resim, 19 x 12.5 cm, karton cildinde. A fictional tribute to Florence Nightingale told by a Crimean War veteran on his death bed. Florence Nightingale ile ilgili bir takım gerçeklere bakacak olursak, onun neden bir kahraman olarak kabul edildiğini daha iyi anlamış oluruz. İngilizce, Fransızca, Almanca ve İtalyanca dillerine hakim olan Florence Nightingale, ailesinin tüm karşı çıkmalarına rağmen genç yaşta hemşire olabilmek için büyük çaba göstermiş, bu uğurda evlenmeyi bile reddetmiştir. Kırım Savaşı süresince beraberinde 38 hemşire görev yapmış, ölmekte olan ya da ölmüş askerlerin yerine sık sık mektuplar yazıp ailelerine göndermiş, gösterdiği üstün hizmetlerden ötürü kendisinin büyük bir hayranı olan Kraliçe Viktorya tarafından çok özel bir broş ile ödüllendirilmiştir. Nightingale, geniş kapsamlı sanitasyon yasalarını yürürlüğe koymak için İngiliz Hükümeti ile birlikte çalışmış, 1859’da hemşirelik üzerine yazmış olduğu “What it is and what it is not” adlı kitap hemşirelik mesleğinin en önemli metinlerinden biri olmuştur. Amerikan İç Savaşı sırasında tarafların tavsiyelerinden faydalanmaya çalıştıkları Nightingale, Liyakat Nişanını alan ilk kadındır. Onun doğumgünü tüm dünyada “Uluslararası Hemşireler Günü” olarak kutlanır. Eser, ölüm döşeğindeki bir Kırım Savaşı gazisi tarafından Florence Nightingale’e dair anlatılan kurgusal bir öyküyü içermektedir.

    TLSold
  • Johannis Meursi, Creta, Cyprus, Rhodus: Sive de Nobilissimarum Harum Insularum Rebus & Antiquitatibus, Commentarii Postumi, Nunc Primum Editi. Amsterdam: Apud Abrahamum Wolfgangum, 1675 (1. baskı). 3 cilt birarada: [vi], 264, [2] ; [2], 124, [68] ; [2], 175 s, 21 x 15.5 cm, deri cildinde. Hollanda’nın önemli akademisyenlerinden ve aynı zamanda antika meraklısı olan Johannes Meursius’un Antik Yunan üzerine çalışmaları. Bu 3 cilt, Meursius’un en önemli eserlerini bir arada toplaması bakımından oldukça önemlidir. Bir yandan Girit’i, Kıbrıs’ı, Rodos’u ve Antik Yunan’daki diğer adaları ele alan Meursius, diğer yandan Latin ve Bizans edebiyatına dair çalışmalarına yer verir . Blackmer 1121

    Lot No: 5

    Lot: 5

    Johannis Meursi, Creta, Cyprus, Rhodus: Sive de Nobilissimarum Harum Insularum Rebus & Antiquitatibus, Commentarii Postumi, Nunc Primum Editi. Amsterdam: Apud Abrahamum Wolfgangum, 1675 (1. baskı). 3 cilt birarada: [vi], 264, [2] ; [2], 124, [68] ; [2], 175 s, 21 x 15.5 cm, deri cildinde. Hollanda’nın önemli akademisyenlerinden ve aynı zamanda antika meraklısı olan Johannes Meursius’un Antik Yunan üzerine çalışmaları. Bu 3 cilt, Meursius’un en önemli eserlerini bir arada toplaması bakımından oldukça önemlidir. Bir yandan Girit’i, Kıbrıs’ı, Rodos’u ve Antik Yunan’daki diğer adaları ele alan Meursius, diğer yandan Latin ve Bizans edebiyatına dair çalışmalarına yer verir . Blackmer 1121

    TLSold
  • Victor Bérard, Le Sultan, l’Islam et les Puissances. Constantinople-La Mecque-Bagdad, Paris, Librairie Armand Colin, 1907. vi, 443, [1] s, metin sonuda 1 katlanır harita, 11 x 17.8 cm, bez cildinde. Türkiye’de iktidarın İslami kaynağı. İslamiyet ve iktidar konusunu Türkler, Araplar, Sultan ve Hilafet eksenlerinde inceleyen yazar, Osmanlı merkezi idaresinin Bağdat, Mekke ve Mısır ile ilişkilerini ayrıntılı şekilde incelemiştir. Yazarın Osmanlı’nın son dönemine ilişkin Turquie et l’Hellenisme Contemporain La Macedoine, La Revolution Turque, Pro Macedonia, La Politique du Sultan, Les Affaires de Crète, La Mort de Stamboul gibi pek çok eseri bulunmaktadır.

    Lot No: 6

    Lot: 6

    Victor Bérard, Le Sultan, l’Islam et les Puissances. Constantinople-La Mecque-Bagdad, Paris, Librairie Armand Colin, 1907. vi, 443, [1] s, metin sonuda 1 katlanır harita, 11 x 17.8 cm, bez cildinde. Türkiye’de iktidarın İslami kaynağı. İslamiyet ve iktidar konusunu Türkler, Araplar, Sultan ve Hilafet eksenlerinde inceleyen yazar, Osmanlı merkezi idaresinin Bağdat, Mekke ve Mısır ile ilişkilerini ayrıntılı şekilde incelemiştir. Yazarın Osmanlı’nın son dönemine ilişkin Turquie et l’Hellenisme Contemporain La Macedoine, La Revolution Turque, Pro Macedonia, La Politique du Sultan, Les Affaires de Crète, La Mort de Stamboul gibi pek çok eseri bulunmaktadır.

    TLSold
  • James M[eeker]. Ludlow, the Captain of the Janizaries, A Story of the Times of Scanderbeg and the Fall of Constantinople, Funk & Wagnalls, New York & London, 1888. 404, [1] s, 19 x 13.5 cm, yayıncısının yan sayfaları ebrulu, ön kapağı desenli bez cildinde.

    Lot No: 7

    Lot: 7

    James M[eeker]. Ludlow, the Captain of the Janizaries, A Story of the Times of Scanderbeg and the Fall of Constantinople, Funk & Wagnalls, New York & London, 1888. 404, [1] s, 19 x 13.5 cm, yayıncısının yan sayfaları ebrulu, ön kapağı desenli bez cildinde.

    TLSold
  • Alfred Durand, La Turquie Administrative, Économique et Consulaire, Garnier, Paris, [1908]. 32, [1] s, 1 fotoğraf, 2 levha (Osmanlı metal paraları), 17.5 x 10.5 cm, bez cildinde. Yönetimsel, ekonomik ve konsüler açıdan Türkiye. Vilayetlerin yüzölçümü, nüfus, ihracat ve ithalat ürünleri, Osmanlı demiryolu hatları, ölçü ve tartı birimleri, Osmanlı para sistemi, posta tarifeleri, yabancı ülkelerin posta merkezleri. Cep kitabı boyutlarında bir almanak. Yazarın Jeune Turquie Vieille France (Paris, 1909) başlıklı daha geniş hacimli bir kitabı daha vardır.

    Lot No: 8

    Lot: 8

    Alfred Durand, La Turquie Administrative, Économique et Consulaire, Garnier, Paris, [1908]. 32, [1] s, 1 fotoğraf, 2 levha (Osmanlı metal paraları), 17.5 x 10.5 cm, bez cildinde. Yönetimsel, ekonomik ve konsüler açıdan Türkiye. Vilayetlerin yüzölçümü, nüfus, ihracat ve ithalat ürünleri, Osmanlı demiryolu hatları, ölçü ve tartı birimleri, Osmanlı para sistemi, posta tarifeleri, yabancı ülkelerin posta merkezleri. Cep kitabı boyutlarında bir almanak. Yazarın Jeune Turquie Vieille France (Paris, 1909) başlıklı daha geniş hacimli bir kitabı daha vardır.

    TLSold
  • Yurt dışına kaçırılan İzmir definesi-[Yurt dışına kaçırılan İzmir definesi] Samuel K[ennedy]. Eddy, The Minting of Antoniniani A.D. 238-249 and the Smyrna Hoard, The American Numismatic Society, New York, 1967. vii, [1], 133, [1] s, metin dışında 7 çift sayfa levha, 23 x 15.5 cm, kağıt kapağında. Numismatic Notes and Monographs, No. 156

    Lot No: 9

    Lot: 9

    Yurt dışına kaçırılan İzmir definesi-[Yurt dışına kaçırılan İzmir definesi] Samuel K[ennedy]. Eddy, The Minting of Antoniniani A.D. 238-249 and the Smyrna Hoard, The American Numismatic Society, New York, 1967. vii, [1], 133, [1] s, metin dışında 7 çift sayfa levha, 23 x 15.5 cm, kağıt kapağında. Numismatic Notes and Monographs, No. 156

    TLSold
  • Yazarından İmzalı! Yılbaşı hediyesi olarak dağıtılmış bir kolera salgını kitabı-[Yılbaşı hediyesi olarak dağıtılmış bir kolera salgını kitabı!] Hoffman Philip, Cholera in the Near East, Santa Barbara, California (özel yayın), 1947. 30, [3] s, başlık s önünde 1 levha, metin içinde resim ve fotoğraflar, yazarından ithaflı ve imzalı, 23.5 x 15 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. 225 nüshadan oluşan sınırlı baskının 68 numaralısıdır. Balkan Savaşı ve Trakya’da kolera salgını… 1910-1916 yılları arasında İstanbul‘daki Amerikan Büyükelçiliği‘nde diplomat olarak çalışmış olan Hoffman Philip (1872-1951), Balkan Savaşı yıllarında yitirilen topraklardan başkente doğru yönelen göçle beraber yaşanan kolera salgınını anlattığı kitabında Trakya ve İstanbul’daki felaketi fotoğraflar eşliğinde gözler önüne sermiştir. Kendisi de salgın hastalığa yakalanan yazar o günlere ait anılarını 1947 yılında yılbaşı hediyesi olarak dağıtılmak üzere kitap halinde ve özel yayın olarak bastırmıştır.

    Lot No: 10

    Lot: 10

    Yazarından İmzalı! Yılbaşı hediyesi olarak dağıtılmış bir kolera salgını kitabı-[Yılbaşı hediyesi olarak dağıtılmış bir kolera salgını kitabı!] Hoffman Philip, Cholera in the Near East, Santa Barbara, California (özel yayın), 1947. 30, [3] s, başlık s önünde 1 levha, metin içinde resim ve fotoğraflar, yazarından ithaflı ve imzalı, 23.5 x 15 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. 225 nüshadan oluşan sınırlı baskının 68 numaralısıdır. Balkan Savaşı ve Trakya’da kolera salgını… 1910-1916 yılları arasında İstanbul‘daki Amerikan Büyükelçiliği‘nde diplomat olarak çalışmış olan Hoffman Philip (1872-1951), Balkan Savaşı yıllarında yitirilen topraklardan başkente doğru yönelen göçle beraber yaşanan kolera salgınını anlattığı kitabında Trakya ve İstanbul’daki felaketi fotoğraflar eşliğinde gözler önüne sermiştir. Kendisi de salgın hastalığa yakalanan yazar o günlere ait anılarını 1947 yılında yılbaşı hediyesi olarak dağıtılmak üzere kitap halinde ve özel yayın olarak bastırmıştır.

    TLSold
  • ) Helen Gardner, Art Through the Ages, Harcourt, Brace and Company, New York, 1948 (3. baskı). xi, 851 s, başlık s önünde 1 renkli levha, metin içinde yüzlerce fotoğraf, resim, kroki, plan vs, indeks, 24 x 16 cm, yayıncısının bez cildinde. 
1. baskı 1926 yılında basılmıştır.

    Lot No: 11

    Lot: 11

    ) Helen Gardner, Art Through the Ages, Harcourt, Brace and Company, New York, 1948 (3. baskı). xi, 851 s, başlık s önünde 1 renkli levha, metin içinde yüzlerce fotoğraf, resim, kroki, plan vs, indeks, 24 x 16 cm, yayıncısının bez cildinde. 1. baskı 1926 yılında basılmıştır.

    TLSold
  • ABD’nin Osmanlı Orta Elçisinin Anıları]-[ABD’nin Osmanlı ortaelçisinin anıları] Samuel S[ullivan]. Cox, Diversions of a Diplomat in Turkey, Charles L. Webster & Co. New York, 1887 (1. baskı). xix, 685 s, başlık s önünde 1 çelik baskı levha (yazarın portresi), metin dışında pelür kağıdı ile korunmuş 1 renkli taşbaskı levha, metin içinde 109 ağaç klişe baskı levha (resim, çizim, harita), 24 x 15 cm, lüks deri cildinde. Kitabın Türkçe baskısı Bir Amerikan Diplomatının İstanbul Anıları 1885-1887 (İstanbul, 2009) başlıklı kitaptır. 
Blackmer 421

1885-1886 yılları arasında ABD’nin İstanbul ortaelçisi olarak görev yapan Samuel S. Cox’un (1824-1889) Türkiye anıları. Kitabın 2. baskısı 1893 yılında yapılmıştır. 
Sultan 2. Abdülhamid’in iktidarını da kapsayan 1880’li yıllar, Osmanlı Devleti’nin içeride ve dışarıda birçok problemle baş etmeye çalıştığı ve ekonomik olarak da darboğazda olduğu yıllardır. Tam da bu yıllarda, önemi artan Osmanlı-Amerika ilişkilerine yönelik önemli bir gelişme yaşandı ve uzun yıllar kongrede görev yaparak saygın bir politikacı olarak kabul gören Samuel Cox başkan tarafından Osmanlı sefiri olarak atandı. Samuel Cox, Demokratlar adına birçok kez seçimlerde galip gelerek Lincoln dönemi de dâhil olmak üzere kongre üyeliği yapmıştı. Çevresi tarafından oldukça mücadeleci fakat buna rağmen saygılı ve iyi huylu olduğu bilinen Samuel Cox’un Osmanlı’daki elçilik görevi, 1884 yılında Demokrat Başkan Grover Cleveland başkan olmasıyla mümkün oldu. Onun bu göreve getirilmesindeki en büyük etken Türklerle ilgili sahip olduğu bilgi birikimi, ilgisi ve 1881 yılında bizzat Sultan Abdülhamid ile görüşmüş olmasıdır. 

Evliğinin hemen akabinde çıktığı balayı turunda 1851 yılında ilk kez Osmanlı’yı ziyaret eden Cox, burada Sultan Abdülhamid’i daha çocukken babası Abdümecid’in yanında görmüştür. Yıllar sonra Sultan Abdülhamid ile köklü bir dostluk geliştirecek olan Cox, Avrupa seyahatini A Buckeye Abroad başlıklı kitapta anlatmış ve kitabın 50 sayfasını Osmanlı İmparatorluğu’yla ilgili gözlemlerine ayırmıştı. Cox ilk ziyaretinde, şehrin kubbe ve manzaralarına dair muhteşem bir görünüme sahip olduğunu söylemekle birlikte caddelerin oldukça pis ve başıboş köpeklerle dolu olduğunu belirmiştir. Hatta New York’un arka sokaklarının bile İstanbul’un en güzel caddesinden daha bakımlı olduğunu iddia etmiştir.

    Lot No: 12

    Lot: 12

    ABD’nin Osmanlı Orta Elçisinin Anıları]-[ABD’nin Osmanlı ortaelçisinin anıları] Samuel S[ullivan]. Cox, Diversions of a Diplomat in Turkey, Charles L. Webster & Co. New York, 1887 (1. baskı). xix, 685 s, başlık s önünde 1 çelik baskı levha (yazarın portresi), metin dışında pelür kağıdı ile korunmuş 1 renkli taşbaskı levha, metin içinde 109 ağaç klişe baskı levha (resim, çizim, harita), 24 x 15 cm, lüks deri cildinde. Kitabın Türkçe baskısı Bir Amerikan Diplomatının İstanbul Anıları 1885-1887 (İstanbul, 2009) başlıklı kitaptır. Blackmer 421 1885-1886 yılları arasında ABD’nin İstanbul ortaelçisi olarak görev yapan Samuel S. Cox’un (1824-1889) Türkiye anıları. Kitabın 2. baskısı 1893 yılında yapılmıştır. Sultan 2. Abdülhamid’in iktidarını da kapsayan 1880’li yıllar, Osmanlı Devleti’nin içeride ve dışarıda birçok problemle baş etmeye çalıştığı ve ekonomik olarak da darboğazda olduğu yıllardır. Tam da bu yıllarda, önemi artan Osmanlı-Amerika ilişkilerine yönelik önemli bir gelişme yaşandı ve uzun yıllar kongrede görev yaparak saygın bir politikacı olarak kabul gören Samuel Cox başkan tarafından Osmanlı sefiri olarak atandı. Samuel Cox, Demokratlar adına birçok kez seçimlerde galip gelerek Lincoln dönemi de dâhil olmak üzere kongre üyeliği yapmıştı. Çevresi tarafından oldukça mücadeleci fakat buna rağmen saygılı ve iyi huylu olduğu bilinen Samuel Cox’un Osmanlı’daki elçilik görevi, 1884 yılında Demokrat Başkan Grover Cleveland başkan olmasıyla mümkün oldu. Onun bu göreve getirilmesindeki en büyük etken Türklerle ilgili sahip olduğu bilgi birikimi, ilgisi ve 1881 yılında bizzat Sultan Abdülhamid ile görüşmüş olmasıdır. Evliğinin hemen akabinde çıktığı balayı turunda 1851 yılında ilk kez Osmanlı’yı ziyaret eden Cox, burada Sultan Abdülhamid’i daha çocukken babası Abdümecid’in yanında görmüştür. Yıllar sonra Sultan Abdülhamid ile köklü bir dostluk geliştirecek olan Cox, Avrupa seyahatini A Buckeye Abroad başlıklı kitapta anlatmış ve kitabın 50 sayfasını Osmanlı İmparatorluğu’yla ilgili gözlemlerine ayırmıştı. Cox ilk ziyaretinde, şehrin kubbe ve manzaralarına dair muhteşem bir görünüme sahip olduğunu söylemekle birlikte caddelerin oldukça pis ve başıboş köpeklerle dolu olduğunu belirmiştir. Hatta New York’un arka sokaklarının bile İstanbul’un en güzel caddesinden daha bakımlı olduğunu iddia etmiştir.

    TLSold
  • Esprit Fléchier, Histoire de Théodose le Grand, Pour Monseigneur Le Dauphin. Lyon, Chez M. P. Rusand, 1811. viii, 405 s, 10,5 x 17,5 cm, döneminin deri cildinde. Flavius Theodosius (347-395) I. Theodosius ve Büyük Theodosius olarak da bilinir. 379’dan 395’e kadar Roma imparatorluğu yapmıştır. İmparatorluğun doğu ve batı kısımlarını birleştiren Theodosius Doğu ve Batı Roma’nın ikisini birden yönetmiş son imparatordur. Ölümünde sonra imparatorluk ebediyen ikiye ayrılmıştır. Aynı zamanda Hristiyanlığı Roma İmparatorluğu’nun resmi dini yapmış olmasıyla da bilinir. Esprit Fléchier (1632-1710) Fransız yazardır.

    Lot No: 13

    Lot: 13

    Esprit Fléchier, Histoire de Théodose le Grand, Pour Monseigneur Le Dauphin. Lyon, Chez M. P. Rusand, 1811. viii, 405 s, 10,5 x 17,5 cm, döneminin deri cildinde. Flavius Theodosius (347-395) I. Theodosius ve Büyük Theodosius olarak da bilinir. 379’dan 395’e kadar Roma imparatorluğu yapmıştır. İmparatorluğun doğu ve batı kısımlarını birleştiren Theodosius Doğu ve Batı Roma’nın ikisini birden yönetmiş son imparatordur. Ölümünde sonra imparatorluk ebediyen ikiye ayrılmıştır. Aynı zamanda Hristiyanlığı Roma İmparatorluğu’nun resmi dini yapmış olmasıyla da bilinir. Esprit Fléchier (1632-1710) Fransız yazardır.

    TLSold
  • Osmanlı Sarayı Ve Harem-[Osmanlı Sarayı ve Haremi] Joseph Eugène Beauvoisins, Notice sur La Cour du Grand-Seigneur, son Sérail, son Harem, la Famille du Sang Impérial, sa Maison Militaire, et ses Ministres, Paris, Gabriel Warée, MDCCCVII [1807] (3. baskı). [7-] 110 s, 22 x 13,5 cm, kağıt kapağında. 1799 -1801 yılları arasında Osmanlı imparatorluğu ve Yunanistan’da üç yıl savaş esiri olarak yaşamış olan Beauvoisins, burada bulunduğu sürece belirli konularda diğer yazarların erişemediği birçok bilgiye ulaşır. Özellikle Osmanlı İmparatorluğu, Saray, Harem ve bunun gibi daha bir çok konuda merak edilenlere oldukça ilginç ayrıntılarla yanıt bulur. Bu kitap aynı zamanda Sultan ve onun ailesini tasvir ettiği gibi, hizmetkarların ve de mahkeme üyelerinin çalışma düzenleri hakkında detaylı bilgiler sunar. Beauvoisins, anlaşıldığı kadarıyla 1799’da Tripolizza’da tutukluydu, sonradan İstanbul’a gönderilmiş, Yedikule’de iki yıl tutuklu kalmıştı. Yaşadığı tecrübeler Pouqueville’inkilerle benzerlik gösterir. Blackmer 107, Atabey 87

    Lot No: 14

    Lot: 14

    Osmanlı Sarayı Ve Harem-[Osmanlı Sarayı ve Haremi] Joseph Eugène Beauvoisins, Notice sur La Cour du Grand-Seigneur, son Sérail, son Harem, la Famille du Sang Impérial, sa Maison Militaire, et ses Ministres, Paris, Gabriel Warée, MDCCCVII [1807] (3. baskı). [7-] 110 s, 22 x 13,5 cm, kağıt kapağında. 1799 -1801 yılları arasında Osmanlı imparatorluğu ve Yunanistan’da üç yıl savaş esiri olarak yaşamış olan Beauvoisins, burada bulunduğu sürece belirli konularda diğer yazarların erişemediği birçok bilgiye ulaşır. Özellikle Osmanlı İmparatorluğu, Saray, Harem ve bunun gibi daha bir çok konuda merak edilenlere oldukça ilginç ayrıntılarla yanıt bulur. Bu kitap aynı zamanda Sultan ve onun ailesini tasvir ettiği gibi, hizmetkarların ve de mahkeme üyelerinin çalışma düzenleri hakkında detaylı bilgiler sunar. Beauvoisins, anlaşıldığı kadarıyla 1799’da Tripolizza’da tutukluydu, sonradan İstanbul’a gönderilmiş, Yedikule’de iki yıl tutuklu kalmıştı. Yaşadığı tecrübeler Pouqueville’inkilerle benzerlik gösterir. Blackmer 107, Atabey 87

    TLSold
  • Yazarından İmzalı! İş Bankası tarihi- Tarik Dümer, Türkiye Is Bankasi, La Banque d’Affaires de Turquie et son rôle économique en Turquie, Imp. Ére Nouvelle, Lausanne, 1938. 205 s, yazarından ithaf imzalı, 25 x 16.5 cm, kağıt kapağında. Thèse présentée à la faculté de droit de l’Université de Lausanne. Yazarı tarafından 'a Mousieur le Professeur Jaccard avec tous mes respect. Lausanne, le 5/12/38' ibaresi ile ithaflı ve imzalı.

    Lot No: 15

    Lot: 15

    Yazarından İmzalı! İş Bankası tarihi- Tarik Dümer, Türkiye Is Bankasi, La Banque d’Affaires de Turquie et son rôle économique en Turquie, Imp. Ére Nouvelle, Lausanne, 1938. 205 s, yazarından ithaf imzalı, 25 x 16.5 cm, kağıt kapağında. Thèse présentée à la faculté de droit de l’Université de Lausanne. Yazarı tarafından 'a Mousieur le Professeur Jaccard avec tous mes respect. Lausanne, le 5/12/38' ibaresi ile ithaflı ve imzalı.

    TLSold
  • Osmanlı döneminde Balkan yarımadasında yaşayan halklar-[Osmanlı döneminde Balkan yarımadasında yaşayan halklar] Eugène Poujade, Chrétiens et Turcs, Scènes et Souvenirs de la Vie Politique et Religieuse en Orient, Didier et cie, Paris, 1862 (2. baskı). iii, [1], 556 s, 22 x 13 cm, döneminin sırtı deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu cildinde. 1. baskı 1859 yılında yapılmıştır. Eugène Poujade Beyrut, Malta, Tarsus ve Tuna Prenslikleri gibi pek çok bölgesinde görev almış bir Fransız konsolosluk görevlisiydi. Basıldığı dönemde büyük ilgi gören birkaç baskı yapan bu kitapta Balkan Yarımadası’nda yaşayan Türkler ve Hristiyan dinine mensup diğer halklar ele alınmaktadır. 1. bölümde bölgede hakim konumda olan halklar ve dinler, 2. bölümde Arnavutlar 3. bölümde Balkan Yarımadası’ndaki değişik ülkelere dağılmış durumda yaşayan Türkler, 4. bölümde Tuna Nehri’nin çevresinde yaşayan halklar, 5. bölümde savaş öncesi ve sonrası Tuna Prensliklerinin durumu anlatılmaktadır. Elimizdeki kitap Balkan Yarımadasını siyasi, askeri ve dini açıdan inceleyen çok önemli çalışmadır. Blackmer 1339 (3. baskı), Atabey 980 (1. baskı)

    Lot No: 16

    Lot: 16

    Osmanlı döneminde Balkan yarımadasında yaşayan halklar-[Osmanlı döneminde Balkan yarımadasında yaşayan halklar] Eugène Poujade, Chrétiens et Turcs, Scènes et Souvenirs de la Vie Politique et Religieuse en Orient, Didier et cie, Paris, 1862 (2. baskı). iii, [1], 556 s, 22 x 13 cm, döneminin sırtı deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu cildinde. 1. baskı 1859 yılında yapılmıştır. Eugène Poujade Beyrut, Malta, Tarsus ve Tuna Prenslikleri gibi pek çok bölgesinde görev almış bir Fransız konsolosluk görevlisiydi. Basıldığı dönemde büyük ilgi gören birkaç baskı yapan bu kitapta Balkan Yarımadası’nda yaşayan Türkler ve Hristiyan dinine mensup diğer halklar ele alınmaktadır. 1. bölümde bölgede hakim konumda olan halklar ve dinler, 2. bölümde Arnavutlar 3. bölümde Balkan Yarımadası’ndaki değişik ülkelere dağılmış durumda yaşayan Türkler, 4. bölümde Tuna Nehri’nin çevresinde yaşayan halklar, 5. bölümde savaş öncesi ve sonrası Tuna Prensliklerinin durumu anlatılmaktadır. Elimizdeki kitap Balkan Yarımadasını siyasi, askeri ve dini açıdan inceleyen çok önemli çalışmadır. Blackmer 1339 (3. baskı), Atabey 980 (1. baskı)

    TLSold
  • Ernest N[athaniel]. Bennett, With the Turks in Tripoli. Being some Experiences of the Turco-Italian War of 1911. Methuen & Co., Ltd., London, 1912 (1. baskı). vi, [2], 319, [1], 31 [yayıncı katalogu], [1] s, metin dışındaki 3 levhada 4 harita, indeks, 19.5 x 13 cm, yayıncısının bez cildinde. Sir Ernest Nathaniel Bennett (1868-1947) was a British academic, politician, explorer and writer.  Yazar Trablusgarp Savaşı sırasında yaşadıklarını anlatıyor. 
Yazar Trablusgarp Savaşı sırasında yaşadıklarını anlatıyor.

    Lot No: 17

    Lot: 17

    Ernest N[athaniel]. Bennett, With the Turks in Tripoli. Being some Experiences of the Turco-Italian War of 1911. Methuen & Co., Ltd., London, 1912 (1. baskı). vi, [2], 319, [1], 31 [yayıncı katalogu], [1] s, metin dışındaki 3 levhada 4 harita, indeks, 19.5 x 13 cm, yayıncısının bez cildinde. Sir Ernest Nathaniel Bennett (1868-1947) was a British academic, politician, explorer and writer. Yazar Trablusgarp Savaşı sırasında yaşadıklarını anlatıyor. Yazar Trablusgarp Savaşı sırasında yaşadıklarını anlatıyor.

    TLSold
  • Çok nadir bir Osmanlı İmpratorluğu atlası-[Çok nadir bir Osmanlı İmpratorluğu atlası] J[oseph]. Dupont, Géographie-Atlas de l’Empire Ottoman Texte et Cartes, Librairie Vve Ch. Poussielgue, Paris, [1907]. 24 s, 11 renkli harita, 28 x 22.5 cm, yayıncısının karton cildinde. Yazarın aynı yerde aynı yıl basılan Géographie de l’Empire Ottoman başlıklı kitabının atlas kısmıdır. Kitapta Osmanlı imparatorluğunun nüfusu, etnik açıdan halk toplulukları (Türkler, Rumlar, Ermeniler, Yahudiler), mezhep ayırımına göre dinler (Müslümanlık, Hristiyanlık, vs), yönetim yapısı, idari taksimat, askeri ve adli yapı ; fiziki, idari, iktisadi ve etnografik açılardan Avrupa Türkiyesi, Anadolu Türkiyesi, Ermenistan ve Kürdistan, Mezopotamya ve Suriye, Filistin, Arabistan ve Tripoli (Bugünkü Libya) ele alınmaktadır.

    Lot No: 18

    Lot: 18

    Çok nadir bir Osmanlı İmpratorluğu atlası-[Çok nadir bir Osmanlı İmpratorluğu atlası] J[oseph]. Dupont, Géographie-Atlas de l’Empire Ottoman Texte et Cartes, Librairie Vve Ch. Poussielgue, Paris, [1907]. 24 s, 11 renkli harita, 28 x 22.5 cm, yayıncısının karton cildinde. Yazarın aynı yerde aynı yıl basılan Géographie de l’Empire Ottoman başlıklı kitabının atlas kısmıdır. Kitapta Osmanlı imparatorluğunun nüfusu, etnik açıdan halk toplulukları (Türkler, Rumlar, Ermeniler, Yahudiler), mezhep ayırımına göre dinler (Müslümanlık, Hristiyanlık, vs), yönetim yapısı, idari taksimat, askeri ve adli yapı ; fiziki, idari, iktisadi ve etnografik açılardan Avrupa Türkiyesi, Anadolu Türkiyesi, Ermenistan ve Kürdistan, Mezopotamya ve Suriye, Filistin, Arabistan ve Tripoli (Bugünkü Libya) ele alınmaktadır.

    TLSold
  • Reynold A. Nicholson, The Mystics of Islam, G. Bell, London, 1914. vi, [1], 178, [3] s, 18.5 x 12 cm, bez cildinde. Benzer konularda eserlerin yayınlandığı The Quest dizisi içinde yayınlanmıştır. Yahudilik, Hristiyanlık ve İslam, aralarındaki derin dogmatik farklara rağmen, azımsanmayacak ortak öğelere sahiptir. Bu ortak öğenin manevi içeriği Yahudi, Hristiyan ve İslam tasavvufunda en iyi şekilde görülebilir, ki bu üç dinin tasavvufu, ister Musevi ister İsevi isterse Muhammedi olsun, zühd ehlinin bütün kalbiyle Tanrıya yönelişinde, sürekli derinleşen bu ruh tecrübesine aynı derecede tanıklık eder. The Quest (Araştırma) dizisi bugüne kadar, bu türlü sorunlarla ilgilenenlere Yahudi mistisizmi ile basit bir genel giriş vermişti. İslam tasavvufu üzerine İngilizce olarak basılan en eski kitaplardan biri olan bu eser önemli bir boşluğu doldurmaktadır.

    Lot No: 19

    Lot: 19

    Reynold A. Nicholson, The Mystics of Islam, G. Bell, London, 1914. vi, [1], 178, [3] s, 18.5 x 12 cm, bez cildinde. Benzer konularda eserlerin yayınlandığı The Quest dizisi içinde yayınlanmıştır. Yahudilik, Hristiyanlık ve İslam, aralarındaki derin dogmatik farklara rağmen, azımsanmayacak ortak öğelere sahiptir. Bu ortak öğenin manevi içeriği Yahudi, Hristiyan ve İslam tasavvufunda en iyi şekilde görülebilir, ki bu üç dinin tasavvufu, ister Musevi ister İsevi isterse Muhammedi olsun, zühd ehlinin bütün kalbiyle Tanrıya yönelişinde, sürekli derinleşen bu ruh tecrübesine aynı derecede tanıklık eder. The Quest (Araştırma) dizisi bugüne kadar, bu türlü sorunlarla ilgilenenlere Yahudi mistisizmi ile basit bir genel giriş vermişti. İslam tasavvufu üzerine İngilizce olarak basılan en eski kitaplardan biri olan bu eser önemli bir boşluğu doldurmaktadır.

    TLSold
  • [2 kitap birarada] A.T.C. Pierson ve Godfrey W. Steinbrenner, The Traditions, Origins and Early History of Freemasonry, Masonic Publishing Co, New York, 1885. xii, 384 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 levha; G. W. Steinbrenner, The Origin and Early History of Masonry, iv, 164 s, başlık s önünde 1 levha, 1 ex-libris etiketi, sayfa kenarları altın yaldızlı, 23.5 x 14 cm, yayıncısının desenli bez cildinde.


24) James M[eeker]. Ludlow, the Captain of the Janizaries, A Story of the Times of Scanderbeg and the Fall of Constantinople, Funk & Wagnalls, New York & London, 1888. 404, [1] s, 19 x 13.5 cm, yayıncısının yan sayfaları ebrulu, ön kapağı desenli bez cildinde.

    Lot No: 20

    Lot: 20

    [2 kitap birarada] A.T.C. Pierson ve Godfrey W. Steinbrenner, The Traditions, Origins and Early History of Freemasonry, Masonic Publishing Co, New York, 1885. xii, 384 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 levha; G. W. Steinbrenner, The Origin and Early History of Masonry, iv, 164 s, başlık s önünde 1 levha, 1 ex-libris etiketi, sayfa kenarları altın yaldızlı, 23.5 x 14 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. 24) James M[eeker]. Ludlow, the Captain of the Janizaries, A Story of the Times of Scanderbeg and the Fall of Constantinople, Funk & Wagnalls, New York & London, 1888. 404, [1] s, 19 x 13.5 cm, yayıncısının yan sayfaları ebrulu, ön kapağı desenli bez cildinde.

    TLSold
  • Sırp yazarın Jön-Türkler ve II. Meşrutiyet analizi-[Sırp yazarın Jön-Türkler ve II. Meşrutiyet analizi] Vladan Georgevitch, Die Türkische Revolution und ihre Aussichten, Verlag von S. Hirsel, Leipzig, 1908. 102 s, 22 x 15 cm, kağıt kapağında. 2000
 1908 Devrimi Türkiye’nin toplumsal ve siyasal değişim tarihinde ihmal edilmeyecek önemde bir olaydır. Bu devrim ilk aylarında, Osmanlı İmparatorluğu’nun çoketnili yapısıyla yaşamaya devam edebileceği ümidini de yaratmıştı. Bu eser, sonradan boşa çıkan bu ümidin o sıralar nasıl güçlü bir ihtimal olarak algılanabildiğine tanıklık ediyor. Üstelik, Osmanlı’ya dışardan bakan, Sırbistan Başbakanlığı ve İstanbul’da elçilik yapmış olan Vladan Georgevitch’in (1844-1930) gözünden... Georgevitch, eserinde, Osmanlı İmparatorluğu’nun bütün gayrimüslim topluluklarının, yanısıra Arnavutların bakış açısından, 1908 Devrimi’nin ne gibi endişeler ve olumlu beklentiler yarattığını nakledip tartışıyor. Kendisi bu meseleye “Balkanlar’ın geleceği” perspektifinden bakıyor ; 1908 Devrimi’nin siyasal ve toplumsal reform hedefleri itibariyle başarılı olması halinde bunun tüm Balkan halklarının hayrına olacağı fikrini işliyor. Bunun ötesinde, Osmanlı İmparatorluğu’nun da yer alacağı bir “Balkan federasyonu” seçeneğine ilişkin tezler ileri sürüyor. Kitabın Türkçe baskısı Türk Devrimi ve İstikbali başlığı ile 2005 yılında yapılmıştır.

    Lot No: 21

    Lot: 21

    Sırp yazarın Jön-Türkler ve II. Meşrutiyet analizi-[Sırp yazarın Jön-Türkler ve II. Meşrutiyet analizi] Vladan Georgevitch, Die Türkische Revolution und ihre Aussichten, Verlag von S. Hirsel, Leipzig, 1908. 102 s, 22 x 15 cm, kağıt kapağında. 2000 1908 Devrimi Türkiye’nin toplumsal ve siyasal değişim tarihinde ihmal edilmeyecek önemde bir olaydır. Bu devrim ilk aylarında, Osmanlı İmparatorluğu’nun çoketnili yapısıyla yaşamaya devam edebileceği ümidini de yaratmıştı. Bu eser, sonradan boşa çıkan bu ümidin o sıralar nasıl güçlü bir ihtimal olarak algılanabildiğine tanıklık ediyor. Üstelik, Osmanlı’ya dışardan bakan, Sırbistan Başbakanlığı ve İstanbul’da elçilik yapmış olan Vladan Georgevitch’in (1844-1930) gözünden... Georgevitch, eserinde, Osmanlı İmparatorluğu’nun bütün gayrimüslim topluluklarının, yanısıra Arnavutların bakış açısından, 1908 Devrimi’nin ne gibi endişeler ve olumlu beklentiler yarattığını nakledip tartışıyor. Kendisi bu meseleye “Balkanlar’ın geleceği” perspektifinden bakıyor ; 1908 Devrimi’nin siyasal ve toplumsal reform hedefleri itibariyle başarılı olması halinde bunun tüm Balkan halklarının hayrına olacağı fikrini işliyor. Bunun ötesinde, Osmanlı İmparatorluğu’nun da yer alacağı bir “Balkan federasyonu” seçeneğine ilişkin tezler ileri sürüyor. Kitabın Türkçe baskısı Türk Devrimi ve İstikbali başlığı ile 2005 yılında yapılmıştır.

    TLSold
  • İstanbul’daki Bizans kiliselerinin tarihi ve mimarisi-[İstanbul’daki Bizans kiliselerinin tarihi ve mimarisi] Alexander van Millingen, Byzantine Churches in Constantinople their History and Architecture, MacMillan, London, 1912. xxix, 352, [1] s, metin içinde 116 plan ve resim, metin dışında 92 levha (4’ü katlanır plan), ex-library, indeks, 25.5 x 17 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Yazar kitabın önsözünde Byzantine Churches in Constantinople’ın 13 sene önce yayınlanan Byzantine Constantinople, the Walls of the City and Adjoining Historical Sites (London, 1899) isimli kitabın devamı olduğunu yazmaktadır. Van Milingen, İstanbul'daki Bizans döneminden kalmış eski kiliselere özel ilgi duyduğunu önceki kitabında belli etmişti. W. S. George tarafından hazırlanan, o yıllarda Askeri Müze olan Aya irini Kilisesi'ne dair yayımlanan büyük boydaki kitaba tarihçesine dair bir bölüm yazmak suretiyle katkıda bulunmuştu (The Church of Saint Eirene at Constantinople, with an historical notice by A. Van Millingen, Oxford, 1912, s 1-8). Bunun arkasından Van Millingen, çok yıl önce Avusturyalı mimar D. Pulgher'in giriştiği bir çalışmayı yeni baştan ele alarak, İstanbul'daki hemen hemen hepsi cami veya mescide dönüştürülmüş eski kiliselerden 19. yy'ın sonlarında ayakta duranlara dair müzayedemizde sunduğumuz eseri hazırlamıştır. Edinburgh'da mimarlık öğretim görevlisi olan Ramsay Traquair bu çalışmanın plan ve kesitlerini çizmiş, W. S. George ile A. E. Henderson da yardımcı olmuşlardır. Kitapta 22 eski kilise ayrı ayrı monografyalar halinde incelenmiştir. Millingen'in bunları adlandırmada bazı hatalara düştüğü, dolayısıyla binaların tarihçelerinde yanlış bilgiler verdiği bugün belli olmaktadır. Fenarî İsa Camii'ni Panakrantos Kilisesi, Kalenderhane Camii'ni Diakonissa, Atik Mustafa Paşa Camii'ni Petrus ve Marcus Kilisesi, Sancaktar Hayreddin Mescidi'ni Gastria Kilisesi, Toklu Dede Mescidi'ni Aya Tekla Kilisesi olarak teşhis etmesi aldatıcıdır. Bu büyük eserin hazırlandığı ve baskıya verildiği yıllarda, Alman Cornelius Gurlit ile Fransız Jean Ebersolt da İstanbul'daki Bizans kiliseleri üzerine çalışmalar yapmışlar, hemen aynı tarihlerde eserleri basılmıştır. Van Millingen'in eseri bunlara nispetle kiliseler hakkında daha toplu bilgi verdiğinden aranan bir kitap olmuş ve 1974'te Londra'da tıpkıbasımı yayımlanmıştır. Robert Kolej'de kurduğu çok zengin Bizans kütüphanesi The Van Millingen Library olarak adlandırılmıştır.

    Lot No: 22

    Lot: 22

    İstanbul’daki Bizans kiliselerinin tarihi ve mimarisi-[İstanbul’daki Bizans kiliselerinin tarihi ve mimarisi] Alexander van Millingen, Byzantine Churches in Constantinople their History and Architecture, MacMillan, London, 1912. xxix, 352, [1] s, metin içinde 116 plan ve resim, metin dışında 92 levha (4’ü katlanır plan), ex-library, indeks, 25.5 x 17 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Yazar kitabın önsözünde Byzantine Churches in Constantinople’ın 13 sene önce yayınlanan Byzantine Constantinople, the Walls of the City and Adjoining Historical Sites (London, 1899) isimli kitabın devamı olduğunu yazmaktadır. Van Milingen, İstanbul'daki Bizans döneminden kalmış eski kiliselere özel ilgi duyduğunu önceki kitabında belli etmişti. W. S. George tarafından hazırlanan, o yıllarda Askeri Müze olan Aya irini Kilisesi'ne dair yayımlanan büyük boydaki kitaba tarihçesine dair bir bölüm yazmak suretiyle katkıda bulunmuştu (The Church of Saint Eirene at Constantinople, with an historical notice by A. Van Millingen, Oxford, 1912, s 1-8). Bunun arkasından Van Millingen, çok yıl önce Avusturyalı mimar D. Pulgher'in giriştiği bir çalışmayı yeni baştan ele alarak, İstanbul'daki hemen hemen hepsi cami veya mescide dönüştürülmüş eski kiliselerden 19. yy'ın sonlarında ayakta duranlara dair müzayedemizde sunduğumuz eseri hazırlamıştır. Edinburgh'da mimarlık öğretim görevlisi olan Ramsay Traquair bu çalışmanın plan ve kesitlerini çizmiş, W. S. George ile A. E. Henderson da yardımcı olmuşlardır. Kitapta 22 eski kilise ayrı ayrı monografyalar halinde incelenmiştir. Millingen'in bunları adlandırmada bazı hatalara düştüğü, dolayısıyla binaların tarihçelerinde yanlış bilgiler verdiği bugün belli olmaktadır. Fenarî İsa Camii'ni Panakrantos Kilisesi, Kalenderhane Camii'ni Diakonissa, Atik Mustafa Paşa Camii'ni Petrus ve Marcus Kilisesi, Sancaktar Hayreddin Mescidi'ni Gastria Kilisesi, Toklu Dede Mescidi'ni Aya Tekla Kilisesi olarak teşhis etmesi aldatıcıdır. Bu büyük eserin hazırlandığı ve baskıya verildiği yıllarda, Alman Cornelius Gurlit ile Fransız Jean Ebersolt da İstanbul'daki Bizans kiliseleri üzerine çalışmalar yapmışlar, hemen aynı tarihlerde eserleri basılmıştır. Van Millingen'in eseri bunlara nispetle kiliseler hakkında daha toplu bilgi verdiğinden aranan bir kitap olmuş ve 1974'te Londra'da tıpkıbasımı yayımlanmıştır. Robert Kolej'de kurduğu çok zengin Bizans kütüphanesi The Van Millingen Library olarak adlandırılmıştır.

    TLSold
  • Bir Fransız papazın İstanbul izlenimleri-[Bir Fransız papazın İstanbul izlenimleri] Charles Berton, Quatre Années en Orient et en Italie, ou Constantinople, Jérusalem et Rome en 1848, 1849, 1850, 1851, Louis Vivès, Paris, 1860 (2. baskı). [2] [5-] 472 s, 1 ex-libris etiketi, 22 x 13.5 cm, yayıncısının sayfa kenarları kırmızı boyalı bez cildinde. 1. baskı 1854 yılında yapılmıştır. Fransa’daki Amiens Katedrali papazı Charles Berton’un (1825-1866) İstanbul, Kudüs ve Roma’da geçirdiği dört yıl boyunca edindiği izlenimleri, yaptığı araştırma ve incelemelerle birleştirerek kaleme aldığı eseridir. Kitap İstanbul’u ve İstanbulluların geleneklerini, yaşam tarzlarını, giyim-kuşamlarını, Osmanlı İmparatorluğu’ndaki çeşitli ırkları ele almaktadır. Yazar Türklerin dillerini de incelemiş ve bu dille İbranice, Arapça, Farsça ve Ermenice arasındaki paralellikleri ve farkları okuyucuya aktarmıştır. Bir başka bölümde Türkiye üzerine yazılan eserlerin eleştirisini yapmaktadır. Daha sonra İzmir, Beyrut, Kudüs, Betlehem, Filistin, Suriye, Lübnan, Mısır ve Roma’ya giden yazar, gezdiği yerler hakkında bilgiler vermektedir. Blackmer ve Atabey’de yok.

    Lot No: 23

    Lot: 23

    Bir Fransız papazın İstanbul izlenimleri-[Bir Fransız papazın İstanbul izlenimleri] Charles Berton, Quatre Années en Orient et en Italie, ou Constantinople, Jérusalem et Rome en 1848, 1849, 1850, 1851, Louis Vivès, Paris, 1860 (2. baskı). [2] [5-] 472 s, 1 ex-libris etiketi, 22 x 13.5 cm, yayıncısının sayfa kenarları kırmızı boyalı bez cildinde. 1. baskı 1854 yılında yapılmıştır. Fransa’daki Amiens Katedrali papazı Charles Berton’un (1825-1866) İstanbul, Kudüs ve Roma’da geçirdiği dört yıl boyunca edindiği izlenimleri, yaptığı araştırma ve incelemelerle birleştirerek kaleme aldığı eseridir. Kitap İstanbul’u ve İstanbulluların geleneklerini, yaşam tarzlarını, giyim-kuşamlarını, Osmanlı İmparatorluğu’ndaki çeşitli ırkları ele almaktadır. Yazar Türklerin dillerini de incelemiş ve bu dille İbranice, Arapça, Farsça ve Ermenice arasındaki paralellikleri ve farkları okuyucuya aktarmıştır. Bir başka bölümde Türkiye üzerine yazılan eserlerin eleştirisini yapmaktadır. Daha sonra İzmir, Beyrut, Kudüs, Betlehem, Filistin, Suriye, Lübnan, Mısır ve Roma’ya giden yazar, gezdiği yerler hakkında bilgiler vermektedir. Blackmer ve Atabey’de yok.

    TLSold
  • William Rees-Mogg, How to Buy Rare Books: A Practical Guide to the Antiquarian Book Market (Christie's Collectors Guides), Phaidon - Christie's, Oxford, 1985. 159 s, 149 illustrations, 16 in colour, indeks, 25 x 21 cm, yayıncısının şömizli bez cildinde. Explains how to start a book collection, describes the qualities which make antique books valuable, and discusses book printing, binding, and storage. A well-written and intelligent general introduction to "serious" book collecting. "Book collectors may be born not made, but there are still rules and techniques to be learnt. What is morocco? Where can you buy a first edition of Keats? How do you buy at auction? How to Buy Rare Books aims to provide answers to basic but important questions like these. It gives new collectors all the information they need to get started - and some which even the experienced collector may find useful. The book trade is discussed in all its aspects: how to read catalogues, how books are priced and what the terms mean, what to look for and what to avoid, how to build a coherent collection, how old books were made and how they should be cared for. Fully illustrated with examples of famous and collectable books - as well as examples of what not to buy - the book is supplemented by a glossary of common terms, suggestions for following up your interests, and lists of the best bookshops in your area. Bargains can still be found, and whether you are paying £10 or £10,000 having a feel for the market and knowing what to look for in a book will pay dividends: here is a guide to help you to develop those skills."

    Lot No: 24

    Lot: 24

    William Rees-Mogg, How to Buy Rare Books: A Practical Guide to the Antiquarian Book Market (Christie's Collectors Guides), Phaidon - Christie's, Oxford, 1985. 159 s, 149 illustrations, 16 in colour, indeks, 25 x 21 cm, yayıncısının şömizli bez cildinde. Explains how to start a book collection, describes the qualities which make antique books valuable, and discusses book printing, binding, and storage. A well-written and intelligent general introduction to "serious" book collecting. "Book collectors may be born not made, but there are still rules and techniques to be learnt. What is morocco? Where can you buy a first edition of Keats? How do you buy at auction? How to Buy Rare Books aims to provide answers to basic but important questions like these. It gives new collectors all the information they need to get started - and some which even the experienced collector may find useful. The book trade is discussed in all its aspects: how to read catalogues, how books are priced and what the terms mean, what to look for and what to avoid, how to build a coherent collection, how old books were made and how they should be cared for. Fully illustrated with examples of famous and collectable books - as well as examples of what not to buy - the book is supplemented by a glossary of common terms, suggestions for following up your interests, and lists of the best bookshops in your area. Bargains can still be found, and whether you are paying £10 or £10,000 having a feel for the market and knowing what to look for in a book will pay dividends: here is a guide to help you to develop those skills."

    TLSold
  • Angelo Zanotti, Autour des Murs de Constantinople, première partie - Tchatladi Capou, Librairie Ambert, Paris, 1911. 214, [1] s, metin dışında 16 levha, 2 katlanır plan, indeks, 23 x 14 cm, kağıt kapağında. Angelo Zanotti’nin sadece elimizdeki kitapla sınırlı kalan, devamı gelmeyen çalışmasında Çatladıkapı ve çevresindeki Bizans dönemi yapıları incelenmektedir. Kitapta İstanbul’un Bizans dönemi limanları, Bukoleon Limanı, Bukolean Sarayı, Büyük Saray gibi Çatladıkapı bölgesinde bulunan Bizans dönemi yapıları incelenmektedir. Metni destekleyen fotoğraflar başka hiçbir kaynakta yer almamıştır. 
Enrico Stefano "Angelo" Zanotti (1843?-1917) İstanbul’da yaşayan İtalyan asıllı bir Levantendi.

    Lot No: 25

    Lot: 25

    Angelo Zanotti, Autour des Murs de Constantinople, première partie - Tchatladi Capou, Librairie Ambert, Paris, 1911. 214, [1] s, metin dışında 16 levha, 2 katlanır plan, indeks, 23 x 14 cm, kağıt kapağında. Angelo Zanotti’nin sadece elimizdeki kitapla sınırlı kalan, devamı gelmeyen çalışmasında Çatladıkapı ve çevresindeki Bizans dönemi yapıları incelenmektedir. Kitapta İstanbul’un Bizans dönemi limanları, Bukoleon Limanı, Bukolean Sarayı, Büyük Saray gibi Çatladıkapı bölgesinde bulunan Bizans dönemi yapıları incelenmektedir. Metni destekleyen fotoğraflar başka hiçbir kaynakta yer almamıştır. Enrico Stefano "Angelo" Zanotti (1843?-1917) İstanbul’da yaşayan İtalyan asıllı bir Levantendi.

    TLSold
  • L[ucas Friedrich Julius Dominicus] v[on]. Heyden, E[dmund]. Reitter, J[ulius]. Weise [yazarlar] ; Edmund Reitter [editör], Catalogus Coleopterorum Europae, Caucasi et Armeniae Rossicae, R. Friedländer & Sohn, Berlin, 1891. viii, 420 s, indeks, 20.5 x 13.5 cm, yan sayfaları ebrulu, sırtı tümsekli deri kapakları bez cildinde. Lucas Friedrich Julius Dominicus von Heyden (1838-1915), Edmund Reitter (1844-1919) ve Julius Weise’nin Avrupa, Kafkasya ve Anadolu arıları üzerine bilimsel katalogu.

    Lot No: 26

    Lot: 26

    L[ucas Friedrich Julius Dominicus] v[on]. Heyden, E[dmund]. Reitter, J[ulius]. Weise [yazarlar] ; Edmund Reitter [editör], Catalogus Coleopterorum Europae, Caucasi et Armeniae Rossicae, R. Friedländer & Sohn, Berlin, 1891. viii, 420 s, indeks, 20.5 x 13.5 cm, yan sayfaları ebrulu, sırtı tümsekli deri kapakları bez cildinde. Lucas Friedrich Julius Dominicus von Heyden (1838-1915), Edmund Reitter (1844-1919) ve Julius Weise’nin Avrupa, Kafkasya ve Anadolu arıları üzerine bilimsel katalogu.

    TLSold
  • Harry Harewood Leech, Letters of a Sentimental Idler, from Greece, Turkey, Egypt, Nubia, and the Holy Land, D. Appleton, New York, 1869 (ilk ve tek baskı). x, 463, [4] [yayıncı ilanı] s, başlık s önünde pelür kağısı ile korunmuş 1 çelik baskı levha (yazarın portresi), metin dışında 8 sepya gravür, 20 x 12.5 cm, yayıncısının ön yüzü desenli bez cildinde.  
Yazarın Doğu Akdeniz’de Kasım 1866 ile Nisan 1867 arasında yaptığı ve kardeşine yazdığı mektuplardan oluşan seyahatnamesi gayet renkli bir üslupla kaleme alınmıştır. İstanbul’u 1866 yılının Aralık ayında gezmiştir. 5 bölümle (s 28-97) geniş yer ayrılan İstanbul’dan başka Nil üzerinden baştanbaşa gezilen Mısır ve Filistin seyahatnamenin kapsamını oluşturmaktadır. Blackmer 998

    Lot No: 27

    Lot: 27

    Harry Harewood Leech, Letters of a Sentimental Idler, from Greece, Turkey, Egypt, Nubia, and the Holy Land, D. Appleton, New York, 1869 (ilk ve tek baskı). x, 463, [4] [yayıncı ilanı] s, başlık s önünde pelür kağısı ile korunmuş 1 çelik baskı levha (yazarın portresi), metin dışında 8 sepya gravür, 20 x 12.5 cm, yayıncısının ön yüzü desenli bez cildinde. Yazarın Doğu Akdeniz’de Kasım 1866 ile Nisan 1867 arasında yaptığı ve kardeşine yazdığı mektuplardan oluşan seyahatnamesi gayet renkli bir üslupla kaleme alınmıştır. İstanbul’u 1866 yılının Aralık ayında gezmiştir. 5 bölümle (s 28-97) geniş yer ayrılan İstanbul’dan başka Nil üzerinden baştanbaşa gezilen Mısır ve Filistin seyahatnamenin kapsamını oluşturmaktadır. Blackmer 998

    TLSold
  • Jean Ebersolt, Sainte-Sophie de Constantinople étude de topographie d’apres les cérémonies, Ernest Leroux, Paris, 1910. 38, [1] s, metin dışında 1 plan, indeks, 25 x 16.5 cm, kağıt kapağında.

    Lot No: 28

    Lot: 28

    Jean Ebersolt, Sainte-Sophie de Constantinople étude de topographie d’apres les cérémonies, Ernest Leroux, Paris, 1910. 38, [1] s, metin dışında 1 plan, indeks, 25 x 16.5 cm, kağıt kapağında.

    TLSold
  • Victor Baudot, Du Bosphore au Jourdain, Souvenirs d'un Pèlerinage de Vacances, Societe de Saint Augustin, Lille, Bruges, 1891. 94 s, metin içinde 30 tahta baskı gravür, (dördü tam sayfa) 23.5 x 15 cm, yayıncısının karton cildinde. Fransız yazarın 1883 tarihli Filistin seyahatnamesi. İstanbul’dan başlayan seyahatin deniz yolu ile Anadolu kıyıları boyunca devam eden kısımları 1. bölümde (s 1- 30) anlatılmaktadır. Charles Victor de Baudot (1843-1922) est un missionnaire et écrivain français. Membre de la Compagnie de Jésus, il enseigne en Angleterre (1880) puis à Constantinople (1881-1882), à Tarnopol (1883-1884), au Caire (1885) et en Belgique avant de revenir en France en 1888 et de s'occuper des bateliers de Douai de 1889 à 1897. Il vit encore trois ans en Italie (1897-1900) avant d'être choisi pour être envoyé en Amérique du Nord y évangéliser les Indiens des montagnes Rocheuses. Parti de Cherbourg le 20 septembre 1902, il débarque à New York où, avec deux compagnons, il prend la route de l'ouest. Il passe alors à Chicago, Saint-Paul (3 octobre) puis traverse les Rocheuses et atteint Spokane, but du voyage. Il se rend chez les Indiens Cœurs d'Alène sur la Columbia puis, en novembre, est affecté à la mission d'Umatilla chez les Nez-Percés. Il en apprend alors l'histoire et la langue. Nommé curé de la paroisse de Frenchtown (Montana) (février 1903), malade, il part en 1908 pour la paroisse de Seattle puis, de New York, embarque pour la France le 27 août 1908 et arrive en France le 4 septembre. Trop malade pour pouvoir continuer son ministère, il consacre le reste de sa vie à écrire ses souvenirs d'explorations.

    Lot No: 29

    Lot: 29

    Victor Baudot, Du Bosphore au Jourdain, Souvenirs d'un Pèlerinage de Vacances, Societe de Saint Augustin, Lille, Bruges, 1891. 94 s, metin içinde 30 tahta baskı gravür, (dördü tam sayfa) 23.5 x 15 cm, yayıncısının karton cildinde. Fransız yazarın 1883 tarihli Filistin seyahatnamesi. İstanbul’dan başlayan seyahatin deniz yolu ile Anadolu kıyıları boyunca devam eden kısımları 1. bölümde (s 1- 30) anlatılmaktadır. Charles Victor de Baudot (1843-1922) est un missionnaire et écrivain français. Membre de la Compagnie de Jésus, il enseigne en Angleterre (1880) puis à Constantinople (1881-1882), à Tarnopol (1883-1884), au Caire (1885) et en Belgique avant de revenir en France en 1888 et de s'occuper des bateliers de Douai de 1889 à 1897. Il vit encore trois ans en Italie (1897-1900) avant d'être choisi pour être envoyé en Amérique du Nord y évangéliser les Indiens des montagnes Rocheuses. Parti de Cherbourg le 20 septembre 1902, il débarque à New York où, avec deux compagnons, il prend la route de l'ouest. Il passe alors à Chicago, Saint-Paul (3 octobre) puis traverse les Rocheuses et atteint Spokane, but du voyage. Il se rend chez les Indiens Cœurs d'Alène sur la Columbia puis, en novembre, est affecté à la mission d'Umatilla chez les Nez-Percés. Il en apprend alors l'histoire et la langue. Nommé curé de la paroisse de Frenchtown (Montana) (février 1903), malade, il part en 1908 pour la paroisse de Seattle puis, de New York, embarque pour la France le 27 août 1908 et arrive en France le 4 septembre. Trop malade pour pouvoir continuer son ministère, il consacre le reste de sa vie à écrire ses souvenirs d'explorations.

    TLSold
  • Aubrey [Thomas Hunt] de Vere, Picturesque Sketches in Greece and Turkey, Richard Bentley, London, 1850 (1. baskı). 2 cilt: viii, 306, [1] s ; viii, 283 s, yan sayfaları ebrulu modern deri cildinde. 1. cilt bütünüyle Yunanistan’a, 2. cildin s 71’den sonrası bugünkü Türkiye’ye ayrılmıştır. Weber 432, Blackmer 481, Atabey 348

    Lot No: 30

    Lot: 30

    Aubrey [Thomas Hunt] de Vere, Picturesque Sketches in Greece and Turkey, Richard Bentley, London, 1850 (1. baskı). 2 cilt: viii, 306, [1] s ; viii, 283 s, yan sayfaları ebrulu modern deri cildinde. 1. cilt bütünüyle Yunanistan’a, 2. cildin s 71’den sonrası bugünkü Türkiye’ye ayrılmıştır. Weber 432, Blackmer 481, Atabey 348

    TLSold
  • Bağdat Demiryolu güzergâhındaki Anadolu üzerinden Hindistan’a yolculuk-[Bağdat Demiryolu güzergâhındaki Anadolu üzerinden Hindistan’a yolculuk] David Fraser, the Short Cut to India. the Record of a Journey Along the Route of the Baghdad Railway, William Blackwood and Sons, Edinburgh and London, 1909 (2. baskı). xiii, 381 s, 90 fotoğraf, plan ve çizim, kitap sonunda 1 katlanır harita, 22 x 14 cm, deri cildinde. Proje aşamasındaki Bağdat demiryolu güzergahındaki toprakları incelemek amacıyla İstanbul ile Basra Körfezi arasında yapılan bir seyahatin notları. Kitap the Times of India gazetesinde yayınlanmış the Diary of a Traveller başlıklı günceden yararlanılarak yazılmıştır. Eserde İstanbul, Anadolu’daki demiryolu hatları, Bağdat Demiryolu konvansiyonu, Toros dağları, Kilikya Ovası (Çukurova), Kürtlerin arasında, Halep, Fırat, Diyarbakır, Musul, Bağdat ve sulama, Bağdat Demiryolu sorunu gibi bölümlerden oluşmaktadır. Esere ilave olarak Bağdat Demiryolu hakkındaki resmi tüzük ve şartnamalerin Fransızca metinleri de eklenmiştir. Kitapta, Anadolu’daki demiryolu hatları ve istasyonları hakkında geniş bilgiler ve başka hiçbir kaynakta yer almamış pekçok fotoğraf bulunmaktadır.

    Lot No: 31

    Lot: 31

    Bağdat Demiryolu güzergâhındaki Anadolu üzerinden Hindistan’a yolculuk-[Bağdat Demiryolu güzergâhındaki Anadolu üzerinden Hindistan’a yolculuk] David Fraser, the Short Cut to India. the Record of a Journey Along the Route of the Baghdad Railway, William Blackwood and Sons, Edinburgh and London, 1909 (2. baskı). xiii, 381 s, 90 fotoğraf, plan ve çizim, kitap sonunda 1 katlanır harita, 22 x 14 cm, deri cildinde. Proje aşamasındaki Bağdat demiryolu güzergahındaki toprakları incelemek amacıyla İstanbul ile Basra Körfezi arasında yapılan bir seyahatin notları. Kitap the Times of India gazetesinde yayınlanmış the Diary of a Traveller başlıklı günceden yararlanılarak yazılmıştır. Eserde İstanbul, Anadolu’daki demiryolu hatları, Bağdat Demiryolu konvansiyonu, Toros dağları, Kilikya Ovası (Çukurova), Kürtlerin arasında, Halep, Fırat, Diyarbakır, Musul, Bağdat ve sulama, Bağdat Demiryolu sorunu gibi bölümlerden oluşmaktadır. Esere ilave olarak Bağdat Demiryolu hakkındaki resmi tüzük ve şartnamalerin Fransızca metinleri de eklenmiştir. Kitapta, Anadolu’daki demiryolu hatları ve istasyonları hakkında geniş bilgiler ve başka hiçbir kaynakta yer almamış pekçok fotoğraf bulunmaktadır.

    TLSold
  • Xavier Hommaire de Hell [Ignace Xavier Morand], Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus. With Additions from Various Sources. &c. Chapman and Hall, London, MDCCCXLVII [1847] (1. İngilizce baskı). viii, 436 s, 23 x 15 cm, yayıncısının bez cildinde. 
Fransız mühendis, coğrafyacı ve gezgin. Xavier Hommaire de Hell’in (1812-1848) orijinali Fransızca olarak 3 cilt metin ve 1 atlas cildinden oluşan seyahatnamesinin (Les Steppes de la Mer Caspienne, la Caucase, la Crimée et la Russie Méridionale, Paris, 1843-1845) İngilizce baskısı. Kısa süren ve sürekli hastalıklarla geçen hayatına rağmen, Osmanlı İmparatorluğu, Rusya’nın güneyi ve İran ile ilgili bilimsel araştırmalara öncülük etmiştir. Bir çok hükümet bakanlıkları, Doğal Tarih Müzesi ve Deniz Kuvvetleri tarafından görevlendirilen yazar Hommaire, Türkiye’ye ulaşır ulaşmaz Boğazlarda ve Karadeniz’de yapılan ticaret üzerine raporlar yazmaya başlar. Varna ve Samsun’da Fransız Konsoloslukları kuran Hommaire, Türk hükümeti adına da bir takım çalışmalarda bulunur. İstanbul’da da bir süre kalan Hommaire buradan ayrılarak Odessa’ya gitmesinin asıl nedeni olarak Kırım ve Yeni Rusya’yı jeolojik açıdan incelemek olduğunu ve belki de Boğazlar Sorununun çözümü ile ilgili olarak geriye pozitif bir takım gözlemlerle dönebileceğini belirtir. Fakat böyle bir plan ile yolu koyulmasına rağmen sonradan kendi belirlediği limitlerin de dışına çıkarak bir anda Danube ve Hazar Denizi arasında kalan ve Kafkas’lara kadar uzanan bölgeyi de bu araştırmalarına dahil ederek Rusya’nın Güneyinde yaklaşık olarak 5 sene kalır. Bölgeyi kimi zaman yaya olarak kimi zaman da at üzerinde kat ederek nehirlerin izlediği yolu keşfe çıkar ve Rusya’nın Karadeniz’e olan kıyısını da bir uçtan diğerine gezerek araştırmalarına dahil eder. Bunlara ilave olarak Rus Hükümeti tarafından özel olarak bilimsel ve endüstriyel bir takım araştırmalar için görevlendirilmiş, bütün bu seyahatleri süresince korunmuş ve kendisine destek sağlanmıştır. Yerel yönetimlerce sağlanan bu koruma neticesinde en özel bilgilere kolaylıkla ulaşma imkanı bulmuştur. Bütün bu zorluklara karşın eşinin de yolculuklarında kendisine refakat ettiğini ve Fransa’daki edebi çalışmalarında yardımcı olduğunu belirten yazar, seyahatlerini içeren bu kitabın tüm betimsel bölümlerinin de yine eşine ait olduğunu bizlere anlatmaktadır. 
Atabey 584

    Lot No: 32

    Lot: 32

    Xavier Hommaire de Hell [Ignace Xavier Morand], Travels in the Steppes of the Caspian Sea, the Crimea, the Caucasus. With Additions from Various Sources. &c. Chapman and Hall, London, MDCCCXLVII [1847] (1. İngilizce baskı). viii, 436 s, 23 x 15 cm, yayıncısının bez cildinde. Fransız mühendis, coğrafyacı ve gezgin. Xavier Hommaire de Hell’in (1812-1848) orijinali Fransızca olarak 3 cilt metin ve 1 atlas cildinden oluşan seyahatnamesinin (Les Steppes de la Mer Caspienne, la Caucase, la Crimée et la Russie Méridionale, Paris, 1843-1845) İngilizce baskısı. Kısa süren ve sürekli hastalıklarla geçen hayatına rağmen, Osmanlı İmparatorluğu, Rusya’nın güneyi ve İran ile ilgili bilimsel araştırmalara öncülük etmiştir. Bir çok hükümet bakanlıkları, Doğal Tarih Müzesi ve Deniz Kuvvetleri tarafından görevlendirilen yazar Hommaire, Türkiye’ye ulaşır ulaşmaz Boğazlarda ve Karadeniz’de yapılan ticaret üzerine raporlar yazmaya başlar. Varna ve Samsun’da Fransız Konsoloslukları kuran Hommaire, Türk hükümeti adına da bir takım çalışmalarda bulunur. İstanbul’da da bir süre kalan Hommaire buradan ayrılarak Odessa’ya gitmesinin asıl nedeni olarak Kırım ve Yeni Rusya’yı jeolojik açıdan incelemek olduğunu ve belki de Boğazlar Sorununun çözümü ile ilgili olarak geriye pozitif bir takım gözlemlerle dönebileceğini belirtir. Fakat böyle bir plan ile yolu koyulmasına rağmen sonradan kendi belirlediği limitlerin de dışına çıkarak bir anda Danube ve Hazar Denizi arasında kalan ve Kafkas’lara kadar uzanan bölgeyi de bu araştırmalarına dahil ederek Rusya’nın Güneyinde yaklaşık olarak 5 sene kalır. Bölgeyi kimi zaman yaya olarak kimi zaman da at üzerinde kat ederek nehirlerin izlediği yolu keşfe çıkar ve Rusya’nın Karadeniz’e olan kıyısını da bir uçtan diğerine gezerek araştırmalarına dahil eder. Bunlara ilave olarak Rus Hükümeti tarafından özel olarak bilimsel ve endüstriyel bir takım araştırmalar için görevlendirilmiş, bütün bu seyahatleri süresince korunmuş ve kendisine destek sağlanmıştır. Yerel yönetimlerce sağlanan bu koruma neticesinde en özel bilgilere kolaylıkla ulaşma imkanı bulmuştur. Bütün bu zorluklara karşın eşinin de yolculuklarında kendisine refakat ettiğini ve Fransa’daki edebi çalışmalarında yardımcı olduğunu belirten yazar, seyahatlerini içeren bu kitabın tüm betimsel bölümlerinin de yine eşine ait olduğunu bizlere anlatmaktadır. Atabey 584

    TLSold
  • [Matthew Flournoy Ward], Letters from Three Continents, D. Appleton, New York, 1851. 350, [6] s [yayıncı ilanı], 19 x 11.5 cm, yan sayfaları ebrulu modern deri cildinde. Döneminde oldukça tanınmış bir gezeteci olan Matthew Flournoy Ward (1826-1862) seyahatini 1849-1850 arasında yapmıştır. Kitabın içeriğini oluşturan mektuplar önce Louisville Journal’da yayınlanmıştır. İstanbul’u 1849 yılında ziyaret etmiştir. xix – xxviii bölümler arası (s 76-138) İstanbul ile alakalıdır. Küçük punto ile basılan bu kitapta İstanbul ile ilgili çok detaylı bilgiler verilmektedir. İlk defa görülmektedir. Harold Smith’in American Travellers Abroad A Bibliography of Accounts Published Before 1900 isimli bibliyografyada kaydı yoktur.

    Lot No: 33

    Lot: 33

    [Matthew Flournoy Ward], Letters from Three Continents, D. Appleton, New York, 1851. 350, [6] s [yayıncı ilanı], 19 x 11.5 cm, yan sayfaları ebrulu modern deri cildinde. Döneminde oldukça tanınmış bir gezeteci olan Matthew Flournoy Ward (1826-1862) seyahatini 1849-1850 arasında yapmıştır. Kitabın içeriğini oluşturan mektuplar önce Louisville Journal’da yayınlanmıştır. İstanbul’u 1849 yılında ziyaret etmiştir. xix – xxviii bölümler arası (s 76-138) İstanbul ile alakalıdır. Küçük punto ile basılan bu kitapta İstanbul ile ilgili çok detaylı bilgiler verilmektedir. İlk defa görülmektedir. Harold Smith’in American Travellers Abroad A Bibliography of Accounts Published Before 1900 isimli bibliyografyada kaydı yoktur.

    TLSold
  • Louis Palma di Cesnola, Cyprus: Its Ancient Cities, Tombs, and Temples: a Narrative of Researches and Excavations During Ten Years' Residence in That Island, Harper & Brothers, New York, 1878. xix, 456, 3 [yayıncı katalogu] s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 tahta baskı gravür (yazarın portresi), metin içinde birçok resim, metin dışında 8 levha, 2 harita, indeks, 23.5 x 15.5 cm, yayıncısının desenli bez cildinde.

    Lot No: 34

    Lot: 34

    Louis Palma di Cesnola, Cyprus: Its Ancient Cities, Tombs, and Temples: a Narrative of Researches and Excavations During Ten Years' Residence in That Island, Harper & Brothers, New York, 1878. xix, 456, 3 [yayıncı katalogu] s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 tahta baskı gravür (yazarın portresi), metin içinde birçok resim, metin dışında 8 levha, 2 harita, indeks, 23.5 x 15.5 cm, yayıncısının desenli bez cildinde.

    TLSold
  • W[illiam]. Papel Hamsher, The Balkans by Bicycle, The record of a Balkans tour : over 1,500 miles awheel in six lands ; together with an account of forty days spent fasting with the monks of the Holy Mountain — where woman never trod — and of man’s first glimpse inside the seraglio of the Sultans, H. F. & G. Witherby, Ltd, London, 1937. 221 s, başlık s önündeki levhada 1 fotoğraf, metin dışındaki 15 levhada fotoğraflar, indeks, ex-library, 21.5 x 13.5 cm, yayıncısının bez cildinde.

    Lot No: 35

    Lot: 35

    W[illiam]. Papel Hamsher, The Balkans by Bicycle, The record of a Balkans tour : over 1,500 miles awheel in six lands ; together with an account of forty days spent fasting with the monks of the Holy Mountain — where woman never trod — and of man’s first glimpse inside the seraglio of the Sultans, H. F. & G. Witherby, Ltd, London, 1937. 221 s, başlık s önündeki levhada 1 fotoğraf, metin dışındaki 15 levhada fotoğraflar, indeks, ex-library, 21.5 x 13.5 cm, yayıncısının bez cildinde.

    TLSold
  • II. Koalisyon Savaşları (1798-1802) Osmanlı İmparatorluğu-F[rançois]. C[harles]. H[ugues]. L[aurent]. Pouqueville, Voyage en Morée, à Constantinople, en Albanie, et dans plusieurs autres parties de l’Empire Othoman, pendant les années 1798, 1799, 1800 et 1801. Comprenant la description de ces pays, leurs productions, les mœurs, les usages, les maladies et le commerce de leurs habitans ; avec des rapprochemens entre l’état actuel de la Grèce, et ce qu’elle fut dans l’antiquité. Chez Gabon et Compe, Paris, MDCCCV [1805] (1. baskı). 3 cilt: vii, 536 s, 1 gravür, 1 katlanır tablo, 1 katlanır harita ; xv, 287 s, 1 katlanır gravür ; xxi, 1 gravür, 1 katlanır harita, indeks, 20 x 13 cm, döneminin yan sayfaları ebrulu, sırtları deri, kapakları karton ciltlerinde. 6
Weber I/5, Blackmer 1344, Atabey 988 
II. Koalisyon Savaşları (1798-1802) Osmanlı İmparatorluğu, İngiltere ve Rusya'nın Fransa'nın Avrupa'daki yayılmasına karşı güçlerini birleştirerek başlattığı çatışmalardır. Bu süreçte kendisi de bir savaş tutuklusu olan François Charles Hugues Laurent Pouqueville'in Mora, İstanbul ve Arnavutluk'a Yolculuk adlı eserindeki Fransız ordu görevlilerinin Osmanlı topraklarındaki tutukluluk anılarıdır.
 
Pouqueville'in üç ciltten oluşan anlatısını tutukluğu süresince tuttuğu günlüğünden derlemiştir. Mora başlıklı 1. cilt, 1798 Kasım ayı başında yazar ve beraberindekilerin Fransa'ya dönmek üzere Madonna di Montenegro isimli gemiyle İskenderiye Limanı'ndan ayrılmalarından üç hafta sonra Trabluslu “korsanların” gemilerine el koymasıyla başlamaktadır. İtalya açıklarında yaşanan bu olaydan sadece birkaç saat sonra, bir Napoli firkateyninin saldırısından kurtulmak için “korsan” gemisi ve içinde Fransızların bulunduğu gemi zıt yönlere kaçınca, farklı gemilerde bulunan Fransız ordu görevlileri ikiye bölünmüştür. Pouqueville'in de arasında bulunduğu güneye yönelenler, “Mısır'dan sonra ilk kez karaya ayak bastıkları Anavarin'de Bâb-ı Âlî'nin Fransa'ya resmen savaş ilan ettiğini öğrenen” mürettebat tarafından Osmanlı yerel mülki amirine teslim edilmişlerdir. Savaş esiri olarak sorgulanan ordu görevlileri, daha sonra İnebahtı üzerinden Tripoliçe'ye sevk edilmiştir. Birinci cilt, sert geçen kış koşulları nedeniyle İstanbul'a nakilleri bahara kalan Fransızların Mayıs başında Anabolu üzerinden İstanbul Yedikule Zindanına nakledilmeleriyle son bulmaktadır. Söz konusu grubun toplam yedi ay süren Mora Yarımadası'ndaki serüvenleri, en uzun kaldıkları yer olması nedeniyle incelemede “Tripoliçe Grubu” olarak anılmıştır. Yayınevi notunda, söz konusu cildin M.Ö.II. yüzyılda yaşamış olan coğrafyacı Pausanias'tan beri, Batıyı Doğuya bağlayan ticaret yollarının dışında kaldığı için, bilinmeyen Peloponez Bölgesi hakkında o güne kadar yapılmış olan en kapsamlı çalışma olduğu belirtilmektedir.

İstanbul başlıklı 2. cilt ise, Pouqueville'in Haziran 1799'da İstanbul'a varmasıyla başlamakta ve Yedikule Zindanına nakledilen yazarın, burada Fransa Elçilik maiyeti ve diğer Fransız tutuklularla geçirdiği iki senelik dönemi kapsamaktadır. Dolayısı ile bir anlamda Tripoliçe grubunun İstanbul serüvenleri olarak da düşünülebilir. Ancak daha önce yazardan ayrı düşerek, kuzeye seyreden gemide “korsan” Oruç Reis'le Korfu ablukasına katılan ve ittifak donanması yetkililerince savaş esiri statüsünde sorgulanıp İstanbul'a gönderilen iki kişi de Yedikule'de bulunmaktadır. Nitekim söz konusu kişilerin grubun diğer üyelerinden ayrılarak Patras üzerinden karayoluyla başkente yürüyüş serüvenleri, incelemede 'Patras Grubu' olarak anılmıştır. Yedikule Zindanındaki serüvenler ise, hem yukarıda bahsedilen farklı grupların bir arada olması, hem de tutukluluk şartlarının farklılığı nedeniyle 'Yedikule Grubu' başlığı altında irdelenmiştir. Bu cilt, yazarın serbest bırakıldıktan sonra gemiyle İstanbul'dan ayrılması ve Marsilya karantinasına varmasıyla son bulmaktadır.

Üçüncü ciltte ise Patras Grubu'nun ayrılmasıyla Korfu açıklarında kalan savaş esirlerinin serüvenleri anlatılmaktadır. Bu subaylar Osmanlı ve Rus ortak donanma yetkililerinin onayıyla, Oruç Reis'le birlikte Adriyatik sahilinde bulunan Butrinto'ya gelmişlerdir. Buradaki kampın Yanya'ya nakledilmesinden sonra uzun bir süre Tepedelenli Ali Paşa'nın yanında kalan grubun serüvenleri, bu nedenle incelemede 'Yanya Grubu' olarak adlandırılmıştır. Eserde grup üyelerinin İstanbul'a, daha sonra Ragusa üzerinden söz konusu dönemde Fransa'ya ait olan Ankona'ya dönüşleri anlatılmaktadır. Pouqueville Kasım 1798'de yolları ayrılan ve tüm tutsaklık süresince yazarla bir daha hiç karşılaşmayan subayların, Fransa'ya döndükten sonra anılarını yayınlamasına izin verdiğini, hatta desteklediğini belirtmektedir. Arnavutluk başlıklı bu cilt, Mora Yarımadası'nın kuzeybatı kıyısında, Roma İmparatorluğu döneminde Epir, Osmanlı döneminde ise Karlı-ili olarak adlandırılan bölgeyi kapsamaktadır. Günümüzde Yunanistan sınırları içinde kalan ancak eserin yazıldığı dönemde idari olarak Mora'dan ayrı olduğu içinyazar tarafından Arnavutluk olarak adlandırılan bu bölge, dağlık bir alan olması nedeniyle basıldığı dönemde diğer ciltlerde anlatılan coğrafyalara göre Avrupa'da en az bilinendir.
 
Eseri oluşturan her cildin başında, içeriğine uygun olarak bir berberi kaptan, Yedikule Hisarı ve bir Arnavut askeri çizimi bulunmaktadır. Ayrıca üçüncü cildin başında Fransa Dışişleri Bakanlığı Coğrafya uzmanı Barbié du Bocage tarafından kaleme alınmış Epir Bölgesinin kısa bir tarihi ve Yanya şehir haritası ile ikinci ciltte Tripoliçe bölge haritası yer almaktadır. Birinci cildin sonunda Mora'daki Magne bölgesini içeren onbeş sayfalık metinden bağımsız bir bölüm, üçüncü cildin sonunda ise dizin ve sözlük bulunmaktadır.

Pouqueville 1770 yılında Fransa'nın Normandiya bölgesinde doğmuştur. Aldığı dini eğitim ile yirmiiki yaşında bölge papazlığı görevine kadar yükselmiş, ancak Devrim'in Kiliseye karşı olan baskıcı rejimi sonrasında bir süre -1795'de Merlerault, Normandiya- Belediye Başkan yardımcılığı görevinde bulunmuştur. Daha sonra Paris'te tıp eğitimine başlayan Pouqueville 1798 yılında birlikte çalıştığı doktorla, General Bonaparte'ın ordusunda Mısır Bilim ve Sanat Komisyonu'nunda sağlık görevlisi olarak Mısır Seferi'ne katılmıştır. Pouqueville, aynı yılın Kasım ayında bozulan sağlığı nedeniyle ülkesine geri dönerken, bulunduğu gemi “korsanlar” tarafından ele geçirilmiştir. Bâb-ı Âlî'nin Fransa'ya resmen savaş ilanını öğrenen “korsanlar” tarafından Osmanlı yerel mülki amirine teslim edilen yazar, sert hava şartları nedeniyle kış mevsimi boyunca Tripoliçe'de (Tripolitza) tutulmuştur. Haziran 1799'da İstanbul'a sevk edilen yazar Yedikule Zindanı'nda iki yıldan fazla -yirmibeş ay- tutuklu kalmıştır. Serbest bırakıldıktan sonra deniz yoluyla Fransa'ya dönen yazar, Paris'te Doğu Vebası konusunda hazırladığı Doktora Tezini üstün başarıyla vermiştir. 1805'de, tutukluluk anılarından derlediği eserinin yayınlanmasından sonra -Eylül ayında- Bonaparte tarafından Yanya’ya Fransız başkomiseri olarak atanmıştır. Bölgede artan Rus baskısına karşı Fransa ile yakınlaşan Tepedelenli Ali Paşa ile başlangıçta ilişkileri oldukça iyi olan yazarın, özellikle 1807 yılında Rusya ile Fransa arasında imzalanan Tilsit anlaşması sonrasında Yedi Ada'nın Fransa hakimiyetine geçmesiyle ilişkileri bozulmuş ve Yanya'da 8 yıl ev hapsinde tutulmuştur. 1815'de Patras'a konsül atanan Pouqueville ertesi yıl Paris’e geri dönmüştür. Pouqueville, 1819'da “Académie des inscriptions et belles-lettres” muhabirliğine kabul edildikten sonra ardarda diğer yapıtlarını yayınlamıştır: 1820-1822 yılları arasında Voyage dans la Grèce, 1824'de ise Histoire de la Régénération de la Grèce. Kısa sürede her iki eseri de ikinci kez basılan ve 1827'de Akademi'ye asil üye seçilen yazarın, Akdeniz ticaretinde Fransız kurumları üzerine yaptığı sunum, makale olarak aynı yıl Kraliyet Akademisi (Mémoires de l’Académie Royale) yayınevi tarafından yayınlanmıştır. Bunlara ek olarak, bibliyograf Quérard, 1821-1830 yılları arasında değişik gazetelerin politika sayfalarında Yunanistan ile ilgili makalelerin neredeyse hepsinin Pouqueville tarafından yazıldığını belirtmektedir. Son olarak 1835 yılında ansiklopedik bir kaynak olan, L'Univers'de “La Grèce" kitabı yayınlanan Pouqueville son senelerinde kendisini Mme de Chateaubriand ile hayır işlerine vermiş ve 20 Aralık 1838'de Paris'te ölmüştür.

    Lot No: 36

    Lot: 36

    II. Koalisyon Savaşları (1798-1802) Osmanlı İmparatorluğu-F[rançois]. C[harles]. H[ugues]. L[aurent]. Pouqueville, Voyage en Morée, à Constantinople, en Albanie, et dans plusieurs autres parties de l’Empire Othoman, pendant les années 1798, 1799, 1800 et 1801. Comprenant la description de ces pays, leurs productions, les mœurs, les usages, les maladies et le commerce de leurs habitans ; avec des rapprochemens entre l’état actuel de la Grèce, et ce qu’elle fut dans l’antiquité. Chez Gabon et Compe, Paris, MDCCCV [1805] (1. baskı). 3 cilt: vii, 536 s, 1 gravür, 1 katlanır tablo, 1 katlanır harita ; xv, 287 s, 1 katlanır gravür ; xxi, 1 gravür, 1 katlanır harita, indeks, 20 x 13 cm, döneminin yan sayfaları ebrulu, sırtları deri, kapakları karton ciltlerinde. 6 Weber I/5, Blackmer 1344, Atabey 988 II. Koalisyon Savaşları (1798-1802) Osmanlı İmparatorluğu, İngiltere ve Rusya'nın Fransa'nın Avrupa'daki yayılmasına karşı güçlerini birleştirerek başlattığı çatışmalardır. Bu süreçte kendisi de bir savaş tutuklusu olan François Charles Hugues Laurent Pouqueville'in Mora, İstanbul ve Arnavutluk'a Yolculuk adlı eserindeki Fransız ordu görevlilerinin Osmanlı topraklarındaki tutukluluk anılarıdır. Pouqueville'in üç ciltten oluşan anlatısını tutukluğu süresince tuttuğu günlüğünden derlemiştir. Mora başlıklı 1. cilt, 1798 Kasım ayı başında yazar ve beraberindekilerin Fransa'ya dönmek üzere Madonna di Montenegro isimli gemiyle İskenderiye Limanı'ndan ayrılmalarından üç hafta sonra Trabluslu “korsanların” gemilerine el koymasıyla başlamaktadır. İtalya açıklarında yaşanan bu olaydan sadece birkaç saat sonra, bir Napoli firkateyninin saldırısından kurtulmak için “korsan” gemisi ve içinde Fransızların bulunduğu gemi zıt yönlere kaçınca, farklı gemilerde bulunan Fransız ordu görevlileri ikiye bölünmüştür. Pouqueville'in de arasında bulunduğu güneye yönelenler, “Mısır'dan sonra ilk kez karaya ayak bastıkları Anavarin'de Bâb-ı Âlî'nin Fransa'ya resmen savaş ilan ettiğini öğrenen” mürettebat tarafından Osmanlı yerel mülki amirine teslim edilmişlerdir. Savaş esiri olarak sorgulanan ordu görevlileri, daha sonra İnebahtı üzerinden Tripoliçe'ye sevk edilmiştir. Birinci cilt, sert geçen kış koşulları nedeniyle İstanbul'a nakilleri bahara kalan Fransızların Mayıs başında Anabolu üzerinden İstanbul Yedikule Zindanına nakledilmeleriyle son bulmaktadır. Söz konusu grubun toplam yedi ay süren Mora Yarımadası'ndaki serüvenleri, en uzun kaldıkları yer olması nedeniyle incelemede “Tripoliçe Grubu” olarak anılmıştır. Yayınevi notunda, söz konusu cildin M.Ö.II. yüzyılda yaşamış olan coğrafyacı Pausanias'tan beri, Batıyı Doğuya bağlayan ticaret yollarının dışında kaldığı için, bilinmeyen Peloponez Bölgesi hakkında o güne kadar yapılmış olan en kapsamlı çalışma olduğu belirtilmektedir. İstanbul başlıklı 2. cilt ise, Pouqueville'in Haziran 1799'da İstanbul'a varmasıyla başlamakta ve Yedikule Zindanına nakledilen yazarın, burada Fransa Elçilik maiyeti ve diğer Fransız tutuklularla geçirdiği iki senelik dönemi kapsamaktadır. Dolayısı ile bir anlamda Tripoliçe grubunun İstanbul serüvenleri olarak da düşünülebilir. Ancak daha önce yazardan ayrı düşerek, kuzeye seyreden gemide “korsan” Oruç Reis'le Korfu ablukasına katılan ve ittifak donanması yetkililerince savaş esiri statüsünde sorgulanıp İstanbul'a gönderilen iki kişi de Yedikule'de bulunmaktadır. Nitekim söz konusu kişilerin grubun diğer üyelerinden ayrılarak Patras üzerinden karayoluyla başkente yürüyüş serüvenleri, incelemede 'Patras Grubu' olarak anılmıştır. Yedikule Zindanındaki serüvenler ise, hem yukarıda bahsedilen farklı grupların bir arada olması, hem de tutukluluk şartlarının farklılığı nedeniyle 'Yedikule Grubu' başlığı altında irdelenmiştir. Bu cilt, yazarın serbest bırakıldıktan sonra gemiyle İstanbul'dan ayrılması ve Marsilya karantinasına varmasıyla son bulmaktadır. Üçüncü ciltte ise Patras Grubu'nun ayrılmasıyla Korfu açıklarında kalan savaş esirlerinin serüvenleri anlatılmaktadır. Bu subaylar Osmanlı ve Rus ortak donanma yetkililerinin onayıyla, Oruç Reis'le birlikte Adriyatik sahilinde bulunan Butrinto'ya gelmişlerdir. Buradaki kampın Yanya'ya nakledilmesinden sonra uzun bir süre Tepedelenli Ali Paşa'nın yanında kalan grubun serüvenleri, bu nedenle incelemede 'Yanya Grubu' olarak adlandırılmıştır. Eserde grup üyelerinin İstanbul'a, daha sonra Ragusa üzerinden söz konusu dönemde Fransa'ya ait olan Ankona'ya dönüşleri anlatılmaktadır. Pouqueville Kasım 1798'de yolları ayrılan ve tüm tutsaklık süresince yazarla bir daha hiç karşılaşmayan subayların, Fransa'ya döndükten sonra anılarını yayınlamasına izin verdiğini, hatta desteklediğini belirtmektedir. Arnavutluk başlıklı bu cilt, Mora Yarımadası'nın kuzeybatı kıyısında, Roma İmparatorluğu döneminde Epir, Osmanlı döneminde ise Karlı-ili olarak adlandırılan bölgeyi kapsamaktadır. Günümüzde Yunanistan sınırları içinde kalan ancak eserin yazıldığı dönemde idari olarak Mora'dan ayrı olduğu içinyazar tarafından Arnavutluk olarak adlandırılan bu bölge, dağlık bir alan olması nedeniyle basıldığı dönemde diğer ciltlerde anlatılan coğrafyalara göre Avrupa'da en az bilinendir. Eseri oluşturan her cildin başında, içeriğine uygun olarak bir berberi kaptan, Yedikule Hisarı ve bir Arnavut askeri çizimi bulunmaktadır. Ayrıca üçüncü cildin başında Fransa Dışişleri Bakanlığı Coğrafya uzmanı Barbié du Bocage tarafından kaleme alınmış Epir Bölgesinin kısa bir tarihi ve Yanya şehir haritası ile ikinci ciltte Tripoliçe bölge haritası yer almaktadır. Birinci cildin sonunda Mora'daki Magne bölgesini içeren onbeş sayfalık metinden bağımsız bir bölüm, üçüncü cildin sonunda ise dizin ve sözlük bulunmaktadır. Pouqueville 1770 yılında Fransa'nın Normandiya bölgesinde doğmuştur. Aldığı dini eğitim ile yirmiiki yaşında bölge papazlığı görevine kadar yükselmiş, ancak Devrim'in Kiliseye karşı olan baskıcı rejimi sonrasında bir süre -1795'de Merlerault, Normandiya- Belediye Başkan yardımcılığı görevinde bulunmuştur. Daha sonra Paris'te tıp eğitimine başlayan Pouqueville 1798 yılında birlikte çalıştığı doktorla, General Bonaparte'ın ordusunda Mısır Bilim ve Sanat Komisyonu'nunda sağlık görevlisi olarak Mısır Seferi'ne katılmıştır. Pouqueville, aynı yılın Kasım ayında bozulan sağlığı nedeniyle ülkesine geri dönerken, bulunduğu gemi “korsanlar” tarafından ele geçirilmiştir. Bâb-ı Âlî'nin Fransa'ya resmen savaş ilanını öğrenen “korsanlar” tarafından Osmanlı yerel mülki amirine teslim edilen yazar, sert hava şartları nedeniyle kış mevsimi boyunca Tripoliçe'de (Tripolitza) tutulmuştur. Haziran 1799'da İstanbul'a sevk edilen yazar Yedikule Zindanı'nda iki yıldan fazla -yirmibeş ay- tutuklu kalmıştır. Serbest bırakıldıktan sonra deniz yoluyla Fransa'ya dönen yazar, Paris'te Doğu Vebası konusunda hazırladığı Doktora Tezini üstün başarıyla vermiştir. 1805'de, tutukluluk anılarından derlediği eserinin yayınlanmasından sonra -Eylül ayında- Bonaparte tarafından Yanya’ya Fransız başkomiseri olarak atanmıştır. Bölgede artan Rus baskısına karşı Fransa ile yakınlaşan Tepedelenli Ali Paşa ile başlangıçta ilişkileri oldukça iyi olan yazarın, özellikle 1807 yılında Rusya ile Fransa arasında imzalanan Tilsit anlaşması sonrasında Yedi Ada'nın Fransa hakimiyetine geçmesiyle ilişkileri bozulmuş ve Yanya'da 8 yıl ev hapsinde tutulmuştur. 1815'de Patras'a konsül atanan Pouqueville ertesi yıl Paris’e geri dönmüştür. Pouqueville, 1819'da “Académie des inscriptions et belles-lettres” muhabirliğine kabul edildikten sonra ardarda diğer yapıtlarını yayınlamıştır: 1820-1822 yılları arasında Voyage dans la Grèce, 1824'de ise Histoire de la Régénération de la Grèce. Kısa sürede her iki eseri de ikinci kez basılan ve 1827'de Akademi'ye asil üye seçilen yazarın, Akdeniz ticaretinde Fransız kurumları üzerine yaptığı sunum, makale olarak aynı yıl Kraliyet Akademisi (Mémoires de l’Académie Royale) yayınevi tarafından yayınlanmıştır. Bunlara ek olarak, bibliyograf Quérard, 1821-1830 yılları arasında değişik gazetelerin politika sayfalarında Yunanistan ile ilgili makalelerin neredeyse hepsinin Pouqueville tarafından yazıldığını belirtmektedir. Son olarak 1835 yılında ansiklopedik bir kaynak olan, L'Univers'de “La Grèce" kitabı yayınlanan Pouqueville son senelerinde kendisini Mme de Chateaubriand ile hayır işlerine vermiş ve 20 Aralık 1838'de Paris'te ölmüştür.

    TLSold
  • Johann Hermann von Riedesel, Caussin de Perceval, Voyages en Sicile, dans la Grande Grèce et au Levant, H. J. Jansen, Paris, 1802. vii, 451 s, 20.5 x 13 cm, döneminin yan sayfaları ebrulu deri cildinde. 
İzmir ve İstanbul'u gezen Riedesel seyahatnamesinde her iki şehirdeki insanlar ve mimari yapılar hakkında ayrıntılı tasvirlere yer vermiştir. İzmir şehrinin yanısıra civarındaki köyler ve Efes'teki antik kalıntılar hakkında da edindiği bilgileri ve gözlemleri de aktaran yazar İzmir ile ilgili hayalkırıklığına uğradığını belirtmektedir. İstanbul'da bedesten ve hanlara hayran kalan yazar şehirdeki hamamlar, camiler (Ayasofya ve Sultanahmet), Hipodrom, Yerebatan sarnıcı, Tophane, Kasımpaşa, Kadıköy ve Üsküdar, Dimitri Cantemir'in şehir hakkında yazdıklarına referans vererek şehrin demografik ve idari yapısı hakkında da bilgiler aktarmaktadır. Kitapta ayrıca Yunanlar ile Türklerin kültürel özelliklerini karşılaştırmış ve Yunanların Türkleri taklit ettiğini düşündüğünü belirtmiştir. Fransızların Levant ve Karadeniz ticaretindeki yerleri, İstanbul, İzmir, Suriye ve Mısır'dan yaptıkları ithalat hacmi ve ithal edilen ürünler hakkında da bilgiler içermektedir. Kitapta ayrıca Scio, Samos, Mycone, Tiné, Délos, Naxie, Paros ve Antiparos gibi Ege Adaları'nın tasvirlerini bulmak mümkündür. Johann Hermann von Riedesel baron of Eisenbach on Altenburg (1740-1785) Almanya’da bakanlık yapmış seyyahtır. Yunanistan ve arkeolojiye karşı tutkuluydu. 1762’de Roma’da ünlü Alman sanat tarihçisi ve arkeologu Johann Joachim Winckelmann ile arkadaşlık kurdu. 1766-1767’de Winckelmann’ın daveti üzerine İtalya’ya döndü. Bu vesile ile Güney İtalya ve Sicilya’yı gezdi ve Winckelmann’a gezi notlarını gönderdi. Ertesi yıl Yunanistan ve İstanbul’a giderek seyahatlerine devam etti. Riedesel'in seyahatnamesi Reise durch Sizilien und Großgriechenland (Zürich, 1771) başlığı ile yayınlandı. Döneminde çok ses getiren bu eser Fransızca ve İngilizce’ye çevrildi. İngilizce baskı Travels through Sicily and that part of Italy formerly called Magna Graecia: and a tour through Egypt, with an accurate description of its cities, and the modern state of the country (Lodon, 1773) başlıklı kitaptır. Riedesel’in seyahatnamesi Büyük Tur’a (Grand Tour) çıkacaklar için elzem bir kaynak olarak nitelendi. Blackmer 1420

    Lot No: 37

    Lot: 37

    Johann Hermann von Riedesel, Caussin de Perceval, Voyages en Sicile, dans la Grande Grèce et au Levant, H. J. Jansen, Paris, 1802. vii, 451 s, 20.5 x 13 cm, döneminin yan sayfaları ebrulu deri cildinde. İzmir ve İstanbul'u gezen Riedesel seyahatnamesinde her iki şehirdeki insanlar ve mimari yapılar hakkında ayrıntılı tasvirlere yer vermiştir. İzmir şehrinin yanısıra civarındaki köyler ve Efes'teki antik kalıntılar hakkında da edindiği bilgileri ve gözlemleri de aktaran yazar İzmir ile ilgili hayalkırıklığına uğradığını belirtmektedir. İstanbul'da bedesten ve hanlara hayran kalan yazar şehirdeki hamamlar, camiler (Ayasofya ve Sultanahmet), Hipodrom, Yerebatan sarnıcı, Tophane, Kasımpaşa, Kadıköy ve Üsküdar, Dimitri Cantemir'in şehir hakkında yazdıklarına referans vererek şehrin demografik ve idari yapısı hakkında da bilgiler aktarmaktadır. Kitapta ayrıca Yunanlar ile Türklerin kültürel özelliklerini karşılaştırmış ve Yunanların Türkleri taklit ettiğini düşündüğünü belirtmiştir. Fransızların Levant ve Karadeniz ticaretindeki yerleri, İstanbul, İzmir, Suriye ve Mısır'dan yaptıkları ithalat hacmi ve ithal edilen ürünler hakkında da bilgiler içermektedir. Kitapta ayrıca Scio, Samos, Mycone, Tiné, Délos, Naxie, Paros ve Antiparos gibi Ege Adaları'nın tasvirlerini bulmak mümkündür. Johann Hermann von Riedesel baron of Eisenbach on Altenburg (1740-1785) Almanya’da bakanlık yapmış seyyahtır. Yunanistan ve arkeolojiye karşı tutkuluydu. 1762’de Roma’da ünlü Alman sanat tarihçisi ve arkeologu Johann Joachim Winckelmann ile arkadaşlık kurdu. 1766-1767’de Winckelmann’ın daveti üzerine İtalya’ya döndü. Bu vesile ile Güney İtalya ve Sicilya’yı gezdi ve Winckelmann’a gezi notlarını gönderdi. Ertesi yıl Yunanistan ve İstanbul’a giderek seyahatlerine devam etti. Riedesel'in seyahatnamesi Reise durch Sizilien und Großgriechenland (Zürich, 1771) başlığı ile yayınlandı. Döneminde çok ses getiren bu eser Fransızca ve İngilizce’ye çevrildi. İngilizce baskı Travels through Sicily and that part of Italy formerly called Magna Graecia: and a tour through Egypt, with an accurate description of its cities, and the modern state of the country (Lodon, 1773) başlıklı kitaptır. Riedesel’in seyahatnamesi Büyük Tur’a (Grand Tour) çıkacaklar için elzem bir kaynak olarak nitelendi. Blackmer 1420

    TLSold
  • [Abel-François] Villemain, Lascaris, ou les Grecs du Quinzième Siècle, suivi d’un Essai Historique sur l’étad des Grecs, depuis a Conquete Musulmane jusquéa nos Jours, Chez Ladvocat, Paris, MDCCCXXL [1825] (2. baskı). 402 s, 20.5 x 13 cm, döneminin sırtı deri kapakları karton cildinde. Abel-François Villemain’in (1790-1870) eseri 1453 yılında İstanbul’un fethinden 1825’e kadar geçen sürede Yunanlıların tarihi üzerine etkileyici bir kitaptır. Comme la plupart de ses contemporains, le littérateur Abel-François Villemain (1790-1870), au demeurant d'un conservatisme ennuyeux, s'était pris de philhellénisme au moment de la crise des années 1820-1830 ; l'ouvrage forme sa contribution à la "cause" . Kitap üç ana bölümden oluşmaktadır. 1. bölümde (s 1-130) İstanbul doğumlu Yunanlı bilgin Constantin Lascaris’in (1434-1501) biyografisi verilmekte, notes başlıklı 2. bölümde 1. bölüme ait açıklamalar yapılmaktadır. ‎Kitabın asıl eksenini oluşturan Essai historique sur l’etat des Grecs depuis la conquète Musulmane başlıklı 3. bölüm (s 145-402) ise Rumların fetihten sonraki tarihini ele almaktadır. 1. baskı da 1825 yılında yapılmıştır. Bu kitap zamanında çok rağbet görmüş, 3. baskısı 1826’da, 4. baskısı ise 1837’de yapılmıştır. Almanca (1825), İspanyolca (1826) ve Yunanca’ya (1847) da çevrilmiştir. Sadece Yunanistan tarihi ile ilgili bölümünün yer aldığı İtalyanca çeviri ise 1828 yılında yapılmıştır. Blackmer 1736 (4. baskı)

    Lot No: 38

    Lot: 38

    [Abel-François] Villemain, Lascaris, ou les Grecs du Quinzième Siècle, suivi d’un Essai Historique sur l’étad des Grecs, depuis a Conquete Musulmane jusquéa nos Jours, Chez Ladvocat, Paris, MDCCCXXL [1825] (2. baskı). 402 s, 20.5 x 13 cm, döneminin sırtı deri kapakları karton cildinde. Abel-François Villemain’in (1790-1870) eseri 1453 yılında İstanbul’un fethinden 1825’e kadar geçen sürede Yunanlıların tarihi üzerine etkileyici bir kitaptır. Comme la plupart de ses contemporains, le littérateur Abel-François Villemain (1790-1870), au demeurant d'un conservatisme ennuyeux, s'était pris de philhellénisme au moment de la crise des années 1820-1830 ; l'ouvrage forme sa contribution à la "cause" . Kitap üç ana bölümden oluşmaktadır. 1. bölümde (s 1-130) İstanbul doğumlu Yunanlı bilgin Constantin Lascaris’in (1434-1501) biyografisi verilmekte, notes başlıklı 2. bölümde 1. bölüme ait açıklamalar yapılmaktadır. ‎Kitabın asıl eksenini oluşturan Essai historique sur l’etat des Grecs depuis la conquète Musulmane başlıklı 3. bölüm (s 145-402) ise Rumların fetihten sonraki tarihini ele almaktadır. 1. baskı da 1825 yılında yapılmıştır. Bu kitap zamanında çok rağbet görmüş, 3. baskısı 1826’da, 4. baskısı ise 1837’de yapılmıştır. Almanca (1825), İspanyolca (1826) ve Yunanca’ya (1847) da çevrilmiştir. Sadece Yunanistan tarihi ile ilgili bölümünün yer aldığı İtalyanca çeviri ise 1828 yılında yapılmıştır. Blackmer 1736 (4. baskı)

    TLSold
  • J. Vassall Adams, The Ottoman Bank in the Middle East. The Banque de Syrie et du Liban which is affiliated to the Ottoman Bank operates in the Lebanon and in Syria where the Ottoman Bank has no Branches, Waterlow & Sons Limited, London, 1948. 118, [2], 47 s, ön kapak içinde 1 çift s harita, metin içinde 9 tam sayfa ülke haritası, 22 tam sayfa şehir haritası, 26 tam sayfa fotoğraf, 21 x 17.5 cm, yayıncısının ön yüzü desenli bez cildinde. İki ana bölümden oluşan kitabın birinci bölümünde Osmanlı Bankası’nın şubelerinin bulunduğu ülke ve şehirler genel bilgiler verilerek tanıtılmaktadır. Osmanlı Bankası ile bankaya bağlı bir banka olan Banque de Syrie et du Liban’ın tarihleri açısından çok önemli istatistiki bilgiler verilen ikinci bölümde üst yönetimin isim listesi, şubelerin açılış tarihleri, adresleri, telefon numaraları, telgraf adresleri, ülkelerin para sistemleri, ulaşım sistemleri, ithalat ve ithalat bilgileri, önemli şehirleri, bunların nüfusları ve ülke için önemleri anlatılmaktadır. 10. sayfada Aydın, Ayvalık, Balıkesir, Bandırma, Ceyhan, Edremit, Malatya, Ordu, Tekirdağ ve Uşak’ın henüz telefona henüz sahip olmayan Osmanlı Bankası şubeleri olduğunu görüyoruz. Akşehir, Antakya ve Antalya şubelerinin telefonlarının tek haneli olması bu sayfada göze çarpan diğer bir ilginç bilgi. Kitabın yazarı olan J. Vassall Adams bankanın Londra komitesinde sekreterdi. Sunum yazısı: “The original OTTOMAN BANK, a British Chartered Company, was formed in 1856 with a capital of £500,000 by a group of business men interested in Turkey. It was absorbed a few years later by a new Company, the Imperial Ottoman Bank, formed in 1863. This was a Turkish Company, whose authorisation by Imperial "firman was effected in a Convention between the Turkish Government and the Founders of the Bank. The head office was in Constantinople and, of the Board of Directors, one-half sat in London and one- half in Paris. The original capital was £2,700,000 in Bearer Shares of £20 each, 50 per cent paid. In 1865 the capital was increased to £4,050,000. In 1875 it was again increased to the present figure of £10,000,000 of which £5,000,000 is paid. The Convention has been twice renewed first in 1925 when the Bank reverted to the previous title of " OTTOMAN BANK," and again in 1935. Today there are over 65 branches of the Bank in Turkey, Egypt, Cyprus, Palestine, Transjordan, Iraq and The Sudan. There is the affiliated Institution, the BANQUE DE SYRIE ET DU LIBAN, with some 17 branches in Syria and The Lebanon. A representative, moreover, is still retained in Greece. Old and valued business connections with European and American business centres are maintained, and through its offices in London and Manchester, in Paris and Marseilles, the Bank is in close contact with the markets and banking systems of the rest of the world. 1948.” 4000

41) W[illiam]. Montgomery Watt, Muhammad at Medina, Clarendon Press, Oxford, 1966. xiv, 418 s, indeks, 22 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde.

    Lot No: 39

    Lot: 39

    J. Vassall Adams, The Ottoman Bank in the Middle East. The Banque de Syrie et du Liban which is affiliated to the Ottoman Bank operates in the Lebanon and in Syria where the Ottoman Bank has no Branches, Waterlow & Sons Limited, London, 1948. 118, [2], 47 s, ön kapak içinde 1 çift s harita, metin içinde 9 tam sayfa ülke haritası, 22 tam sayfa şehir haritası, 26 tam sayfa fotoğraf, 21 x 17.5 cm, yayıncısının ön yüzü desenli bez cildinde. İki ana bölümden oluşan kitabın birinci bölümünde Osmanlı Bankası’nın şubelerinin bulunduğu ülke ve şehirler genel bilgiler verilerek tanıtılmaktadır. Osmanlı Bankası ile bankaya bağlı bir banka olan Banque de Syrie et du Liban’ın tarihleri açısından çok önemli istatistiki bilgiler verilen ikinci bölümde üst yönetimin isim listesi, şubelerin açılış tarihleri, adresleri, telefon numaraları, telgraf adresleri, ülkelerin para sistemleri, ulaşım sistemleri, ithalat ve ithalat bilgileri, önemli şehirleri, bunların nüfusları ve ülke için önemleri anlatılmaktadır. 10. sayfada Aydın, Ayvalık, Balıkesir, Bandırma, Ceyhan, Edremit, Malatya, Ordu, Tekirdağ ve Uşak’ın henüz telefona henüz sahip olmayan Osmanlı Bankası şubeleri olduğunu görüyoruz. Akşehir, Antakya ve Antalya şubelerinin telefonlarının tek haneli olması bu sayfada göze çarpan diğer bir ilginç bilgi. Kitabın yazarı olan J. Vassall Adams bankanın Londra komitesinde sekreterdi. Sunum yazısı: “The original OTTOMAN BANK, a British Chartered Company, was formed in 1856 with a capital of £500,000 by a group of business men interested in Turkey. It was absorbed a few years later by a new Company, the Imperial Ottoman Bank, formed in 1863. This was a Turkish Company, whose authorisation by Imperial "firman was effected in a Convention between the Turkish Government and the Founders of the Bank. The head office was in Constantinople and, of the Board of Directors, one-half sat in London and one- half in Paris. The original capital was £2,700,000 in Bearer Shares of £20 each, 50 per cent paid. In 1865 the capital was increased to £4,050,000. In 1875 it was again increased to the present figure of £10,000,000 of which £5,000,000 is paid. The Convention has been twice renewed first in 1925 when the Bank reverted to the previous title of " OTTOMAN BANK," and again in 1935. Today there are over 65 branches of the Bank in Turkey, Egypt, Cyprus, Palestine, Transjordan, Iraq and The Sudan. There is the affiliated Institution, the BANQUE DE SYRIE ET DU LIBAN, with some 17 branches in Syria and The Lebanon. A representative, moreover, is still retained in Greece. Old and valued business connections with European and American business centres are maintained, and through its offices in London and Manchester, in Paris and Marseilles, the Bank is in close contact with the markets and banking systems of the rest of the world. 1948.” 4000 41) W[illiam]. Montgomery Watt, Muhammad at Medina, Clarendon Press, Oxford, 1966. xiv, 418 s, indeks, 22 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde.

    TLSold
  • Kutsal topraklara ve İstanbul’a yapılan seyahat-[Kutsal topraklara ve İstanbul’a yapılan seyahat] Louis Bunel, Jérusalem, la Côte de Syrie et Constantinople en 1853, Sagnier et Bray, Paris, 1854. viii, 468 s, metin dışında 8 taşbaskı levha (renkli), metin içinde tahta baskı vinyetler, 23.5 x 15.5 cm, sırtı deri kapakları bez cildinde. Louis Bunel'in kutsal yerlere yaptığı yolculuğunu aktardığı kitabında, İzmir'e, Ege Denizi'ne ve elbette İstanbul'a geniş yer veriyor. İstanbul için 7 bölüm ayrılan kitapta şehrin önemli yapıları, semtleri ve tarihi oldukça ayrıntılı bir şekilde anlatılırken, Türkler ve saray yaşamı hakkında ilginç bilgiler veriyor. İstanbul'dan gerçekten etkilenen yazar, duygularını ve düşüncelerini edebî bir dille sunuyor. Atabey 164

    Lot No: 40

    Lot: 40

    Kutsal topraklara ve İstanbul’a yapılan seyahat-[Kutsal topraklara ve İstanbul’a yapılan seyahat] Louis Bunel, Jérusalem, la Côte de Syrie et Constantinople en 1853, Sagnier et Bray, Paris, 1854. viii, 468 s, metin dışında 8 taşbaskı levha (renkli), metin içinde tahta baskı vinyetler, 23.5 x 15.5 cm, sırtı deri kapakları bez cildinde. Louis Bunel'in kutsal yerlere yaptığı yolculuğunu aktardığı kitabında, İzmir'e, Ege Denizi'ne ve elbette İstanbul'a geniş yer veriyor. İstanbul için 7 bölüm ayrılan kitapta şehrin önemli yapıları, semtleri ve tarihi oldukça ayrıntılı bir şekilde anlatılırken, Türkler ve saray yaşamı hakkında ilginç bilgiler veriyor. İstanbul'dan gerçekten etkilenen yazar, duygularını ve düşüncelerini edebî bir dille sunuyor. Atabey 164

    TLSold
  • İstanbul’un Bizans ve Osmanlı dönemindeki önemli tarihsel yapıları üzerine bir inceleme-[İstanbul’un Bizans ve Osmanlı dönemindeki önemli tarihsel yapıları üzerine bir inceleme] Djelal Essad [Celal Esad Arseven], Constantinople de Byzance a Stamboul Traduit du Turc par l’Auteur, Renouard, Paris, 1909. iv, [1], 289 s, metin dışında 56 levha, metin dışında 1 çift sayfa renkli harita, metin içinde plan, çizim ve şekiller, 25 x 16 cm, döneminin sırtı (tümsekli) ve köşeleri deri, kapakları ve yan sayfaları ebrulu cildinde. Eserin önsözü Charles Diehl tarafından yazılmıştır. Dr. A. D. Mordtmann da bir takdir, teşekkür ve kutlama yazısı eklemiştir.

    Lot No: 41

    Lot: 41

    İstanbul’un Bizans ve Osmanlı dönemindeki önemli tarihsel yapıları üzerine bir inceleme-[İstanbul’un Bizans ve Osmanlı dönemindeki önemli tarihsel yapıları üzerine bir inceleme] Djelal Essad [Celal Esad Arseven], Constantinople de Byzance a Stamboul Traduit du Turc par l’Auteur, Renouard, Paris, 1909. iv, [1], 289 s, metin dışında 56 levha, metin dışında 1 çift sayfa renkli harita, metin içinde plan, çizim ve şekiller, 25 x 16 cm, döneminin sırtı (tümsekli) ve köşeleri deri, kapakları ve yan sayfaları ebrulu cildinde. Eserin önsözü Charles Diehl tarafından yazılmıştır. Dr. A. D. Mordtmann da bir takdir, teşekkür ve kutlama yazısı eklemiştir.

    TLSold
  • Ünlü Hammer tarihine dayanılarak hazırlanmış bir Osmanlı tarihi-[Ünlü Hammer tarihine dayanılarak hazırlanmış bir Osmanlı tarihi] J[ean]-L[ouis] Vincent, Histoire abrégée de l'Empire Ottoman, composée, jusqu'au règne d'Ibrahim inclusivement, d'après la grande histoire de M. de Hammer, et depuis cette époque jusqu'à nos jours, d'après les historiens les plus estimés... Parent-Desbarres, Paris, 1839 (1. baskı). 2 cilt: xxiii, 275; 295 s, 18 x 10 cm, döneminin ön yüzü armalı deri ciltlerinde. 1851 tarihli 2. baskı ise biraz farklı bir başlıkla basılmıştır: l'Histoire de l'Empire Ottoman, d’apres le Grande Histoire de M. de Hammer, Racontée a la Jeunesse Chrétienne. Vincent (J.L.), avocat à la Cour roy. de Paris, ex-professeur de rhétorique. 
Kitap Osmanlı tarihini başlangıcından 1839 yılına kadar almaktadır. Kitap tamamlandığında II. Mahmud daha hayatta idi.

    Lot No: 42

    Lot: 42

    Ünlü Hammer tarihine dayanılarak hazırlanmış bir Osmanlı tarihi-[Ünlü Hammer tarihine dayanılarak hazırlanmış bir Osmanlı tarihi] J[ean]-L[ouis] Vincent, Histoire abrégée de l'Empire Ottoman, composée, jusqu'au règne d'Ibrahim inclusivement, d'après la grande histoire de M. de Hammer, et depuis cette époque jusqu'à nos jours, d'après les historiens les plus estimés... Parent-Desbarres, Paris, 1839 (1. baskı). 2 cilt: xxiii, 275; 295 s, 18 x 10 cm, döneminin ön yüzü armalı deri ciltlerinde. 1851 tarihli 2. baskı ise biraz farklı bir başlıkla basılmıştır: l'Histoire de l'Empire Ottoman, d’apres le Grande Histoire de M. de Hammer, Racontée a la Jeunesse Chrétienne. Vincent (J.L.), avocat à la Cour roy. de Paris, ex-professeur de rhétorique. Kitap Osmanlı tarihini başlangıcından 1839 yılına kadar almaktadır. Kitap tamamlandığında II. Mahmud daha hayatta idi.

    TLSold
  • Abdülmecid ve Abdülaziz dönemlerinden hatıralar-[Abdülmecid ve Abdülaziz dönemlerinden hatıralar] Wanda [Karolyna Czajkowska Suchodolska], Souvenirs Anecdotiques sur la Turquie (1820-1870), Firmin-Didot, Paris, 1884. [1], 295 s, 18 x 11 cm, sırtı deri kapakları bez cildinde. Eserinde Wanda müstear adını kullanan Karolyna Czajkowska Suchodolska Abdülmecid ve Abdülaziz dönemlerine ait anılarını bu eserde toplamıştır. 30 yıl boyunca çok sayıda Osmanlı bürakratını ve askerini tanıma fırsatını elde eden yazar, imparatorluğun en uzun yüzyılının savaş ve olaylarını son derece çarpıcı biçimde kaleme almıştır. Eserde Prens Mençikof'un İstanbul'da bulunduğu sırada, Rus Elçilik Sarayında kimlerle neler konuştuğunun gizlice izlenebilmesi için, İngiliz büyükelçisi Lord Redcliffe'in Osmanlı'da bir gizli servis kurulması için başlattığı girişimin Kuran'ın ve Müslüman kimliğinin casusluğa izin vermediği yolundaki engellemelerle karşılaştığını öğreniyoruz. Karolyna Czajkowska Suchodolska (1842-1919) Leh şair Michael Czaykowski’nin kızıdır.

    Lot No: 43

    Lot: 43

    Abdülmecid ve Abdülaziz dönemlerinden hatıralar-[Abdülmecid ve Abdülaziz dönemlerinden hatıralar] Wanda [Karolyna Czajkowska Suchodolska], Souvenirs Anecdotiques sur la Turquie (1820-1870), Firmin-Didot, Paris, 1884. [1], 295 s, 18 x 11 cm, sırtı deri kapakları bez cildinde. Eserinde Wanda müstear adını kullanan Karolyna Czajkowska Suchodolska Abdülmecid ve Abdülaziz dönemlerine ait anılarını bu eserde toplamıştır. 30 yıl boyunca çok sayıda Osmanlı bürakratını ve askerini tanıma fırsatını elde eden yazar, imparatorluğun en uzun yüzyılının savaş ve olaylarını son derece çarpıcı biçimde kaleme almıştır. Eserde Prens Mençikof'un İstanbul'da bulunduğu sırada, Rus Elçilik Sarayında kimlerle neler konuştuğunun gizlice izlenebilmesi için, İngiliz büyükelçisi Lord Redcliffe'in Osmanlı'da bir gizli servis kurulması için başlattığı girişimin Kuran'ın ve Müslüman kimliğinin casusluğa izin vermediği yolundaki engellemelerle karşılaştığını öğreniyoruz. Karolyna Czajkowska Suchodolska (1842-1919) Leh şair Michael Czaykowski’nin kızıdır.

    TLSold
  • Türkçe, Farsça, Arapça ve Batı dillerinde basılan Oryantalist kitapların bibliografyası-[Türkçe, Farsça, Arapça ve Batı dillerinde basılan Oryantalist kitapların bibliografyası] J[ulius]. Th[eodor]. Zenker, Bibliotheca Orientalis. Manuel de Bibliographie Orientale. I. Contenant 1. Les livres Arabes, Persans et Turcs imprimes depuis l'invention de l'imprimerie jusqu'a nos jours, tant en Europe qu'en Orient, disposes par ordre de matieres; 2. Table des auteurs, des titres orientaux et des editeurs; 3. Un apercu de la litterature orientale, Chez Guillaume Engelmann, Leipzig, MDCCCXLVI [1846]. xlvii, 264 s, 21.5 x 13 cm, sırtı bez kapakları karton cildinde. Matbaanın icadından eserin yayın tarihine kadar yayınlanmış Türkçe, Farsça ve Arapça ile Batı dillerinde basılmış 1859 kitabın künyelerinin konularına göre tasnif edilerek sunulduğu bir bibliyografyadır. Konu başlıkları şöyledir: Graphique; Lexicographie; Grammaire; Rhétorique, art épistolaire, metrique; Anthologies et chrestomathies; Collections de Proverbes; Poétes; Fables et romans; Histoire; Géographie; Mathematiques, sciences militaires; Médecine et histoire naturelle; Philosophie; Théologie et jurisprıdence; Encyclopédie et bibliographie; Supplement. Kitabın sonuna kitap ve yazar adlarının verildiği indeksler eklenmiştir. Julius Theodor Zenker (1811-1884) Alman şarkiyatçısı ve Türkologudur

    Lot No: 44

    Lot: 44

    Türkçe, Farsça, Arapça ve Batı dillerinde basılan Oryantalist kitapların bibliografyası-[Türkçe, Farsça, Arapça ve Batı dillerinde basılan Oryantalist kitapların bibliografyası] J[ulius]. Th[eodor]. Zenker, Bibliotheca Orientalis. Manuel de Bibliographie Orientale. I. Contenant 1. Les livres Arabes, Persans et Turcs imprimes depuis l'invention de l'imprimerie jusqu'a nos jours, tant en Europe qu'en Orient, disposes par ordre de matieres; 2. Table des auteurs, des titres orientaux et des editeurs; 3. Un apercu de la litterature orientale, Chez Guillaume Engelmann, Leipzig, MDCCCXLVI [1846]. xlvii, 264 s, 21.5 x 13 cm, sırtı bez kapakları karton cildinde. Matbaanın icadından eserin yayın tarihine kadar yayınlanmış Türkçe, Farsça ve Arapça ile Batı dillerinde basılmış 1859 kitabın künyelerinin konularına göre tasnif edilerek sunulduğu bir bibliyografyadır. Konu başlıkları şöyledir: Graphique; Lexicographie; Grammaire; Rhétorique, art épistolaire, metrique; Anthologies et chrestomathies; Collections de Proverbes; Poétes; Fables et romans; Histoire; Géographie; Mathematiques, sciences militaires; Médecine et histoire naturelle; Philosophie; Théologie et jurisprıdence; Encyclopédie et bibliographie; Supplement. Kitabın sonuna kitap ve yazar adlarının verildiği indeksler eklenmiştir. Julius Theodor Zenker (1811-1884) Alman şarkiyatçısı ve Türkologudur

    TLSold
  • [James Baker], La Turquie. Le Pays - Les Institutions - Les Mœurs, Paris, Maurice Dreyfous, tarihsiz [c. 1877]. 432 s, 21.5 x 14 cm, İngilizce’den çeviren: M. J. de Caters, bez cildinde. 4 ana bölüme ayrılan kitabın 1. bölümü İstanbul’a ve Karadeniz üzerinden gittiği Bulgaristan ve Selanik seyahatlerine ayrılmıştır. 2. bölüm Osmanlı İmparatorluğu’nun Avrupa kıtasındaki topraklarında yaşayan halkları ayrı başlıkla altında anlatılmaktadır. 3. bölümde yönetim ve kurumlar ele alnınmaktadır. Son bölüm ise Türklerin tarihine ayrılmıştır. Elimizdeki Fransızca tercümede yazar olarak başlık sayfasında T[homas]. H[ay]. S[weet]. Escott, sırtta ise J. Baker gösterilmektedir. Kitabın James Baker’ın Turkey in Europe (London, 1877) adıyla yayınlan kitabından çevrildiği ve Baker ile Escott’un ayrı kişiler olduğu su götürmez gerçekler olduğuna göre, başlık sayfasında yazar olarak gösterilen “T. H. S. Escott’u” bir hata olarak kabul etmek mecburiyetindeyiz.

    Lot No: 45

    Lot: 45

    [James Baker], La Turquie. Le Pays - Les Institutions - Les Mœurs, Paris, Maurice Dreyfous, tarihsiz [c. 1877]. 432 s, 21.5 x 14 cm, İngilizce’den çeviren: M. J. de Caters, bez cildinde. 4 ana bölüme ayrılan kitabın 1. bölümü İstanbul’a ve Karadeniz üzerinden gittiği Bulgaristan ve Selanik seyahatlerine ayrılmıştır. 2. bölüm Osmanlı İmparatorluğu’nun Avrupa kıtasındaki topraklarında yaşayan halkları ayrı başlıkla altında anlatılmaktadır. 3. bölümde yönetim ve kurumlar ele alnınmaktadır. Son bölüm ise Türklerin tarihine ayrılmıştır. Elimizdeki Fransızca tercümede yazar olarak başlık sayfasında T[homas]. H[ay]. S[weet]. Escott, sırtta ise J. Baker gösterilmektedir. Kitabın James Baker’ın Turkey in Europe (London, 1877) adıyla yayınlan kitabından çevrildiği ve Baker ile Escott’un ayrı kişiler olduğu su götürmez gerçekler olduğuna göre, başlık sayfasında yazar olarak gösterilen “T. H. S. Escott’u” bir hata olarak kabul etmek mecburiyetindeyiz.

    TLSold
  • P[ierre]. de Tchihatchef, Le Bosphore et Constantinople avec Perspectives des Pays Limitrophes, Librairie J.-B. Bailliére et Fils, Paris, 1877 (3. baskı). xii, 589, [2] s, metin dışında 8 gravür, 2 katlanır harita, 27.5 x 17.5 cm, döneminin sırtı bez kapakları karton cildinde. 
Tchihatchef'in ilk defa 1864 yılında yayınladığı Le Bosphore et Constantinople adlı eseri, hâlâ bu şehrin ve civarının doğabilimleri açısından kaleme alınmış en kapsamlı tasviridir. 1866 yılında 2. baskısı yapılan kitap iki temel parçadan oluşur: Considérations générales (Genel Mülahazalar) adlı 397 sayfalık ilk parça 1/200.000 ölçekli bir topografya haritası ile birlikte şehrin ve civarının detaylı bir topografyasını, şehrin su imkânlarını ve bunun tarihsel gelişmesini, İstanbul adalarının genel fizikî ve beşerî tasvirini, şehirdeki hayvanları (köpek, çakal ve koyun ; Ankara keçisi ; sığır ve deve ; at, eşek ve katır), avcılık ve balıkçılığı, şehrin bitki örtüsünü (özel yetiştirilen bitkiler ve kendiliğinden biten bitkiler), maden yataklarını, meteorolojiyi ve meteorolojik verilerden çıkan sonuçları, Karadeniz'in donmasını, Boğaziçi'nde yazlığa gidilmesini ve Küçük Asya'nın batı sahillerinde gezilebilecek yerleri anlatır. Bu bölümde Tchihatchef'in konuları sunuş tarzı, verilere olan inanılmaz hâkimiyeti ve bu verilerden ürettiği tam anlamıyla interdisipliner sentezler insanı bugün dahi hayrete düşürmektedir. Örneğin İstanbul'un su imkânlarını anlatan bölümde, Tchihatchef önce okuyucuya şehrin bugünkü ve tarihsel su temin sistemlerini detaylı olarak sunmakta, daha sonra da bir yerbilimci gözüyle şehrin geleneksel su sıkıntısının, tüm su kaynaklarının yakınlardaki küçük akarsular ve yağışlar tarafindan beslenmesi sonucu, havanın ve iklimin doğrudan etkisinde kalmasından kaynaklandığını anlatarak, İstanbul'a gelecekte bu suların yetmeyeceği kehanetinde bulunmaktadır. Tchihatchefe göre sorunun iki olası çözümü vardır: Artezyen kuyuları açılması ya da yakındaki bir büyük akarsudan (Tchihatchef Meriç'i önermektedir) su getirilmesi. İstanbul’un çok büyük ölçüde kendisi tarafından ortaya çıkarılmış olan jeolojik yapısının artezyen olanaklarını çok kısıtladığını belirten Tchihatchef, nihayet bir büyük akarsudan yararlanmayı tek uzun vadeli çözüm olarak görmektedir. Tchihatchef'in İstanbul’un suyollarının anlatımında doğal olarak çok büyük eksiklikler ve bazı ciddi hatalar vardır. Örneğin Halkalı sularını tek güzergâh olarak çizen gezgin, bu sistemin on dokuz değişik güzergâhı olduğunu, belki de önemli kesimler yeraltında olduğundan görmemiştir. Benzer şekilde Kırkçeşme tesislerinin hatlarında da yanlışlar vardır. Özellikle bu suyollarının Osmanlı dönemindeki tarihinin çok önemli bir bölümünü Tchihatchef öğrenememiş, pek çok Osmanlı eserini Bizans'a atfetmiştir (ör. Mağlova Kemeri'ni Jüstinyen kemeri olarak tanıtmaktadır ; İstanbul’un tarihsel su sistemleri hakkındaki modern bilgilerimizin Prof. Kâzım Çeçen'in son yıllardaki modern hidrolik ışığında yapılmış uzun ve detaylı çalışmaları sonucu elde edildiği düşünülürse, Tchihatchef'in güç şartlar altında ve çok kısa bir zamanda toplayabildiği bilgilere gene de hayran olmamak elde değil). Kitabın sadece ilk bölümü Türkçe’ye çevrilmiş ve İstanbul ve Boğaziçi (İstanbul, 2000) başlıklı kitap olarak yayınlanmmıştır. 
Atabey 1205

    Lot No: 46

    Lot: 46

    P[ierre]. de Tchihatchef, Le Bosphore et Constantinople avec Perspectives des Pays Limitrophes, Librairie J.-B. Bailliére et Fils, Paris, 1877 (3. baskı). xii, 589, [2] s, metin dışında 8 gravür, 2 katlanır harita, 27.5 x 17.5 cm, döneminin sırtı bez kapakları karton cildinde. Tchihatchef'in ilk defa 1864 yılında yayınladığı Le Bosphore et Constantinople adlı eseri, hâlâ bu şehrin ve civarının doğabilimleri açısından kaleme alınmış en kapsamlı tasviridir. 1866 yılında 2. baskısı yapılan kitap iki temel parçadan oluşur: Considérations générales (Genel Mülahazalar) adlı 397 sayfalık ilk parça 1/200.000 ölçekli bir topografya haritası ile birlikte şehrin ve civarının detaylı bir topografyasını, şehrin su imkânlarını ve bunun tarihsel gelişmesini, İstanbul adalarının genel fizikî ve beşerî tasvirini, şehirdeki hayvanları (köpek, çakal ve koyun ; Ankara keçisi ; sığır ve deve ; at, eşek ve katır), avcılık ve balıkçılığı, şehrin bitki örtüsünü (özel yetiştirilen bitkiler ve kendiliğinden biten bitkiler), maden yataklarını, meteorolojiyi ve meteorolojik verilerden çıkan sonuçları, Karadeniz'in donmasını, Boğaziçi'nde yazlığa gidilmesini ve Küçük Asya'nın batı sahillerinde gezilebilecek yerleri anlatır. Bu bölümde Tchihatchef'in konuları sunuş tarzı, verilere olan inanılmaz hâkimiyeti ve bu verilerden ürettiği tam anlamıyla interdisipliner sentezler insanı bugün dahi hayrete düşürmektedir. Örneğin İstanbul'un su imkânlarını anlatan bölümde, Tchihatchef önce okuyucuya şehrin bugünkü ve tarihsel su temin sistemlerini detaylı olarak sunmakta, daha sonra da bir yerbilimci gözüyle şehrin geleneksel su sıkıntısının, tüm su kaynaklarının yakınlardaki küçük akarsular ve yağışlar tarafindan beslenmesi sonucu, havanın ve iklimin doğrudan etkisinde kalmasından kaynaklandığını anlatarak, İstanbul'a gelecekte bu suların yetmeyeceği kehanetinde bulunmaktadır. Tchihatchefe göre sorunun iki olası çözümü vardır: Artezyen kuyuları açılması ya da yakındaki bir büyük akarsudan (Tchihatchef Meriç'i önermektedir) su getirilmesi. İstanbul’un çok büyük ölçüde kendisi tarafından ortaya çıkarılmış olan jeolojik yapısının artezyen olanaklarını çok kısıtladığını belirten Tchihatchef, nihayet bir büyük akarsudan yararlanmayı tek uzun vadeli çözüm olarak görmektedir. Tchihatchef'in İstanbul’un suyollarının anlatımında doğal olarak çok büyük eksiklikler ve bazı ciddi hatalar vardır. Örneğin Halkalı sularını tek güzergâh olarak çizen gezgin, bu sistemin on dokuz değişik güzergâhı olduğunu, belki de önemli kesimler yeraltında olduğundan görmemiştir. Benzer şekilde Kırkçeşme tesislerinin hatlarında da yanlışlar vardır. Özellikle bu suyollarının Osmanlı dönemindeki tarihinin çok önemli bir bölümünü Tchihatchef öğrenememiş, pek çok Osmanlı eserini Bizans'a atfetmiştir (ör. Mağlova Kemeri'ni Jüstinyen kemeri olarak tanıtmaktadır ; İstanbul’un tarihsel su sistemleri hakkındaki modern bilgilerimizin Prof. Kâzım Çeçen'in son yıllardaki modern hidrolik ışığında yapılmış uzun ve detaylı çalışmaları sonucu elde edildiği düşünülürse, Tchihatchef'in güç şartlar altında ve çok kısa bir zamanda toplayabildiği bilgilere gene de hayran olmamak elde değil). Kitabın sadece ilk bölümü Türkçe’ye çevrilmiş ve İstanbul ve Boğaziçi (İstanbul, 2000) başlıklı kitap olarak yayınlanmmıştır. Atabey 1205

    TLSold
  • Émile Delmas, Égypte et Palestine, Librairie Fischbacher, Paris, 1896. Çift renk başlık s, [2], 414 s, metin içinde 115 gravür, metin dışında 8 planches hors-texte dont 4 eaux-fortes en noir et 4 aquarelles couleurs sous serpentes, 28 x 17.5 cm, sayfaşarının üst kenarı yaldızlı, yayıncısının sırtı ve köşeleri deri kapakları bez cildinde. Kitaptaki resimler E. Couneau tarafından yapılmıştır. Émile Delmas (1834-1898) Fransız bir armatör ve politikacı. 1884’ten 1893’e kadar Belediye Başkanlığı ve milletvekili olarak görevlerde bulunan Delmas, hayatının son zamanlarını seyahat etmeye ayırır. 1894’te Paris’ten yola çıkarak Mısır ve Filistin’i ziyaret eder. ve 1895’in sonunda Marsilya’dan yola çıkarak Hindistan’a ulaşır. Bu seyahatin devamında önce Sri Lanka’ya ve ardından Singapur’a gider. Delmas’ın Paris’ten başlayıp Kahire’ye uzanan ve oradan Süveyş Kanalı vasıtalı ile önce Port Said’e ardından Kudüs’e ve nihayetinde Ürdün’de Ölü Deniz’de son bulan seyahatnamesi

    Lot No: 47

    Lot: 47

    Émile Delmas, Égypte et Palestine, Librairie Fischbacher, Paris, 1896. Çift renk başlık s, [2], 414 s, metin içinde 115 gravür, metin dışında 8 planches hors-texte dont 4 eaux-fortes en noir et 4 aquarelles couleurs sous serpentes, 28 x 17.5 cm, sayfaşarının üst kenarı yaldızlı, yayıncısının sırtı ve köşeleri deri kapakları bez cildinde. Kitaptaki resimler E. Couneau tarafından yapılmıştır. Émile Delmas (1834-1898) Fransız bir armatör ve politikacı. 1884’ten 1893’e kadar Belediye Başkanlığı ve milletvekili olarak görevlerde bulunan Delmas, hayatının son zamanlarını seyahat etmeye ayırır. 1894’te Paris’ten yola çıkarak Mısır ve Filistin’i ziyaret eder. ve 1895’in sonunda Marsilya’dan yola çıkarak Hindistan’a ulaşır. Bu seyahatin devamında önce Sri Lanka’ya ve ardından Singapur’a gider. Delmas’ın Paris’ten başlayıp Kahire’ye uzanan ve oradan Süveyş Kanalı vasıtalı ile önce Port Said’e ardından Kudüs’e ve nihayetinde Ürdün’de Ölü Deniz’de son bulan seyahatnamesi

    TLSold
  • [Mimari ve mühendislik açısından Türk hamamı] J[ohn]. J[oseph]. Cosgrove, Design of the Turkish Bath, Standard Sanitary Mfg. Co., Pittsburgh, 1913. [3], 198 s, metin içinde 50 resim ve çizim, 21.5 x 14 cm, bez cildinde. Türk hamamının teknik özellikleri. John Joseph Cosgrove (1869-?) tarafından hazırlanan eserde öncelikle genel olarak banyolardan bahsedilmekte, ardından Türk banyosunun yerleşim planı, izolasyonu, ısıtması ve havalandırma sistemi ile ilgili bilgiler teknik çizimlerin ve tabloların eşliğinde verilmektedir.

    Lot No: 48

    Lot: 48

    [Mimari ve mühendislik açısından Türk hamamı] J[ohn]. J[oseph]. Cosgrove, Design of the Turkish Bath, Standard Sanitary Mfg. Co., Pittsburgh, 1913. [3], 198 s, metin içinde 50 resim ve çizim, 21.5 x 14 cm, bez cildinde. Türk hamamının teknik özellikleri. John Joseph Cosgrove (1869-?) tarafından hazırlanan eserde öncelikle genel olarak banyolardan bahsedilmekte, ardından Türk banyosunun yerleşim planı, izolasyonu, ısıtması ve havalandırma sistemi ile ilgili bilgiler teknik çizimlerin ve tabloların eşliğinde verilmektedir.

    TLSold
  • Ewald Banse, Die Türkei. Eine Moderne Geographie, George Westermann, Berlin, Braunschweig, Hamburg, 1915 (1. baskı). 454, [1] s, başlık s önünde 1 renkli levha, metin dışındaki 16 levhada 62 fotoğraf, arka cep içinde 1 renkli katlanır harita (harita çift sayfadır, yazıların basıldığı aydıngel kağıdı haritanın üzerine gelecek şekilde basılmıştır), indeks, 25 x 17 cm, yayıncısının desenli bez cildinde.

    Lot No: 49

    Lot: 49

    Ewald Banse, Die Türkei. Eine Moderne Geographie, George Westermann, Berlin, Braunschweig, Hamburg, 1915 (1. baskı). 454, [1] s, başlık s önünde 1 renkli levha, metin dışındaki 16 levhada 62 fotoğraf, arka cep içinde 1 renkli katlanır harita (harita çift sayfadır, yazıların basıldığı aydıngel kağıdı haritanın üzerine gelecek şekilde basılmıştır), indeks, 25 x 17 cm, yayıncısının desenli bez cildinde.

    TLSold
  • Yazarından İmzalı! Konstantinopolisli Güzel Helen- Albert Léon, Une Pastorale Basque Hélène de Constantinople Etude historique et critique, d'apres des documents inédits avec texte et traduction, Librairie ancienne Honoré Champion, Paris, 1909. 525 s, yazarından ithaf imzalı, 25,5 x 16,5 cm, lüks deri cildinde. Konstantinopolis'in Güzel Helen’i, Kuzey Fransa'da 14. yüzyılın ortasında bestelenmiş destan şarkıdır. 15.500 dizeden oluşan bu uzun şiir 19. yüzyıla kadar popüler kalmayı başarmıştır. Felsefe profesörü Albert Léon eserinde kitabın yayınlanmamış belgelerin ışığında tarihini ve edebi tenkidini etüd etmektedir. İlk defa görülmektedir.

    Lot No: 50

    Lot: 50

    Yazarından İmzalı! Konstantinopolisli Güzel Helen- Albert Léon, Une Pastorale Basque Hélène de Constantinople Etude historique et critique, d'apres des documents inédits avec texte et traduction, Librairie ancienne Honoré Champion, Paris, 1909. 525 s, yazarından ithaf imzalı, 25,5 x 16,5 cm, lüks deri cildinde. Konstantinopolis'in Güzel Helen’i, Kuzey Fransa'da 14. yüzyılın ortasında bestelenmiş destan şarkıdır. 15.500 dizeden oluşan bu uzun şiir 19. yüzyıla kadar popüler kalmayı başarmıştır. Felsefe profesörü Albert Léon eserinde kitabın yayınlanmamış belgelerin ışığında tarihini ve edebi tenkidini etüd etmektedir. İlk defa görülmektedir.

    TLSold
  • E[noch]. C[obb]. Wines, Two Years and a Half in The Navy or, Journal of a Cruise in the Mediterranean and Levant, on Board of the U.S. Frigate Constellation, in the years 1829, 1830, and 1831, Carey & Lea, Philadelphia, 1832 (1. baskı). xi, [1], 247 ; x, [2], 244, [34] s [yayıncı katalogu], 19 x 10.5 cm, yan sayfaları ebrulu modern deri ciltlerinde. 1833 yılında Londra’da yapılan bir baskısı daha vardır. Enoch Cobb Wines (1806-1879) was an American Congregational minister and prison reform advocate. In 1829 he accepted a position as teacher in the Navy and was assigned to the ship Constellation. This work details his 2 1/2 years in that position. In August 1829, the ship cruised to the Mediterranean to watch over American shipping and to collect indemnities from previous losses suffered by U.S. merchantmen. While en route to station, it carried the American ministers to France and the United Kingdom to their posts of duty. Returning to the United States in November 1831, it underwent minor repairs and departed again for the Mediterranean in April 1832 where it remained until an outbreak of cholera forced it to sail for home in November 1834. Wines was a philhellene, in touch with members of the Greek government, and the section of the work concerning Greece contains much political and social commentary. Kitapta anlatılan yerler: England, Spain and North Africa, Greece and Asia Minor. Wines visited Josiah Brewer in Smyrna. He later became well known as a prison reformer. He later studied theology and was licensed to preach and had numerous positions as pastor or preacher for many years. In later years his time and attention were devoted to prison reform. Blackmer 1829 (London, 1833 baskısı)

    Lot No: 51

    Lot: 51

    E[noch]. C[obb]. Wines, Two Years and a Half in The Navy or, Journal of a Cruise in the Mediterranean and Levant, on Board of the U.S. Frigate Constellation, in the years 1829, 1830, and 1831, Carey & Lea, Philadelphia, 1832 (1. baskı). xi, [1], 247 ; x, [2], 244, [34] s [yayıncı katalogu], 19 x 10.5 cm, yan sayfaları ebrulu modern deri ciltlerinde. 1833 yılında Londra’da yapılan bir baskısı daha vardır. Enoch Cobb Wines (1806-1879) was an American Congregational minister and prison reform advocate. In 1829 he accepted a position as teacher in the Navy and was assigned to the ship Constellation. This work details his 2 1/2 years in that position. In August 1829, the ship cruised to the Mediterranean to watch over American shipping and to collect indemnities from previous losses suffered by U.S. merchantmen. While en route to station, it carried the American ministers to France and the United Kingdom to their posts of duty. Returning to the United States in November 1831, it underwent minor repairs and departed again for the Mediterranean in April 1832 where it remained until an outbreak of cholera forced it to sail for home in November 1834. Wines was a philhellene, in touch with members of the Greek government, and the section of the work concerning Greece contains much political and social commentary. Kitapta anlatılan yerler: England, Spain and North Africa, Greece and Asia Minor. Wines visited Josiah Brewer in Smyrna. He later became well known as a prison reformer. He later studied theology and was licensed to preach and had numerous positions as pastor or preacher for many years. In later years his time and attention were devoted to prison reform. Blackmer 1829 (London, 1833 baskısı)

    TLSold
  • Fiscar Marison [George Jageney Blatter], O'er Oceans and Continents with the Setting Sun, Third Series. Jerusalem, Palestine in Bedouin Garb, Syria and The Islands of the Mediterranean, Smyrna, Constantinople, Athens, Corfu, Author’s Edition, The Lakeside Press, Chicago, 1909. 227 s, başlık s önündeki levhada 1 fotoğraf, metin dışında 9 levha (fotoğraf), 18 x 12 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Müzayedemizde sunulan kitap, her biri müstakil birer kitap olarak basılan seyahatname dizisinde Jerusalem, Palestine in Bedouin Garb, Syria, and the Islands of the Mediterranean, Smyrna, Constantinople, Athens, Corfu altbaşlığı ile sunulan third series olarak basılmıştır. 17. bölümdeki İzmir tasvirleri canlı ve ilginçtir. Limanda vapura üşüşen Rum hammallar, işgüzar gümrük görevlileri, Kordonboyunca uzanan işyerleri, ana caddeyi geçip Kışla mevkiinde nihayatlenen atlı tamvay hattı, kışlanın yanında çiçeklerle bezenmiş bir bahçeye sahip olan mahkeme binası ve çevresindeki insan kalabalıkları anlatılır. Yazarın burada bulunan bir kahvehaneye ait tasvirleri Osmanlı dönemi kahve kültürünün anlaşılması bakımından kapsamlı ve ilginçtir. Türklerin Polycarp’ın bulunduğu yeri kutsal kabul edip buraya dua etmeye gelmeleri yazarın ilgisini çeker. 18. bölüm ve sonrasındaki İstanbul tasvirleri de İzmir hakkında yazılanlar kadar ilginçtir. Galata gümrüğünde tüm benzer seyahatnamelerde anlatılan badireleri atlatan yazar Hotel Kroeker’e yerleşir. Bundan sonra, sema gösterisi izlenir, Haliç’te kayık, Üsküdar ve Boğaziçi’ne vapur, Bulgurlu tepesine at gezintisi yapılır, sokak köpekleri, tarihi anıtlar, çarşı-pazar gibi bir Amerikalı’ya ilginç gelecek yer ve konular anlatılır. 
Kitabında Fiscar Marison adını kullanan George Jageney Blatter (1861-1937) Katolik rahipti.

    Lot No: 52

    Lot: 52

    Fiscar Marison [George Jageney Blatter], O'er Oceans and Continents with the Setting Sun, Third Series. Jerusalem, Palestine in Bedouin Garb, Syria and The Islands of the Mediterranean, Smyrna, Constantinople, Athens, Corfu, Author’s Edition, The Lakeside Press, Chicago, 1909. 227 s, başlık s önündeki levhada 1 fotoğraf, metin dışında 9 levha (fotoğraf), 18 x 12 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Müzayedemizde sunulan kitap, her biri müstakil birer kitap olarak basılan seyahatname dizisinde Jerusalem, Palestine in Bedouin Garb, Syria, and the Islands of the Mediterranean, Smyrna, Constantinople, Athens, Corfu altbaşlığı ile sunulan third series olarak basılmıştır. 17. bölümdeki İzmir tasvirleri canlı ve ilginçtir. Limanda vapura üşüşen Rum hammallar, işgüzar gümrük görevlileri, Kordonboyunca uzanan işyerleri, ana caddeyi geçip Kışla mevkiinde nihayatlenen atlı tamvay hattı, kışlanın yanında çiçeklerle bezenmiş bir bahçeye sahip olan mahkeme binası ve çevresindeki insan kalabalıkları anlatılır. Yazarın burada bulunan bir kahvehaneye ait tasvirleri Osmanlı dönemi kahve kültürünün anlaşılması bakımından kapsamlı ve ilginçtir. Türklerin Polycarp’ın bulunduğu yeri kutsal kabul edip buraya dua etmeye gelmeleri yazarın ilgisini çeker. 18. bölüm ve sonrasındaki İstanbul tasvirleri de İzmir hakkında yazılanlar kadar ilginçtir. Galata gümrüğünde tüm benzer seyahatnamelerde anlatılan badireleri atlatan yazar Hotel Kroeker’e yerleşir. Bundan sonra, sema gösterisi izlenir, Haliç’te kayık, Üsküdar ve Boğaziçi’ne vapur, Bulgurlu tepesine at gezintisi yapılır, sokak köpekleri, tarihi anıtlar, çarşı-pazar gibi bir Amerikalı’ya ilginç gelecek yer ve konular anlatılır. Kitabında Fiscar Marison adını kullanan George Jageney Blatter (1861-1937) Katolik rahipti.

    TLSold
  • [Charles-Simon]	Favart, Soliman Second. Comédie en trois actes en vers. Représentée pour la première fois par les comédiens italiens ordinaires du Roi, le 9 Avril 1761. Et remise au Théatre le 19 Décenbre de la même année, chez Duchesne, Paris, MDCCLXII [1762]. Başlık sayfası karşısında gravür levha ve [2], 106, [6] s. (Resimli) ve metin içinde 6 tam sayfa siyah-beyaz bakır kalıp baskı nota ve 4 bakır kalıp baskı vinyet, 19 x 12 cm, döneminde yapılmış, yan sayfaları ebrulu, sırtı tümsekli buzağı derisi cildinde. “Opéra comique’in üstadı Favart tarafından yazılan ve Kanuni Sultan Süleyman ve Hürrem Sultan’ın da aralarında bulunduğu çeşitli karakterlerin yer aldığı üç perdelik bir komedi. 	Fransız oyun yazarı Charles-Simon Favart’ın (1710-1792) kitabının birinci baskısı 1761 tarihini taşır. Favart Marmontel'in hikayesini çok yönlü bir librettoya dönüştürmüş, Kanuni Sultan Süleyman ve Hürrem Sultan’ın da aralarında bulunduğu çeşitli karakterlerin kullanıldığı üç perdelik bir komedi olarak kurgulamıştır.Döneminde büyük ilgi gören eser İngilizce, Almanca, İtalyanca ve diğer Avrupa dillerinde çeşitli baskılar yapmıştır. Edebiyatta, piyeste, balede ve operada hem komedi hem de trajedi türlerinde, Doğu hayatının on sekizinci yüzyıl Avrupalısının hayal gücünü en çok etkileyen yönü Sarayın gizemiydi. On sekizinci yüzyılın ikinci yarısında kahramanlık konulu Türk operalarının yerini bütünüyle Doğu’nun bu en büyüleyici ve tuhaf kurumunu konu alan komediler ile aşk ve kahramanlık içeren romantik eserler almıştır. Seyirciler sadece hikâyeler ve ima ettikleri ile değil aynı zamanda gösterişli kostümler ve harikulade sahnelemeyle de adeta büyülenmekteydi. Genelde birkaç standart saray temasına dayanılmaktaydı. bu operanın Charles-Simon Favart tarafından yazılan opera metni padişahın kalbini kazanmak için harem köleleri veya Kadınlar arasındaki rekabeti konu edinen bu türün en iyi örneğidir. Favart geçmişte kaba olan bir türün düzeyini komedi sanatı seviyesine yükseltmesi ile ünlüdür ve yönetmen, yapımcı ve söz yazarı olarak opéra comique’in° üstadı kabul edilmiştir. Favart’ın, harikulade rokoko stilindeki bu eğlenceli eseri Marmontel’in Contes Moraux eserinin yine aynı adla toplumsal mizahına dayanmaktadır. Paul Gilbert tarafından yazılan notalar ve eserdeki danslar da ayrıca ilgi çekicidir.

    Lot No: 53

    Lot: 53

    [Charles-Simon] Favart, Soliman Second. Comédie en trois actes en vers. Représentée pour la première fois par les comédiens italiens ordinaires du Roi, le 9 Avril 1761. Et remise au Théatre le 19 Décenbre de la même année, chez Duchesne, Paris, MDCCLXII [1762]. Başlık sayfası karşısında gravür levha ve [2], 106, [6] s. (Resimli) ve metin içinde 6 tam sayfa siyah-beyaz bakır kalıp baskı nota ve 4 bakır kalıp baskı vinyet, 19 x 12 cm, döneminde yapılmış, yan sayfaları ebrulu, sırtı tümsekli buzağı derisi cildinde. “Opéra comique’in üstadı Favart tarafından yazılan ve Kanuni Sultan Süleyman ve Hürrem Sultan’ın da aralarında bulunduğu çeşitli karakterlerin yer aldığı üç perdelik bir komedi. Fransız oyun yazarı Charles-Simon Favart’ın (1710-1792) kitabının birinci baskısı 1761 tarihini taşır. Favart Marmontel'in hikayesini çok yönlü bir librettoya dönüştürmüş, Kanuni Sultan Süleyman ve Hürrem Sultan’ın da aralarında bulunduğu çeşitli karakterlerin kullanıldığı üç perdelik bir komedi olarak kurgulamıştır.Döneminde büyük ilgi gören eser İngilizce, Almanca, İtalyanca ve diğer Avrupa dillerinde çeşitli baskılar yapmıştır. Edebiyatta, piyeste, balede ve operada hem komedi hem de trajedi türlerinde, Doğu hayatının on sekizinci yüzyıl Avrupalısının hayal gücünü en çok etkileyen yönü Sarayın gizemiydi. On sekizinci yüzyılın ikinci yarısında kahramanlık konulu Türk operalarının yerini bütünüyle Doğu’nun bu en büyüleyici ve tuhaf kurumunu konu alan komediler ile aşk ve kahramanlık içeren romantik eserler almıştır. Seyirciler sadece hikâyeler ve ima ettikleri ile değil aynı zamanda gösterişli kostümler ve harikulade sahnelemeyle de adeta büyülenmekteydi. Genelde birkaç standart saray temasına dayanılmaktaydı. bu operanın Charles-Simon Favart tarafından yazılan opera metni padişahın kalbini kazanmak için harem köleleri veya Kadınlar arasındaki rekabeti konu edinen bu türün en iyi örneğidir. Favart geçmişte kaba olan bir türün düzeyini komedi sanatı seviyesine yükseltmesi ile ünlüdür ve yönetmen, yapımcı ve söz yazarı olarak opéra comique’in° üstadı kabul edilmiştir. Favart’ın, harikulade rokoko stilindeki bu eğlenceli eseri Marmontel’in Contes Moraux eserinin yine aynı adla toplumsal mizahına dayanmaktadır. Paul Gilbert tarafından yazılan notalar ve eserdeki danslar da ayrıca ilgi çekicidir.

    TLSold
  • Robert Jasper More, Under the Balkans. Notes of a Visit to the District of Philippopolis in 1876, Henry S. King & Co., London, 1877 (1. baskı). xii, 272, [32] [yayıncı katalogu] s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 tahta baskı levha, metin içinde 6 resim, 1 harita, 1 katlanır tablo, ex-library, 19.5 x 12 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. 1876’da Bulgaristan’ı, 1877’de Türkiye’yi gezen yazar, gözlemlerini aktarırken İngiliz arkeologu ve diplomatı Sir Austen Henry Layard ve İngiliz diplomatı Mr. Baring’in verdiği bilgilerden yararlanmıştır. Yazar, Bulgar halkını, ticaret ve tarımsal faaliyetlerini, eğitim ve yönetim sistemlerini, dini kurumlarını ve ülkedeki Amerikan misyonlarını incelemiş, 1876 Bulgar ayaklanmasına, Hafız Paşa’nın komutasındaki ordu ile başıbozukların ayaklanmayı bastırmasına tanık olmuştur. More, kitabın sonunda, metinde geçen Türkçe kelimelerin İngilizce karşılıklarını ve Filibe kentine yapılan diplomatik tayinleri vermiştir. Eser, Bulgaristan’daki Türk azınlık hakkında verilen bilgiler açısından da önemli bir kaynaktır.Robert Jasper More (1836-1903) Avam Kamarası'nda 1865 ve 1903 yılları arasında iki dönem görev yapan İngiliz toprak sahibi, avukat ve Liberal siyasetçiydi. Bu eserin 1992 tarihli Bulgarca baskısı yapılmıştır.

    Lot No: 54

    Lot: 54

    Robert Jasper More, Under the Balkans. Notes of a Visit to the District of Philippopolis in 1876, Henry S. King & Co., London, 1877 (1. baskı). xii, 272, [32] [yayıncı katalogu] s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 tahta baskı levha, metin içinde 6 resim, 1 harita, 1 katlanır tablo, ex-library, 19.5 x 12 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. 1876’da Bulgaristan’ı, 1877’de Türkiye’yi gezen yazar, gözlemlerini aktarırken İngiliz arkeologu ve diplomatı Sir Austen Henry Layard ve İngiliz diplomatı Mr. Baring’in verdiği bilgilerden yararlanmıştır. Yazar, Bulgar halkını, ticaret ve tarımsal faaliyetlerini, eğitim ve yönetim sistemlerini, dini kurumlarını ve ülkedeki Amerikan misyonlarını incelemiş, 1876 Bulgar ayaklanmasına, Hafız Paşa’nın komutasındaki ordu ile başıbozukların ayaklanmayı bastırmasına tanık olmuştur. More, kitabın sonunda, metinde geçen Türkçe kelimelerin İngilizce karşılıklarını ve Filibe kentine yapılan diplomatik tayinleri vermiştir. Eser, Bulgaristan’daki Türk azınlık hakkında verilen bilgiler açısından da önemli bir kaynaktır.Robert Jasper More (1836-1903) Avam Kamarası'nda 1865 ve 1903 yılları arasında iki dönem görev yapan İngiliz toprak sahibi, avukat ve Liberal siyasetçiydi. Bu eserin 1992 tarihli Bulgarca baskısı yapılmıştır.

    TLSold
  • W[illia]m. Burckhardt Barker, The Birthland of St. Paul. Cilicia: Its Former History and Present State, With an Account of the Idolatrous Worship Prevailing There Previous to the Introduction of Christianity. Edited by Wm. Francis Ainsworth, Richard Griffin, London and Glasgow, [c 1853] (1. baskı ?). xiv, 394 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 gravür, metin içinde resimler, metin dışında 1 katlanır harita, indeks, ex-library, 22 x 14 cm, döneminin yan sayfaları ve sayfa kenarları ebrulu, sırtı tümsekli deri cildinde. 
Weber, Blackmer ve Atabey’de yok, farklı başlıklı baskı: Blackmer 78, Atabey 61

    Lot No: 55

    Lot: 55

    W[illia]m. Burckhardt Barker, The Birthland of St. Paul. Cilicia: Its Former History and Present State, With an Account of the Idolatrous Worship Prevailing There Previous to the Introduction of Christianity. Edited by Wm. Francis Ainsworth, Richard Griffin, London and Glasgow, [c 1853] (1. baskı ?). xiv, 394 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 gravür, metin içinde resimler, metin dışında 1 katlanır harita, indeks, ex-library, 22 x 14 cm, döneminin yan sayfaları ve sayfa kenarları ebrulu, sırtı tümsekli deri cildinde. Weber, Blackmer ve Atabey’de yok, farklı başlıklı baskı: Blackmer 78, Atabey 61

    TLSold
  • Chedomil Mijatovich, Constantine Last Emperor of the Greeks or the Conquest of Constantinople by the Turks (A.D. 1453) after the Latest Historical Researches, Sampson Low, Marston & Company, London, 1892. xiv, 239 s, metin dışında 5 levha, ex-library, 19.5 x 13 cm, desenli bez cildinde. Sırp tarihçi ve II. Abdülhamid döneminde İstanbul’da Sırbistan büyükelçisi olarak görev yapan Chedomil Mijatovich tarafından kaleme alınan bu kitap İstanbul’un fethiyle ilgili birçok bilinmeyene ışık tutuyor. Şimdiye kadar bu konuda yayınlanan kitapların aksine, bu eser kuşatanların değil, kuşatılan Bizans’ın ve son İmparator Konstantin’in gözüyle fetih sırasında yaşananları tarafsız bir dille anlatıyor. Kitapta kuşatma altındaki şehirlerini ve hayatlarını kaybedecek olmanın dehşetini yaşayan halkın durumu, taraflar arasındaki diplomatik müzakereler, Bizans ve Türk ordularının kuşatma öncesi hazırlıkları ve taraflar arasındaki entrikalar anlatılmaktadır. 9 bölümden oluşan bu kitapta, Türklerin yükselişini İslam dinini kabul ederek milli karakterlerini bu dinin ışığında inşa etmelerine bağlayan yazar, Türklerin askerî örgütlenmesinin detaylarını ve elde ettikleri zaferlerin şans faktörüne bağlı tesadüfler olmadığını vurgulamaktadır.

    Lot No: 56

    Lot: 56

    Chedomil Mijatovich, Constantine Last Emperor of the Greeks or the Conquest of Constantinople by the Turks (A.D. 1453) after the Latest Historical Researches, Sampson Low, Marston & Company, London, 1892. xiv, 239 s, metin dışında 5 levha, ex-library, 19.5 x 13 cm, desenli bez cildinde. Sırp tarihçi ve II. Abdülhamid döneminde İstanbul’da Sırbistan büyükelçisi olarak görev yapan Chedomil Mijatovich tarafından kaleme alınan bu kitap İstanbul’un fethiyle ilgili birçok bilinmeyene ışık tutuyor. Şimdiye kadar bu konuda yayınlanan kitapların aksine, bu eser kuşatanların değil, kuşatılan Bizans’ın ve son İmparator Konstantin’in gözüyle fetih sırasında yaşananları tarafsız bir dille anlatıyor. Kitapta kuşatma altındaki şehirlerini ve hayatlarını kaybedecek olmanın dehşetini yaşayan halkın durumu, taraflar arasındaki diplomatik müzakereler, Bizans ve Türk ordularının kuşatma öncesi hazırlıkları ve taraflar arasındaki entrikalar anlatılmaktadır. 9 bölümden oluşan bu kitapta, Türklerin yükselişini İslam dinini kabul ederek milli karakterlerini bu dinin ışığında inşa etmelerine bağlayan yazar, Türklerin askerî örgütlenmesinin detaylarını ve elde ettikleri zaferlerin şans faktörüne bağlı tesadüfler olmadığını vurgulamaktadır.

    TLSold
  • Oğlu Ali Haydar Mithad’ın kaleminden Midhat Paşa- Ali Haydar Midhat, The Life of Midhat Pacha: A Record of His Services, Political Reforms Banishment and Judicial Murder. Derived from Private Documents and Reminiscences by his Son Ali Haydar Midhat Bey, John Murray, London, 1903. xii, 292 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 çelik baskı gravür, metin dışında pelür kağıdı ile korunmuş 1 levha, 23 x 14.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Oğlu Ali Haydar Mithad’ın (1872-1947) kaleminden Midhat Paşa…. 1876 yılında sadrazamlığa atanan Mithat Paşa (1822-1884) yeni anayasa taslağını II. Abdülhamid’e sundu. Ancak II. Abdülhamid "Kanun-ı Cedid" adlı bu taslağı geri çevirdi. Paşa’nın Saray’a karşı tutumundan da rahatsız olduğundan sadrazamlıktan alarak ülkeyi terk etmesini emretti. Yıldız Mahkemesi olarak bilinen yargılamada, Abdülaziz’in ölümüne neden olmaktan suçlu bulundu ve ölüme mahkum edildi. İngiltere’nin müdahalesiyle cezası ömür boyu hapse çevrilip Taif’e gönderildiyse de II. Abdülhamid’in emriyle 8 Mayıs 1884 gecesi öldürüldü. Oğlunun kaleminden Midhat Paşa’yı anlatan eser Abdülaziz ve II. Abdülhamid dönemlerindeki politik durumu yansıtması ve karanlıkta kalmış birtakım olayları aydınlatması bakımından önemlidir.

    Lot No: 57

    Lot: 57

    Oğlu Ali Haydar Mithad’ın kaleminden Midhat Paşa- Ali Haydar Midhat, The Life of Midhat Pacha: A Record of His Services, Political Reforms Banishment and Judicial Murder. Derived from Private Documents and Reminiscences by his Son Ali Haydar Midhat Bey, John Murray, London, 1903. xii, 292 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 çelik baskı gravür, metin dışında pelür kağıdı ile korunmuş 1 levha, 23 x 14.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Oğlu Ali Haydar Mithad’ın (1872-1947) kaleminden Midhat Paşa…. 1876 yılında sadrazamlığa atanan Mithat Paşa (1822-1884) yeni anayasa taslağını II. Abdülhamid’e sundu. Ancak II. Abdülhamid "Kanun-ı Cedid" adlı bu taslağı geri çevirdi. Paşa’nın Saray’a karşı tutumundan da rahatsız olduğundan sadrazamlıktan alarak ülkeyi terk etmesini emretti. Yıldız Mahkemesi olarak bilinen yargılamada, Abdülaziz’in ölümüne neden olmaktan suçlu bulundu ve ölüme mahkum edildi. İngiltere’nin müdahalesiyle cezası ömür boyu hapse çevrilip Taif’e gönderildiyse de II. Abdülhamid’in emriyle 8 Mayıs 1884 gecesi öldürüldü. Oğlunun kaleminden Midhat Paşa’yı anlatan eser Abdülaziz ve II. Abdülhamid dönemlerindeki politik durumu yansıtması ve karanlıkta kalmış birtakım olayları aydınlatması bakımından önemlidir.

    TLSold
  • Madison C[linton]. Peters, The Jews in America ; a short story of their part in the building of the republic, commemorating the two hundred and fiftieth anniversary of their settlement, The John C. Winston Co., Philadelphia, 1905. 138, [2] s, metin dışında 12 levha, 19 x 12.5 cm, yayıncısının bez cildinde.

    Lot No: 58

    Lot: 58

    Madison C[linton]. Peters, The Jews in America ; a short story of their part in the building of the republic, commemorating the two hundred and fiftieth anniversary of their settlement, The John C. Winston Co., Philadelphia, 1905. 138, [2] s, metin dışında 12 levha, 19 x 12.5 cm, yayıncısının bez cildinde.

    TLSold
  • C[harles]. E[dwin]. W[oodrow]. Bean, Anzac to Amiens: A Shorter History of the Australian Fighting Services in the First World War, Australian War Memorial, Canberra, 1952 (3. baskı). xvi, 567 s, metin dışındaki levhalarda 74 fotoğraf, metin içinde birçok harita, indeks, 13.5 x 21.5 x cm, yayıncısının bez cildinde. 1. Dünya Savaşı’na katılan Anzak askerleri. Charles Edwin Woodrow Bean (1879-1968) Avustralyalı öğretmen, avukat, gazeteci, savaş muhabiri ve tarihçidir. 1914-1918 yılları arasında 1. Dünya savaşına katılan Avustralya’nın resmi tarihinin anlatıldığı 12 ciltlik eserin editörlüğünü yapmıştır. Çanakkale, Fransa ve Belçika’da savaşan Avustralyalı Anzak askerlerinin anlatıldığı bu önemli eserin ilk 6 cildini bizzat Bean yazmış, özellikle Anzak efsanesinin ortaya çıkmasında önemli bir rol oynamıştır. Müzayedeye sunduğumuz bu kitap, tüm zamanların en büyük askeri yazılı tarihi olarak kabul edilen 12 ciltilik eserin adeta bir özeti olma niteliğini taşımaktadır. Kitabın yazarı Avustralya’nın resmi savaş tarihçisiydi. Anzak askerleri ile savaşa katılmış ve tarih yazarlığı ile birinci elden gözlem yeteneğini bu önemli eserde biraraya getirmiştir. Yazarın Çanakkale Savaşı ile ilgili Avustralya’da basılmış 5 kitabı daha vardır.

    Lot No: 59

    Lot: 59

    C[harles]. E[dwin]. W[oodrow]. Bean, Anzac to Amiens: A Shorter History of the Australian Fighting Services in the First World War, Australian War Memorial, Canberra, 1952 (3. baskı). xvi, 567 s, metin dışındaki levhalarda 74 fotoğraf, metin içinde birçok harita, indeks, 13.5 x 21.5 x cm, yayıncısının bez cildinde. 1. Dünya Savaşı’na katılan Anzak askerleri. Charles Edwin Woodrow Bean (1879-1968) Avustralyalı öğretmen, avukat, gazeteci, savaş muhabiri ve tarihçidir. 1914-1918 yılları arasında 1. Dünya savaşına katılan Avustralya’nın resmi tarihinin anlatıldığı 12 ciltlik eserin editörlüğünü yapmıştır. Çanakkale, Fransa ve Belçika’da savaşan Avustralyalı Anzak askerlerinin anlatıldığı bu önemli eserin ilk 6 cildini bizzat Bean yazmış, özellikle Anzak efsanesinin ortaya çıkmasında önemli bir rol oynamıştır. Müzayedeye sunduğumuz bu kitap, tüm zamanların en büyük askeri yazılı tarihi olarak kabul edilen 12 ciltilik eserin adeta bir özeti olma niteliğini taşımaktadır. Kitabın yazarı Avustralya’nın resmi savaş tarihçisiydi. Anzak askerleri ile savaşa katılmış ve tarih yazarlığı ile birinci elden gözlem yeteneğini bu önemli eserde biraraya getirmiştir. Yazarın Çanakkale Savaşı ile ilgili Avustralya’da basılmış 5 kitabı daha vardır.

    TLSold
  • II. Abdülhamid’in özel yaşamı-[II. Abdülhamid’in özel yaşamı] Georges Dorys [Alexandre Adonossi], Private Life of the Sultan, D. Appleton, New York, MDCCCCI [1901]. xiii, 277, [10] s [yayıncı ilanı], çift renk başlık sayfası, başlık s önünde 1 levha (Abdülhamid’in siyah-beyaz resmi), metin dışında 12 levhada siyah-beyaz fotoğraflar, 19 x 13 cm, yayıncısının üst kenarı altın yaldızlı bez cildinde. Fransızca’dan çeviren ve önsözü yazan Arthur Hornblow. Georges Dorys yazarın kullandığı mütear isimdir. Yazarın babası Konstantin Adossidi Paşa 1872-1874 ve 1878-1884 yılları arasında Sisam adası beyliğinde, Girit valiliğinde bulunmuş ayrıca Osmanlı başkentinde bakanlık yapmıştı. Yazar eserini oluştururken babasının siyasi arenanın tam merkezinde bulunması sayesinde birinci elden topladığı meteryali kullanmış, materyalin diğer bir kısmı ise yazarın London Times’ın muhabiri olarak görev yaptığı dönemde biraraya gelmiştir. Kitabın yazarı Jön Türk hareketinde aktif olarak çalışmış, Paris’e kaçmış, kitabı da orada yazmıştır. Yıldız Saray’ına yakın olduğu için II. Abdülhamid’i yakından tanıma fırsatını bulan yazar Sultan’a ve yönetimine muhaliftir. Kitabında özel olarak korunan sarayında her an korku içinde yaşayan, zehirlenme korkusu nedeniyle yiyeceği yemeği önce kedi ve köpeklere tattıran, yaşadığı korkunun bir göstergesi olarak sarayı gece gündüz aydınlık tutan bir sultan portesi çizmektedir. Doğal olarak II. Abdülhamid kitabın basımından sonra kitabın basımını engellemek üzere girişimlerde bulunmuş, örneğin iş İsveç’te kitabın satışını engellemekle sınırlı kalmamış, kitabı aldığından şüphe edilenlerin evleri basılmıştır. Sultan, Fransızca basımın yapıldığı Fransa’da kitabın satışını engellemeye çalışmışsa da kitabın kamuoyunda yarattığı heyecan bunun yapılmasına imkan vermemiştir. Kitap önce Fransızca olarak Abdul-Hamid Intime (Paris, 1901) adıyla basılmış, hemen ardından müzayedemizde sunulan İngilizce baskısı yayınlanmıştır.

    Lot No: 60

    Lot: 60

    II. Abdülhamid’in özel yaşamı-[II. Abdülhamid’in özel yaşamı] Georges Dorys [Alexandre Adonossi], Private Life of the Sultan, D. Appleton, New York, MDCCCCI [1901]. xiii, 277, [10] s [yayıncı ilanı], çift renk başlık sayfası, başlık s önünde 1 levha (Abdülhamid’in siyah-beyaz resmi), metin dışında 12 levhada siyah-beyaz fotoğraflar, 19 x 13 cm, yayıncısının üst kenarı altın yaldızlı bez cildinde. Fransızca’dan çeviren ve önsözü yazan Arthur Hornblow. Georges Dorys yazarın kullandığı mütear isimdir. Yazarın babası Konstantin Adossidi Paşa 1872-1874 ve 1878-1884 yılları arasında Sisam adası beyliğinde, Girit valiliğinde bulunmuş ayrıca Osmanlı başkentinde bakanlık yapmıştı. Yazar eserini oluştururken babasının siyasi arenanın tam merkezinde bulunması sayesinde birinci elden topladığı meteryali kullanmış, materyalin diğer bir kısmı ise yazarın London Times’ın muhabiri olarak görev yaptığı dönemde biraraya gelmiştir. Kitabın yazarı Jön Türk hareketinde aktif olarak çalışmış, Paris’e kaçmış, kitabı da orada yazmıştır. Yıldız Saray’ına yakın olduğu için II. Abdülhamid’i yakından tanıma fırsatını bulan yazar Sultan’a ve yönetimine muhaliftir. Kitabında özel olarak korunan sarayında her an korku içinde yaşayan, zehirlenme korkusu nedeniyle yiyeceği yemeği önce kedi ve köpeklere tattıran, yaşadığı korkunun bir göstergesi olarak sarayı gece gündüz aydınlık tutan bir sultan portesi çizmektedir. Doğal olarak II. Abdülhamid kitabın basımından sonra kitabın basımını engellemek üzere girişimlerde bulunmuş, örneğin iş İsveç’te kitabın satışını engellemekle sınırlı kalmamış, kitabı aldığından şüphe edilenlerin evleri basılmıştır. Sultan, Fransızca basımın yapıldığı Fransa’da kitabın satışını engellemeye çalışmışsa da kitabın kamuoyunda yarattığı heyecan bunun yapılmasına imkan vermemiştir. Kitap önce Fransızca olarak Abdul-Hamid Intime (Paris, 1901) adıyla basılmış, hemen ardından müzayedemizde sunulan İngilizce baskısı yayınlanmıştır.

    TLSold
  • E[dward]. D[orr]. G[riffin]. Prime, Forty Years in the Turkish Empire ; or Memoirs of Rev. William Goodell, D.D., Late Missionary of the A.B.C.F.M. at Constantinople, Robert Carter and Brothers, New York, 1876 (1. baskı). xii, 489, 12 s, arka kapak içinde 1 kitapçı etiketi, 21 x 13 cm, yayıncısının bez cildinde. İstanbul Misyonu kurucusu William Goodell’in (1792-1867), anıları damadı E. D. G. Prime tarafından hazırlanarak yayımlanmıştır.

    Lot No: 61

    Lot: 61

    E[dward]. D[orr]. G[riffin]. Prime, Forty Years in the Turkish Empire ; or Memoirs of Rev. William Goodell, D.D., Late Missionary of the A.B.C.F.M. at Constantinople, Robert Carter and Brothers, New York, 1876 (1. baskı). xii, 489, 12 s, arka kapak içinde 1 kitapçı etiketi, 21 x 13 cm, yayıncısının bez cildinde. İstanbul Misyonu kurucusu William Goodell’in (1792-1867), anıları damadı E. D. G. Prime tarafından hazırlanarak yayımlanmıştır.

    TLSold
  • A[rsène] Cahour, Baudouin de Constantinople, Chronique de Belgique et de France en 1225, Poussielgue-Rusand, Paris, 1850. 356 s, 18 x 10.5 cm, döneminin sayfa kenarları yaldızlı, sırtı tümsekli ön ve arka kapakları desenli ve haç işareti baskılı deri cildinde. In 1225, a man appeared in Flanders claiming to be the presumed dead Baldwin (Baldwin I (Dutch: Boudewijn ; French: Baudouin ; July 1172 – c. 1205) was the first emperor of the Latin Empire of Constantinople). His claim soon became entangled in a series of rebellions and revolts in Flanders against the rule of Baldwin's daughter Jeanne. A number of people who had known Baldwin before the crusade rejected his claim, but he nonetheless attracted many followers from the ranks of the peasantry. Eventually unmasked as a Burgundian serf named Bertrand of Ray, the false Baldwin was executed in 1226. Arsène Cahour (1806-1871) Écrivain, jésuite et professeur de rhétorique.

    Lot No: 62

    Lot: 62

    A[rsène] Cahour, Baudouin de Constantinople, Chronique de Belgique et de France en 1225, Poussielgue-Rusand, Paris, 1850. 356 s, 18 x 10.5 cm, döneminin sayfa kenarları yaldızlı, sırtı tümsekli ön ve arka kapakları desenli ve haç işareti baskılı deri cildinde. In 1225, a man appeared in Flanders claiming to be the presumed dead Baldwin (Baldwin I (Dutch: Boudewijn ; French: Baudouin ; July 1172 – c. 1205) was the first emperor of the Latin Empire of Constantinople). His claim soon became entangled in a series of rebellions and revolts in Flanders against the rule of Baldwin's daughter Jeanne. A number of people who had known Baldwin before the crusade rejected his claim, but he nonetheless attracted many followers from the ranks of the peasantry. Eventually unmasked as a Burgundian serf named Bertrand of Ray, the false Baldwin was executed in 1226. Arsène Cahour (1806-1871) Écrivain, jésuite et professeur de rhétorique.

    TLSold
  • J[ohn] P[entland] Mahaffy, Social Life in Greece from Homer ot Menander, Macmillan and Co, London and and New York, 1888 (6. baskı). xv, 457 s, indeks, yan sayfaları ve sayfa kenarları ebrulu mükafat-deri cildinde. Eski Yunan ile ilgili.

    Lot No: 63

    Lot: 63

    J[ohn] P[entland] Mahaffy, Social Life in Greece from Homer ot Menander, Macmillan and Co, London and and New York, 1888 (6. baskı). xv, 457 s, indeks, yan sayfaları ve sayfa kenarları ebrulu mükafat-deri cildinde. Eski Yunan ile ilgili.

    TLSold
  • Talcott Williams, Turkey, A World Problem of to-day, Doubleday, Page & Co., Garden City and Toronto, 1921. viii, [2], 336 s, başlık s önünde 1 harita, indeks, 21 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde. Kitabın yazarı bir Amerikalı misyonerin oğlu olarak Türkiye’de doğmuş ve 16 yaşına kadar Türkiye’de yaşamıştır.

    Lot No: 64

    Lot: 64

    Talcott Williams, Turkey, A World Problem of to-day, Doubleday, Page & Co., Garden City and Toronto, 1921. viii, [2], 336 s, başlık s önünde 1 harita, indeks, 21 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde. Kitabın yazarı bir Amerikalı misyonerin oğlu olarak Türkiye’de doğmuş ve 16 yaşına kadar Türkiye’de yaşamıştır.

    TLSold
  • T[homas]. Milner, the Turkish Empire: the Sultans, the Territory, and the People, the Religious Tract Society, London, [1876]. [2], 315, [1] s, metin dışında 1 renkli katlanır harita, 18.5 x 12.5 cm, yayıncısının ön yüzü ay yıldızlı desenli bez cildinde. Kitapta Osmanlı İmparatorluğu’nun genel bir tarihi, İstanbul’un özellikleri, imparatorluğa bağlı ülkeler, halklar ve üretimi yapılan ürünler ele alınmaktadır. İçindekiler: The Turks, Seljukian and Ottoman; Rise of the Ottoman Empire; Establishment of the Empire; Mohammed II.-Capture Of Constantinople; General Effect of the Ottoman Conquests; Greatest Power and Extent of the Empire; Reverses of the Empire; Further Reverses of the Empire; Mahmoud II.-Abdul Medjid I.-Abdul Aziz I; The Capital of the Empire; Territorial and General View of the Empire;Population and Products of the Empire. Bu kitabın anonim olarak basılmış bir baskısı da vardır.

    Lot No: 65

    Lot: 65

    T[homas]. Milner, the Turkish Empire: the Sultans, the Territory, and the People, the Religious Tract Society, London, [1876]. [2], 315, [1] s, metin dışında 1 renkli katlanır harita, 18.5 x 12.5 cm, yayıncısının ön yüzü ay yıldızlı desenli bez cildinde. Kitapta Osmanlı İmparatorluğu’nun genel bir tarihi, İstanbul’un özellikleri, imparatorluğa bağlı ülkeler, halklar ve üretimi yapılan ürünler ele alınmaktadır. İçindekiler: The Turks, Seljukian and Ottoman; Rise of the Ottoman Empire; Establishment of the Empire; Mohammed II.-Capture Of Constantinople; General Effect of the Ottoman Conquests; Greatest Power and Extent of the Empire; Reverses of the Empire; Further Reverses of the Empire; Mahmoud II.-Abdul Medjid I.-Abdul Aziz I; The Capital of the Empire; Territorial and General View of the Empire;Population and Products of the Empire. Bu kitabın anonim olarak basılmış bir baskısı da vardır.

    TLSold
  • 93 Harbi İle İlgili Önemli Bir Kaynak Kitap-[93 Harbi] [Robert de Heïmann], A Cheval de Varsovie à Constantinople, Un Capitaine de Hussards, Paul Ollendorf, Paris, 1893. [6], 271, [5] s, 18 x 12 cm, sırtı tümsekli deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu karton cildinde. Ön taraftaki yan sayfa altında ciltçinin etiketi: “Ch. Girard. Reliure Dorure Encadremets, Angers”. Kitabın önsözü Pierre Loti tarafından kaleme alınmıştır. Rus ordusunda hafif süvari subayı olan yazar kitabını Rus çarı II. Aleksandr’ın veliahtı (oğlu) Nicolas Alexandrovitch’e (1843-1865) ithaf etmiştir. Günlük şeklinde yazılan kitap 10 Ağustos 1877 günü Brest-Litovsk’da yazılan kayıtla başlamakta ve Ocak 1878’de Rodosto’da (Tekirdağ) yazılan kayıtla son bulmaktadır. Rusça bakısı: Stavrou 682

    Lot No: 66

    Lot: 66

    93 Harbi İle İlgili Önemli Bir Kaynak Kitap-[93 Harbi] [Robert de Heïmann], A Cheval de Varsovie à Constantinople, Un Capitaine de Hussards, Paul Ollendorf, Paris, 1893. [6], 271, [5] s, 18 x 12 cm, sırtı tümsekli deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu karton cildinde. Ön taraftaki yan sayfa altında ciltçinin etiketi: “Ch. Girard. Reliure Dorure Encadremets, Angers”. Kitabın önsözü Pierre Loti tarafından kaleme alınmıştır. Rus ordusunda hafif süvari subayı olan yazar kitabını Rus çarı II. Aleksandr’ın veliahtı (oğlu) Nicolas Alexandrovitch’e (1843-1865) ithaf etmiştir. Günlük şeklinde yazılan kitap 10 Ağustos 1877 günü Brest-Litovsk’da yazılan kayıtla başlamakta ve Ocak 1878’de Rodosto’da (Tekirdağ) yazılan kayıtla son bulmaktadır. Rusça bakısı: Stavrou 682

    TLSold
  • Osmanlı Tarihi-[Osmanlı tarihi] Sutherland Menzies, History of the Ottoman Empire in Europe, William L. Allison, tarihsiz [c 1880]. viii, [9-] 341 s, metin içinde tahta baskı gravürler, indeks, 19 x 12 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Başlangıcından Osmanlı Rus savaşlarına ve İstanbul Konferansı’na kadar Osmanlı tarihi. Eser, imparatorluğun başlangıcındann 1876-1877 Berlin Konferansi‘na kadar olan dönemi kapsayan ilginç bir çalışmadır. Osmanli tarihini İslamiyet‘in ortaya çıkışı, Müslüman Devletler, halifeliğin çöküşü, Moğol ve Selçuklu Devletleri gibi tarihsel bir arka plan üzerine oturtan yazar, eserini Osman Bey‘den itibaren padişahlarin hükümdarlik dönemlerine göre bölümler halinde ele almıştır. Doğu Sorunu'nun 19. yüzyıl sonlarında siyasi gündemin baş sıralarını işgal ettiği o günlerde, Türkiye hakkında yayımlanan araştırma kitaplarına tipik bir örnek teşkil eden bu eser, Osmanlı ülkesiyle ilgili coğrafi, sosyal, demografik, ekonomik ve ticari birçok istatistiki veriyi, sistematik ve kapsamlı bir biçimde aktarması bakımından dikkat çekmektedir. Kitabın sonunda, Osmanlı İmparatorluğu‘nu oluşturan halklar mozayiğinin nüfus yapısının incelendiği bölüme ilaveten geniş bir indekse yer verilmiştir. Sutherland Menzies’in (1840-1883) kitabı Osmanlı tarihini 1875 yılına kadar getirmektedir. Genel okuyucuya hitap etmek üzere popüler bir tarih kitabı olarak yayınlanmıştır.

    Lot No: 67

    Lot: 67

    Osmanlı Tarihi-[Osmanlı tarihi] Sutherland Menzies, History of the Ottoman Empire in Europe, William L. Allison, tarihsiz [c 1880]. viii, [9-] 341 s, metin içinde tahta baskı gravürler, indeks, 19 x 12 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Başlangıcından Osmanlı Rus savaşlarına ve İstanbul Konferansı’na kadar Osmanlı tarihi. Eser, imparatorluğun başlangıcındann 1876-1877 Berlin Konferansi‘na kadar olan dönemi kapsayan ilginç bir çalışmadır. Osmanli tarihini İslamiyet‘in ortaya çıkışı, Müslüman Devletler, halifeliğin çöküşü, Moğol ve Selçuklu Devletleri gibi tarihsel bir arka plan üzerine oturtan yazar, eserini Osman Bey‘den itibaren padişahlarin hükümdarlik dönemlerine göre bölümler halinde ele almıştır. Doğu Sorunu'nun 19. yüzyıl sonlarında siyasi gündemin baş sıralarını işgal ettiği o günlerde, Türkiye hakkında yayımlanan araştırma kitaplarına tipik bir örnek teşkil eden bu eser, Osmanlı ülkesiyle ilgili coğrafi, sosyal, demografik, ekonomik ve ticari birçok istatistiki veriyi, sistematik ve kapsamlı bir biçimde aktarması bakımından dikkat çekmektedir. Kitabın sonunda, Osmanlı İmparatorluğu‘nu oluşturan halklar mozayiğinin nüfus yapısının incelendiği bölüme ilaveten geniş bir indekse yer verilmiştir. Sutherland Menzies’in (1840-1883) kitabı Osmanlı tarihini 1875 yılına kadar getirmektedir. Genel okuyucuya hitap etmek üzere popüler bir tarih kitabı olarak yayınlanmıştır.

    TLSold
  • 1. Dünya Savaşı sırasında Yunanistan-[1. Dünya Savaşı sırasında Yunanistan] S. P. P[hocas]. Cosmetatos, The Tragedy of Greece, Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Ltd.; Brentano’s, New York, 1928. xviii, 327 s, indeks, 24 x 16 cm, yayıncısının bez cildinde. Kitap E. W. ve A. Dickes tarafından İngilizce’ye tercüme edilmiştir. Kitabın orijinali l'Entente et la Grèce Pendant la Grande Guerre (Paris, 1926) başlığı ile basımıştır. Kitapta 1. Dünya Savaşı’nın devam ettiği yıllarda Yunanistan’da başbakanlık yapmış siyasetçilerin (Gounaris, Venizelos, Zaimis, Skouloudis, Kalogeropoulos ve Lambros) izlediği dahili ve harici siyaset ve bu dönem meydana gelen önemli olaylar incelenmektedir. Kitapta Çanakkale Savaşına özel bir önem atfedilmiş ve savaşın Yunanistan’ın dış siyasetini ilgilendiren öğeleri ayrı bir başlık altında incelenmiştir.

    Lot No: 68

    Lot: 68

    1. Dünya Savaşı sırasında Yunanistan-[1. Dünya Savaşı sırasında Yunanistan] S. P. P[hocas]. Cosmetatos, The Tragedy of Greece, Kegan Paul, Trench, Trubner & Co. Ltd.; Brentano’s, New York, 1928. xviii, 327 s, indeks, 24 x 16 cm, yayıncısının bez cildinde. Kitap E. W. ve A. Dickes tarafından İngilizce’ye tercüme edilmiştir. Kitabın orijinali l'Entente et la Grèce Pendant la Grande Guerre (Paris, 1926) başlığı ile basımıştır. Kitapta 1. Dünya Savaşı’nın devam ettiği yıllarda Yunanistan’da başbakanlık yapmış siyasetçilerin (Gounaris, Venizelos, Zaimis, Skouloudis, Kalogeropoulos ve Lambros) izlediği dahili ve harici siyaset ve bu dönem meydana gelen önemli olaylar incelenmektedir. Kitapta Çanakkale Savaşına özel bir önem atfedilmiş ve savaşın Yunanistan’ın dış siyasetini ilgilendiren öğeleri ayrı bir başlık altında incelenmiştir.

    TLSold
  • Peçenin Ardındaki Şark Kadınları-[Peçenin ardındaki şark kadınları] M. E. Hume-Griffith, Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia: An Account of an Englishwomen’s Eight Years’ Residence amongst the Women of the East, Seeley, London, 1909. xiv, [1], [17-] 336 s, 1 katlanır renkli harita, 16 s yayıncı katalogu, metin dışında 37 levha, 22.5 x 14 cm, yan sayfaları ebrulu lüks deri cildinde. Bir İngiliz kadınının eşinin görevi gereği sekiz yıl boyunca birçok bölgede doğulu kadınlar arasındaki ikameti ve yaşantısı. Eşi kilise tarafından bir tıp misyoneri olarak seçilip doğuya gönderilen yazar, sekiz yıl boyunca İran ve Türkiye’de yaşadıklarını tamamen tarafsız ve kendi gözlemlerine dayanarak okuyucularıyla paylaşmaktadır. Bu süre zarfında hayatları bir peçenin ardında geçen oldukça geniş ve samimi bir arkadaş çevresine sahip olan yazar, bu vesile ile onların güvenlerini kazanarak gerçekte ne yaşadıklarını, ne düşündüklerini öğrenme fırsatı bulur. Seyahatin ilk bölümü İran’da İsfahan’a ulaşmalarıyla başlar. Burada da bir süre kaldıktan sonra Kerman’a gitmek üzere yola çıkarlar. Kısaca bölgenin tarihine değinen yazar şehrin adeta dilenciler tarafından istila edildiğinden bahseder. İran’ın iklim yapısına, sanayisinde önemli yere sahip olan halı ve şal dokumacılığına, pirinç işçiliğine, tarım ve tütün yetiştiriciliğine, bayramlardan, sosyal yaşantıya, kadınlardan ve kadın haklarından İran’da bulunan diğer mezheplere kadar birçok konuda oldukça detaylı anlatımlara yer verir. Bir süre Kuzey Irak’ta da yaşayan yazar bu topraklarda farklı dinlere ait topluluklardan olan Müslümanların, Hristiyanların, Nasturilerin, Arapların, Kürtlerin, Yahudilerin ve Yezidilerin aile yaşantılarından nüfus dağılımlarına, inanışlarından hayat görüşlerinde ve daha birçok konuda ayrıntılı bilgiler sunar.

    Lot No: 69

    Lot: 69

    Peçenin Ardındaki Şark Kadınları-[Peçenin ardındaki şark kadınları] M. E. Hume-Griffith, Behind the Veil in Persia and Turkish Arabia: An Account of an Englishwomen’s Eight Years’ Residence amongst the Women of the East, Seeley, London, 1909. xiv, [1], [17-] 336 s, 1 katlanır renkli harita, 16 s yayıncı katalogu, metin dışında 37 levha, 22.5 x 14 cm, yan sayfaları ebrulu lüks deri cildinde. Bir İngiliz kadınının eşinin görevi gereği sekiz yıl boyunca birçok bölgede doğulu kadınlar arasındaki ikameti ve yaşantısı. Eşi kilise tarafından bir tıp misyoneri olarak seçilip doğuya gönderilen yazar, sekiz yıl boyunca İran ve Türkiye’de yaşadıklarını tamamen tarafsız ve kendi gözlemlerine dayanarak okuyucularıyla paylaşmaktadır. Bu süre zarfında hayatları bir peçenin ardında geçen oldukça geniş ve samimi bir arkadaş çevresine sahip olan yazar, bu vesile ile onların güvenlerini kazanarak gerçekte ne yaşadıklarını, ne düşündüklerini öğrenme fırsatı bulur. Seyahatin ilk bölümü İran’da İsfahan’a ulaşmalarıyla başlar. Burada da bir süre kaldıktan sonra Kerman’a gitmek üzere yola çıkarlar. Kısaca bölgenin tarihine değinen yazar şehrin adeta dilenciler tarafından istila edildiğinden bahseder. İran’ın iklim yapısına, sanayisinde önemli yere sahip olan halı ve şal dokumacılığına, pirinç işçiliğine, tarım ve tütün yetiştiriciliğine, bayramlardan, sosyal yaşantıya, kadınlardan ve kadın haklarından İran’da bulunan diğer mezheplere kadar birçok konuda oldukça detaylı anlatımlara yer verir. Bir süre Kuzey Irak’ta da yaşayan yazar bu topraklarda farklı dinlere ait topluluklardan olan Müslümanların, Hristiyanların, Nasturilerin, Arapların, Kürtlerin, Yahudilerin ve Yezidilerin aile yaşantılarından nüfus dağılımlarına, inanışlarından hayat görüşlerinde ve daha birçok konuda ayrıntılı bilgiler sunar.

    TLSold
  • W[illiam]. Montgomery Watt, Muhammad at Medina, Clarendon Press, Oxford, 1966. xiv, 418 s, indeks, 22 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde.  1. baskısı 1956 yılında yapılan kitabın tıpkıbasımı.

    Lot No: 70

    Lot: 70

    W[illiam]. Montgomery Watt, Muhammad at Medina, Clarendon Press, Oxford, 1966. xiv, 418 s, indeks, 22 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde. 1. baskısı 1956 yılında yapılan kitabın tıpkıbasımı.

    TLSold
  • Balkan Savaşı ve savaşın acıları-[Balkan Savaşı ve savaşın acıları] B[ernard]. Granville Baker, the Passing of the Turkish Empire in Europe, Seeley, Service and Co. Ltd., London, 1913. 335 s, 16 s. yayıncının ilanı, metin dışında 34 levha, 23 x 15 cm, yayıncısının bez cildinde. Granville Baker (1870-1957) Balkan Savaşı sırasında (1912-13), çökmekte olan Osmanlı İmparatorluğu’nu ziyaret eder. Almanya, Polonya ve Romanya üzerinden İstanbul’a gelen yazar, bu eserinde tarihe göndermeler yaparak Balkan Savaşı’nın panoramasını çizmektedir. Eserinde İmparatorluğun sıkıntılarını, Balkan Savaşı mültecilerini, gazilerini, Osmanlı bahriyesini, ordusunu ve yaralıların durumunu inceler. Kitabın diğer bölümlerinde Türklerin kökenlerini, edebiyatını, İstanbul’daki camileri ve eski eserleri anlatır. Baker, Osmanlı devletinin kuruluşundan Balkan Savaşına dek Osmanlı tarihini ele aldıktan sonra, yeni bağımsızlığa kavuşmuş bir Balkan devleti olan Yunanlıları tanıtır. Kökenlerini, Osmanlı egemenliği altındaki durumlarını, kiliselerini, ticaret hayatlarını inceler. Eserinde diğer Balkan halklarını ve Ermenileri de konu eden Baker, savaşın bitmesi üzerine ülkesine döner. Bu yolculuğun konu edildiği son bölümde, Osmanlı İmparatorluğu’nun son durumu ve halkın savaş hakkındaki düşüncelerine yer verilmiştir.

    Lot No: 71

    Lot: 71

    Balkan Savaşı ve savaşın acıları-[Balkan Savaşı ve savaşın acıları] B[ernard]. Granville Baker, the Passing of the Turkish Empire in Europe, Seeley, Service and Co. Ltd., London, 1913. 335 s, 16 s. yayıncının ilanı, metin dışında 34 levha, 23 x 15 cm, yayıncısının bez cildinde. Granville Baker (1870-1957) Balkan Savaşı sırasında (1912-13), çökmekte olan Osmanlı İmparatorluğu’nu ziyaret eder. Almanya, Polonya ve Romanya üzerinden İstanbul’a gelen yazar, bu eserinde tarihe göndermeler yaparak Balkan Savaşı’nın panoramasını çizmektedir. Eserinde İmparatorluğun sıkıntılarını, Balkan Savaşı mültecilerini, gazilerini, Osmanlı bahriyesini, ordusunu ve yaralıların durumunu inceler. Kitabın diğer bölümlerinde Türklerin kökenlerini, edebiyatını, İstanbul’daki camileri ve eski eserleri anlatır. Baker, Osmanlı devletinin kuruluşundan Balkan Savaşına dek Osmanlı tarihini ele aldıktan sonra, yeni bağımsızlığa kavuşmuş bir Balkan devleti olan Yunanlıları tanıtır. Kökenlerini, Osmanlı egemenliği altındaki durumlarını, kiliselerini, ticaret hayatlarını inceler. Eserinde diğer Balkan halklarını ve Ermenileri de konu eden Baker, savaşın bitmesi üzerine ülkesine döner. Bu yolculuğun konu edildiği son bölümde, Osmanlı İmparatorluğu’nun son durumu ve halkın savaş hakkındaki düşüncelerine yer verilmiştir.

    TLSold
  • İlk defa görülen oryantalist bir roman-[İlk defa görülen oryantalist bir roman] [Anonim], Blanche de Ranzi, or the Beautiful Turkish Slave, translated from the French for the Publisher, Gleason’s Publishing Hall, Boston, 1845. 66 s, 21 x 13.5 cm, lüks deri cildinde. Edebiyatın roman türünde kaleme alınan bu anonim eser, hakkında bilgi edinilemeyen Fransızca baskıdan İngilizce’ye çevrilmiştir. Bu nadir eserin Library of Congress’de kaydı yoktur. Müzayedelerimizde ilk defa görülmektedir.

    Lot No: 72

    Lot: 72

    İlk defa görülen oryantalist bir roman-[İlk defa görülen oryantalist bir roman] [Anonim], Blanche de Ranzi, or the Beautiful Turkish Slave, translated from the French for the Publisher, Gleason’s Publishing Hall, Boston, 1845. 66 s, 21 x 13.5 cm, lüks deri cildinde. Edebiyatın roman türünde kaleme alınan bu anonim eser, hakkında bilgi edinilemeyen Fransızca baskıdan İngilizce’ye çevrilmiştir. Bu nadir eserin Library of Congress’de kaydı yoktur. Müzayedelerimizde ilk defa görülmektedir.

    TLSold
  • Yunan Adaları İle İlgili Rehber-Ernle Bradford, The Companion Guide to The Greek Islands, Harper & Row, New York and Evanston, 1963 (1. baskı). 288 s, metin dışındaki levhalarda 23 fotoğraf, kapak içlerinde birer çift s harita, indeks, 19 x 12.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Ernle Dusgate Selby Bradford (1922-1986), Akdeniz’in renkli dünyasında ve denizcilik konularında uzmanlaşmış 20. yüzyıl İngiliz tarihçi ve yazarıydı. Yatlara meraklı olan Bradford, hayatının neredeyse 30 yılını Akdeniz’de geçirmiş ve kitaplarının çoğunu burada iken yazmıştır. II. Dünya Savaşı sırasında Kraliyet Donanmasında bulunan bir destroyerde görev yapan Bradford, BBC için arasıra yayınlar yapmış, bir dergide editörlük görevinde bulunmuş ve çoğunluğu seyahat üzerine çeşitli kitaplar yazmıştır. Yunan adalarıyla ilgili rehber niteliğindeki bu kitap 1963’te ilk yayınlandığında, okuyucular Ege ve İyon denizinde bulunan adaların büyüleyici güzelliklerini yakından tanıma fırsatı buldular. Bradford, denizin farklı hava koşullarındaki durumunu, ada sakinlerinin geleneksel yaşam biçimlerini, gizli kalmış manastırları, tepelerde yer alan köyleri, çiçekli vadileri, deniz kıyısında bulunan sessiz yerleri gözler önüne sererken, Klasik, Ortaçağ ve Bizans geçmişinin derinliklerinde bir yolculuğa çıkar. 
içindekiler:
A note on the spelling of place names
1 The Sea and the Islands
2 Corfu, Paxos and Antipaxos
3 Levkas and Ithaca
4 Cephalonia and Zante
5 Salamis, Aegina and Euboea
6 Poros
7 Hydra and Spetsai
8 Andros, Tinos, Zea, Kythnos and Syra
9 Mykonos and Delos
10 Seriphos, Siphnos and Milos
11 Paros and Naxos
12 Ios, Amorgos and Sikinos
13 Santorin
14 Skiathos, Skopelos and Skyros
15 Lemnos, Thasos and Samothrace
16 Lesbos
17 Chios and Samos
18 Patmos, Leros, Calymnos and Cos
19 Rhodes
20 Symi and Carpathos
21 Crete. The End and the Beginning
List of Hotels

Illustrations
The jetty at Poros [Georges Viollon]
Pondikinisi Bay [J. Allan Cash]
The Achilleion on Corfu [Georges Viollon]
Corfu Museum [J. Allan Cash]
Kalymnos [Georges Viollon]
Syra [Georges Viollon]
Views of Mykonos [National Tourist Organization of Greece, John Baker]
A Windmill on Mykonos [John Baker]
The Lions of Delos [E. O. Hoppé]
Mosaic floor on Delos [John Baker]
Volcanic island of Santorin [John Baker]
Mule-track on Santorin [Peter Roderick and Bennett Associates Ltd.]
Thera [Georges Viollon]
Olive grove on Lesbos [Georges Viollon]
Sigri [E. O. Hoppé]
A monk at Poros [J. Allan Cash]
Mykonos [Georges Viollon]
Samian shepherd [E. O. Hoppé]
Two-man band in Crete [Georges Viollon]
Rhodes [Peter Roderick and Bennett Assochates Ltd.]
The Temnple of Lindos [Peter Roderick and Bennett Associates Ltd.]
The Throne of Minos, Crete [Georges Viollon]
Amphoræ at Minos [Georges Viollon]

    Lot No: 73

    Lot: 73

    Yunan Adaları İle İlgili Rehber-Ernle Bradford, The Companion Guide to The Greek Islands, Harper & Row, New York and Evanston, 1963 (1. baskı). 288 s, metin dışındaki levhalarda 23 fotoğraf, kapak içlerinde birer çift s harita, indeks, 19 x 12.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Ernle Dusgate Selby Bradford (1922-1986), Akdeniz’in renkli dünyasında ve denizcilik konularında uzmanlaşmış 20. yüzyıl İngiliz tarihçi ve yazarıydı. Yatlara meraklı olan Bradford, hayatının neredeyse 30 yılını Akdeniz’de geçirmiş ve kitaplarının çoğunu burada iken yazmıştır. II. Dünya Savaşı sırasında Kraliyet Donanmasında bulunan bir destroyerde görev yapan Bradford, BBC için arasıra yayınlar yapmış, bir dergide editörlük görevinde bulunmuş ve çoğunluğu seyahat üzerine çeşitli kitaplar yazmıştır. Yunan adalarıyla ilgili rehber niteliğindeki bu kitap 1963’te ilk yayınlandığında, okuyucular Ege ve İyon denizinde bulunan adaların büyüleyici güzelliklerini yakından tanıma fırsatı buldular. Bradford, denizin farklı hava koşullarındaki durumunu, ada sakinlerinin geleneksel yaşam biçimlerini, gizli kalmış manastırları, tepelerde yer alan köyleri, çiçekli vadileri, deniz kıyısında bulunan sessiz yerleri gözler önüne sererken, Klasik, Ortaçağ ve Bizans geçmişinin derinliklerinde bir yolculuğa çıkar. içindekiler: A note on the spelling of place names 1 The Sea and the Islands 2 Corfu, Paxos and Antipaxos 3 Levkas and Ithaca 4 Cephalonia and Zante 5 Salamis, Aegina and Euboea 6 Poros 7 Hydra and Spetsai 8 Andros, Tinos, Zea, Kythnos and Syra 9 Mykonos and Delos 10 Seriphos, Siphnos and Milos 11 Paros and Naxos 12 Ios, Amorgos and Sikinos 13 Santorin 14 Skiathos, Skopelos and Skyros 15 Lemnos, Thasos and Samothrace 16 Lesbos 17 Chios and Samos 18 Patmos, Leros, Calymnos and Cos 19 Rhodes 20 Symi and Carpathos 21 Crete. The End and the Beginning List of Hotels Illustrations The jetty at Poros [Georges Viollon] Pondikinisi Bay [J. Allan Cash] The Achilleion on Corfu [Georges Viollon] Corfu Museum [J. Allan Cash] Kalymnos [Georges Viollon] Syra [Georges Viollon] Views of Mykonos [National Tourist Organization of Greece, John Baker] A Windmill on Mykonos [John Baker] The Lions of Delos [E. O. Hoppé] Mosaic floor on Delos [John Baker] Volcanic island of Santorin [John Baker] Mule-track on Santorin [Peter Roderick and Bennett Associates Ltd.] Thera [Georges Viollon] Olive grove on Lesbos [Georges Viollon] Sigri [E. O. Hoppé] A monk at Poros [J. Allan Cash] Mykonos [Georges Viollon] Samian shepherd [E. O. Hoppé] Two-man band in Crete [Georges Viollon] Rhodes [Peter Roderick and Bennett Assochates Ltd.] The Temnple of Lindos [Peter Roderick and Bennett Associates Ltd.] The Throne of Minos, Crete [Georges Viollon] Amphoræ at Minos [Georges Viollon]

    TLSold
  • David Brewer Eddy, What Next in Turkey. Glimpses of the American Board’s Work in the Near East, The American Board, Boston, 1913. x, 191 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 levha, metin içinde 2 harita, metin dışında 3 levhada 11 fotoğraf, 19.5 x 12.5 cm, yayıncısının bez cildinde. David Brewer Eddy (1877-?) Prudential Committee of the American Board örgütünün Türkiye’de görevli misyoneridir. Kitabın ilk iki bölümü Türkiye’deki mevcut durumu, hakim dinler olarak İslamiyet ve Hristiyanlığın durumunu ele almaktadır. 3. bölüm 1819 yılından 1913 yılına kadar American Board’ın Anadolu’daki faaliyetlerinin genel bir tarihçesidir. 4. bölüm American Board’ın Anadolu ve Balkanlardaki (özellikle Makedonya, Arnavutluk ve Bulgaristan) faaliyetlerine ayrılmıştır. 5. bölüm Ermeniler üzerinde yoğunlaşan misyonerlik çalışmalarını anlatmaktadır. 6. ve 7. bölümler Türkiye’de kadının konumuna ve American Board’un kadınlar üzerindeki faaliyetlerini ele almaktadır.

    Lot No: 74

    Lot: 74

    David Brewer Eddy, What Next in Turkey. Glimpses of the American Board’s Work in the Near East, The American Board, Boston, 1913. x, 191 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 levha, metin içinde 2 harita, metin dışında 3 levhada 11 fotoğraf, 19.5 x 12.5 cm, yayıncısının bez cildinde. David Brewer Eddy (1877-?) Prudential Committee of the American Board örgütünün Türkiye’de görevli misyoneridir. Kitabın ilk iki bölümü Türkiye’deki mevcut durumu, hakim dinler olarak İslamiyet ve Hristiyanlığın durumunu ele almaktadır. 3. bölüm 1819 yılından 1913 yılına kadar American Board’ın Anadolu’daki faaliyetlerinin genel bir tarihçesidir. 4. bölüm American Board’ın Anadolu ve Balkanlardaki (özellikle Makedonya, Arnavutluk ve Bulgaristan) faaliyetlerine ayrılmıştır. 5. bölüm Ermeniler üzerinde yoğunlaşan misyonerlik çalışmalarını anlatmaktadır. 6. ve 7. bölümler Türkiye’de kadının konumuna ve American Board’un kadınlar üzerindeki faaliyetlerini ele almaktadır.

    TLSold
  • Yazarından İmzalı!-Francis Yeats-Brown, Bloody Years, The Viking Press, New York, MCMXXXII [1932]. 312 s, yazarından ithaf imzalı, 21 x 14 cm, bez cildinde. Yazarın Caught by the Turks başlıklı kitabının metni önemli ölçüde değiştirilip geliştirilen yeni baskısıdır.

    Lot No: 75

    Lot: 75

    Yazarından İmzalı!-Francis Yeats-Brown, Bloody Years, The Viking Press, New York, MCMXXXII [1932]. 312 s, yazarından ithaf imzalı, 21 x 14 cm, bez cildinde. Yazarın Caught by the Turks başlıklı kitabının metni önemli ölçüde değiştirilip geliştirilen yeni baskısıdır.

    TLSold
  • İki önemli seyahatnamenin İtalyanca çevirisi tek kitapta-[İki önemli seyahatnamenin İtalyanca çevirisi tek kitapta] Battista [Jean-Baptiste] Tavernier, Relatione del Serraglio Interiore, & Esteriore del Gran Signore. Descritta in Lingua Francese da Gio: Battista Tavernier Baronne d’Avbonne; e Tradotta in Italiano da Gio. Lveti Sacerdote Francese; Nella quale si contengono le ricchezze, gli ordini, & il modo di viuere di quelli, che habitano nel Serraglio, con gl’esercitij de’ Cortegiani, e Seruitori del Gran Signore, & insieme la descrizione de’ Cortili, e degli Appartamenti, e specialmente del Diuano. Aggiontaui la descrizione di Costantinopoli, li Costumi, La Religione, e la Politica de’ Turchi, Per Giosesso Longhi, Bologna, MDCLXXXX [1690]. [3-] 349, [22] s, 15.5 x 8 cm, ceylan derisi cildinde. Fransızca’dan İtalyanca’ya çeviren: Giovanni Lvetti. Kitabın ilk 228 sayfası Tavernier’in orijinali Nouvelle Relation de l’Interieur du Serrail du Grand Seigneur, Contenant Plusieurs Singularitez Qui Jusqu’icy N’ont Point Este Mises en Lumiere (Paris, 1675) başlığı ile basılan eserinin İtalyanca tercümesidir. Kitabın bundan sonraki bölümü ise (s 229-349) Du Loir’in Les Voyages du Sieur Du Loir, Contenus en Plusieurs Lettres écrites du Leuant, auvec Plusieurs Particularitez quie n’ont Point Encore esté Remarquées Touchant la Grece, & la Domination du Grand Seigneur, la Religion & les Moeurs de ses Sujets başlıklı kitabının (Paris, 1654) Notizie del Serraglio Cavate dalli Viaggi del Sig. de Loir Francese, con vu’ampia Descrittione della città di Costantinopoli, & alcune curiose note intorno alla Scienzei Religione, & alli Costumi de’Turchi başlığı verilerek yapılan kısmî İtalyanca tercümesidir. Tavernier, İstanbul’a ilk olarak 1631 kışında geldi ve bir yıl kaldı. Tavernier’in payitahttaki bu bir yılı, İstanbul’un kapıkulu eylemlerine sahne olduğu, sarayı basan azgın zorbaların veziriazamı parçaladıkları, “Padişaha sözümüz vardır!” bağırışlarıyla, IV. Murad’ı ayak divanına çıkarttıkları kritik bir evreye rastlar. Tam altı kez Doğu yolculuğuna çıkan, iki kez de İstanbul’a gelen Tavernier’in basılan ilk eseri müzayedeye sunulan kitaptır. Tavernier’in anlatısında Divan-ı Hümayun, arz odası, saray hastanesi, küçük ahırlar, mutfaklar, hadımağaların ve içoğlanlarının koğuşları, hamamlar, hazine dairesi, kiler, doğancıbaşının koğuşu, hasoda, harem dairesi ve hasbahçe hakkında çok ayrıntılı bilgi vardır. Tavernier, anlatılarını, Topkapı Sarayı’nda içoğlanlığı yapmış iki kişiden dinlediklerine dayandırmıştır: Sarayda elli yıldan fazla içoğlanlığı yapıp hazinedarbaşılığa kadar yükseldikten sonra, gözden düşerek Bursa’ya sürgün edilip oradan Hindistan’a kaçtığını söyleyen Sicilyalı bir devşirme ile yine sarayda on beş yıl içoğlanlığı yapmış bir Parisli... Ama herhalde eski içoğlanlarından dinlediklerinin yeterli olmayacağı düşüncesiyle, Fransa elçisi Marcheville’in, İstanbul’da huzura kabulü sırasında maiyetine katılarak saraya girmiş ve saraydaki yaşamı gözlemleyebilmiştir. Kitabın ikinci bölümü, Kasım 1639’dan Şubat 1641’e kadar İstanbul'da kalan ve 17. yüzyıl gezginleri arasında İstanbul kenti, saray adetleri hakkında en iyi bilgiyi verdiği söylenen Fransız Du Loir’in seyahatnamesidir. Tavernier: Blackmer 1630, Atabey 1199 (Fransızca baskılar); Du Loir: Blackmer 511, Atabey 373

    Lot No: 76

    Lot: 76

    İki önemli seyahatnamenin İtalyanca çevirisi tek kitapta-[İki önemli seyahatnamenin İtalyanca çevirisi tek kitapta] Battista [Jean-Baptiste] Tavernier, Relatione del Serraglio Interiore, & Esteriore del Gran Signore. Descritta in Lingua Francese da Gio: Battista Tavernier Baronne d’Avbonne; e Tradotta in Italiano da Gio. Lveti Sacerdote Francese; Nella quale si contengono le ricchezze, gli ordini, & il modo di viuere di quelli, che habitano nel Serraglio, con gl’esercitij de’ Cortegiani, e Seruitori del Gran Signore, & insieme la descrizione de’ Cortili, e degli Appartamenti, e specialmente del Diuano. Aggiontaui la descrizione di Costantinopoli, li Costumi, La Religione, e la Politica de’ Turchi, Per Giosesso Longhi, Bologna, MDCLXXXX [1690]. [3-] 349, [22] s, 15.5 x 8 cm, ceylan derisi cildinde. Fransızca’dan İtalyanca’ya çeviren: Giovanni Lvetti. Kitabın ilk 228 sayfası Tavernier’in orijinali Nouvelle Relation de l’Interieur du Serrail du Grand Seigneur, Contenant Plusieurs Singularitez Qui Jusqu’icy N’ont Point Este Mises en Lumiere (Paris, 1675) başlığı ile basılan eserinin İtalyanca tercümesidir. Kitabın bundan sonraki bölümü ise (s 229-349) Du Loir’in Les Voyages du Sieur Du Loir, Contenus en Plusieurs Lettres écrites du Leuant, auvec Plusieurs Particularitez quie n’ont Point Encore esté Remarquées Touchant la Grece, & la Domination du Grand Seigneur, la Religion & les Moeurs de ses Sujets başlıklı kitabının (Paris, 1654) Notizie del Serraglio Cavate dalli Viaggi del Sig. de Loir Francese, con vu’ampia Descrittione della città di Costantinopoli, & alcune curiose note intorno alla Scienzei Religione, & alli Costumi de’Turchi başlığı verilerek yapılan kısmî İtalyanca tercümesidir. Tavernier, İstanbul’a ilk olarak 1631 kışında geldi ve bir yıl kaldı. Tavernier’in payitahttaki bu bir yılı, İstanbul’un kapıkulu eylemlerine sahne olduğu, sarayı basan azgın zorbaların veziriazamı parçaladıkları, “Padişaha sözümüz vardır!” bağırışlarıyla, IV. Murad’ı ayak divanına çıkarttıkları kritik bir evreye rastlar. Tam altı kez Doğu yolculuğuna çıkan, iki kez de İstanbul’a gelen Tavernier’in basılan ilk eseri müzayedeye sunulan kitaptır. Tavernier’in anlatısında Divan-ı Hümayun, arz odası, saray hastanesi, küçük ahırlar, mutfaklar, hadımağaların ve içoğlanlarının koğuşları, hamamlar, hazine dairesi, kiler, doğancıbaşının koğuşu, hasoda, harem dairesi ve hasbahçe hakkında çok ayrıntılı bilgi vardır. Tavernier, anlatılarını, Topkapı Sarayı’nda içoğlanlığı yapmış iki kişiden dinlediklerine dayandırmıştır: Sarayda elli yıldan fazla içoğlanlığı yapıp hazinedarbaşılığa kadar yükseldikten sonra, gözden düşerek Bursa’ya sürgün edilip oradan Hindistan’a kaçtığını söyleyen Sicilyalı bir devşirme ile yine sarayda on beş yıl içoğlanlığı yapmış bir Parisli... Ama herhalde eski içoğlanlarından dinlediklerinin yeterli olmayacağı düşüncesiyle, Fransa elçisi Marcheville’in, İstanbul’da huzura kabulü sırasında maiyetine katılarak saraya girmiş ve saraydaki yaşamı gözlemleyebilmiştir. Kitabın ikinci bölümü, Kasım 1639’dan Şubat 1641’e kadar İstanbul'da kalan ve 17. yüzyıl gezginleri arasında İstanbul kenti, saray adetleri hakkında en iyi bilgiyi verdiği söylenen Fransız Du Loir’in seyahatnamesidir. Tavernier: Blackmer 1630, Atabey 1199 (Fransızca baskılar); Du Loir: Blackmer 511, Atabey 373

    TLSold
  • [Barbaros Hayreddin Paşa’nın hayatı] [Adrien Richer], Vie de Barberousse, Général des Armées Navales de Soliman II, Empereur des Turcs, Chez Belin, Paris, MDCCLXXXII [1782] (2. baskı). xiv, [15-] 168 s, 13,5 x 8 cm, döneminin yan sayfaları ebrulu deri cildinde. İlk baskısı Paris’de 1781’de yapılan kitap yazarın 13 kitaplık Vies des Plus Celebres Marins serisinin ilk kitabını oluşturur. Kitap Barbaros Hayreddin Paşa’nın hayatını anlatır. Barbaros Hayreddin Paşa (1473-1546) Osmanlı tarihinin ünlü denizcilerindendi. Kaptan-ı derya olarak Osmanlı’nın ilk kaptan paşası olma ünvanını taşımıştır. Barbaros Hayreddin Paşa’nın asıl adı Hızır’dı (‘Hızır Reis’). Ona Hayreddin adını, “dinin hayırlısı” anlamına gelmekte olup Osmanlı Devletine yaptığı hizmetinden dolayı Padişah Kanuni Sultan Süleyman verdi. Avrupalılar ise onu, sakalının kızıla çalması nedeniyle Barbarossa ya da Barbaros (kızıl sakal) olarak adlandırdılar. Adrien Richer (1720-1798) tarih ve biyografi konularında yazan, kitapları pek çok baskı yapan popüler bir yazardı. Blackmer 1417 (1. baskı), Atabey 1042

    Lot No: 77

    Lot: 77

    [Barbaros Hayreddin Paşa’nın hayatı] [Adrien Richer], Vie de Barberousse, Général des Armées Navales de Soliman II, Empereur des Turcs, Chez Belin, Paris, MDCCLXXXII [1782] (2. baskı). xiv, [15-] 168 s, 13,5 x 8 cm, döneminin yan sayfaları ebrulu deri cildinde. İlk baskısı Paris’de 1781’de yapılan kitap yazarın 13 kitaplık Vies des Plus Celebres Marins serisinin ilk kitabını oluşturur. Kitap Barbaros Hayreddin Paşa’nın hayatını anlatır. Barbaros Hayreddin Paşa (1473-1546) Osmanlı tarihinin ünlü denizcilerindendi. Kaptan-ı derya olarak Osmanlı’nın ilk kaptan paşası olma ünvanını taşımıştır. Barbaros Hayreddin Paşa’nın asıl adı Hızır’dı (‘Hızır Reis’). Ona Hayreddin adını, “dinin hayırlısı” anlamına gelmekte olup Osmanlı Devletine yaptığı hizmetinden dolayı Padişah Kanuni Sultan Süleyman verdi. Avrupalılar ise onu, sakalının kızıla çalması nedeniyle Barbarossa ya da Barbaros (kızıl sakal) olarak adlandırdılar. Adrien Richer (1720-1798) tarih ve biyografi konularında yazan, kitapları pek çok baskı yapan popüler bir yazardı. Blackmer 1417 (1. baskı), Atabey 1042

    TLSold
  • [Anonim], Memoires de la Comtesse de Tournemir, chez Jordan, Amsterdam, 1708. 216, 136 s, 1 gravür, 13 x 8 cm, deri cildinde. İçindekiler: Othoman, Empereur des Turcs; Habis roi d'Espagne, Caligula, Empereur de Rome, Pelage I, roi de Léon.

    Lot No: 78

    Lot: 78

    [Anonim], Memoires de la Comtesse de Tournemir, chez Jordan, Amsterdam, 1708. 216, 136 s, 1 gravür, 13 x 8 cm, deri cildinde. İçindekiler: Othoman, Empereur des Turcs; Habis roi d'Espagne, Caligula, Empereur de Rome, Pelage I, roi de Léon.

    TLSold
  • Osmanlı Girit Karikatürleri-[Osmanlı’dan ayrılma aşamasındaki Girit üzerine karikatürler] John Grand Carteret, La Crète devant l'Image. 150 reproductions de caricatures Grecques, Françaises, Allemandes, Anglaises, Autrichiennes, Hongroises, Bohémiennes, Danoises, Espagnoles, Italiennes, Russes, Suisses, Américaines, Société Française d'Éditions d'art L. Henry May, Paris, 1897. 144 s, 19 x 13 cm, sırtı bez kapakları karton cildinde. John Grand-Carteret (1850-1927) Fransız gazeteci ve yazardır. Les Mœurs et la Caricature en Allemagne (1885), Les Mœurs et la Caricature en France (1888), Bismarck en Caricatures (1890), Wagner en Caricatures (1892), Les Caricatures sur l’Alliance Franco-Russe (1898), Napoléon en Images (1895) hazırladığı diğer kitaplar arasındadır. Yazarın Une Turquie Nouvelle Pour les Turcs, la Turquie en Images (Paris, tarihsiz [1909?]) başlıklı kitabı da Türkiye ile ilgilidir.

    Lot No: 79

    Lot: 79

    Osmanlı Girit Karikatürleri-[Osmanlı’dan ayrılma aşamasındaki Girit üzerine karikatürler] John Grand Carteret, La Crète devant l'Image. 150 reproductions de caricatures Grecques, Françaises, Allemandes, Anglaises, Autrichiennes, Hongroises, Bohémiennes, Danoises, Espagnoles, Italiennes, Russes, Suisses, Américaines, Société Française d'Éditions d'art L. Henry May, Paris, 1897. 144 s, 19 x 13 cm, sırtı bez kapakları karton cildinde. John Grand-Carteret (1850-1927) Fransız gazeteci ve yazardır. Les Mœurs et la Caricature en Allemagne (1885), Les Mœurs et la Caricature en France (1888), Bismarck en Caricatures (1890), Wagner en Caricatures (1892), Les Caricatures sur l’Alliance Franco-Russe (1898), Napoléon en Images (1895) hazırladığı diğer kitaplar arasındadır. Yazarın Une Turquie Nouvelle Pour les Turcs, la Turquie en Images (Paris, tarihsiz [1909?]) başlıklı kitabı da Türkiye ile ilgilidir.

    TLSold
  • [Jean Baptiste] Tollot, Nouveau Voyage fait au Levant, ès années 1731 & 1732. Contenant les descriptions d'Alger, Tunis, Tripoly de Barbarie, Alexandrie en Egypte, Terre Sainte, Constantinople & C, Durand, Paris, MDCCXLII [1742]. [4], vi, 354, [6] s, 16 x 10 cm, deri cildinde. Jean Baptiste Tollot (1698-1773) İsviçre’li botanikçi, eczacı ve gazeteci. Tollot’un Charles-Marie de La Condamine ile Ortadoğu’ya yaptığı seyahatlerin anlatıldığı bu çok nadir eserde Türkler hakkında sosyal yaşam, hapishaneler, hastaneler vb., verdiği bilgiler, Cezayir, Kıbrıs, Tunus, Trablus, Mısır, İskenderiye, İstanbul ve kutsal toprakların gozlemleri aktarılmaktadır. Blackmer 1665

    Lot No: 80

    Lot: 80

    [Jean Baptiste] Tollot, Nouveau Voyage fait au Levant, ès années 1731 & 1732. Contenant les descriptions d'Alger, Tunis, Tripoly de Barbarie, Alexandrie en Egypte, Terre Sainte, Constantinople & C, Durand, Paris, MDCCXLII [1742]. [4], vi, 354, [6] s, 16 x 10 cm, deri cildinde. Jean Baptiste Tollot (1698-1773) İsviçre’li botanikçi, eczacı ve gazeteci. Tollot’un Charles-Marie de La Condamine ile Ortadoğu’ya yaptığı seyahatlerin anlatıldığı bu çok nadir eserde Türkler hakkında sosyal yaşam, hapishaneler, hastaneler vb., verdiği bilgiler, Cezayir, Kıbrıs, Tunus, Trablus, Mısır, İskenderiye, İstanbul ve kutsal toprakların gozlemleri aktarılmaktadır. Blackmer 1665

    TLSold
  • 1.	Stephane Lauzanne, Au Chevet de la Turquie. Quarante Jours de Guerre, Paris, Artheme Fayard, 1913. 276, [2] s, 18 x 11 cm, modern dönem bez cildinde. Hasta yatağının başında 40 gün. Stephane Lauzanne (1874-1958), Balkan Savaşı’nı Matin gazetesi adına izlemek amacıyla 12 Ekim 1912’de İstanbul’a gelip kırk gün kalmıştır. İstanbul’daki halkın yaşamından, azınlıkların korku ve sinsiliklerine, askerlerin Balkan cephesine naklinden, bozgunun nedenlerine, yabancı diplomatların ikiyüzlülüğünden, katliam ve yağmalara kadar hayli ilginç gözlemler yapmıştır. Özellikle Ermeni konusunda ülkesinin çıkarlarını pek gözardı edemeyen Lauzanne, Türklerin Avrupa’daki topraklarını nasıl kaybettiğini, batı ülkelerinin bu işi ne şekilde kotardığını, Türklerin toplum vicdanında büyük yaralar açan Balkan katliam ve yağmasının ne şekilde cereyan ettiğini ve İstanbul’da halkın o günlerdeki yaşantısını ayrıntılarıyla önümüze koyar.

    Lot No: 81

    Lot: 81

    1. Stephane Lauzanne, Au Chevet de la Turquie. Quarante Jours de Guerre, Paris, Artheme Fayard, 1913. 276, [2] s, 18 x 11 cm, modern dönem bez cildinde. Hasta yatağının başında 40 gün. Stephane Lauzanne (1874-1958), Balkan Savaşı’nı Matin gazetesi adına izlemek amacıyla 12 Ekim 1912’de İstanbul’a gelip kırk gün kalmıştır. İstanbul’daki halkın yaşamından, azınlıkların korku ve sinsiliklerine, askerlerin Balkan cephesine naklinden, bozgunun nedenlerine, yabancı diplomatların ikiyüzlülüğünden, katliam ve yağmalara kadar hayli ilginç gözlemler yapmıştır. Özellikle Ermeni konusunda ülkesinin çıkarlarını pek gözardı edemeyen Lauzanne, Türklerin Avrupa’daki topraklarını nasıl kaybettiğini, batı ülkelerinin bu işi ne şekilde kotardığını, Türklerin toplum vicdanında büyük yaralar açan Balkan katliam ve yağmasının ne şekilde cereyan ettiğini ve İstanbul’da halkın o günlerdeki yaşantısını ayrıntılarıyla önümüze koyar.

    TLSold
  • Humbaracı Ahmet Paşa’nın anıları-Humbaracı Ahmet Paşa’nın anıları] [Comte Claudius Alexander de Bonneval], Nouveaux Memoires du Comte de Bonneval, ci-devant General d’Infanterie au service de S. M. Imperiale & Catholique. Contenant ce qui lui est arrivé de plus remarquable durant son séjour en Turquie, Chez Jean van Duren, A La Haye, MDCCXXXVII [1737]. 269, [21] s, 15 x 9.5 cm, deri cildinde. Humbaracı Ahmet Paşa (1675-1747) Osmanlı ordusunun ıslahı için çalışmalar yapan Fransız askerdir. İspanya Veraset Savaşları'nda ün kazanan ve XIV. Louis ile arası açılınca Avusturya'ya kaçan Comte de Bonneval, Prens Eugen'in ordusunda Fransa'ya ve Osmanlı İmparatorluğu'na karşı savaştı. Prensle arası bozulunca Osmanlı İmparatorluğu'na sığındı ve Ahmet adını aldı. Sadrazam Topal Osman Paşa tarafından Humbaracı Ocağı'nı düzene sokmakla görevlendirildi. Humbaracı Ocağı, Osmanlı askerî teşkilatında humbara (demir veya tunçtan dökülmüş el bombası) yapan ve kullanan sınıfın bağlı olduğu ocaktı. Ahmet Paşa 1729’da Osmanlı hizmetine girmiş ve ilk topçu okulunu kurmuştur. Zamanın topçu subaylarına matematik dersleri veren Ahmet Paşa, Sadrazam Hekimoğlu Ali Paşa zamanında Beylerbeyi rütbesini aldı. Asıl görevi humbaracıları Batı usullerine göre yetiştirmek olmasına rağmen, devletin dış münasebetleri ile görevlendirildi. Katıldığı 1736 Seferi'nde Yeğen Mehmed Paşa'yla birlikte Avusturya'ya karşı savaştı. Sefer dönüşü gözden düşen Ahmet Paşa, Kastamonu'ya sürgün edildi (1738). 1747'de İstanbul'da öldü. Ölümünden sonra, kurduğu askerî mühendislik okulu tutucu yeniçerilerin muhalefeti nedeniyle kapatıldı. Galata Mevlevihanesi Mezarlığı'nda gömülüdür. Müzayede sunulan kitap yazarın Türkiye hatıralarının üçüncü bölümünü içermektedir. Hatıraların bu bölümü ilk olarak bu baskıda yayınlanmıştır; önceki baskılarda mevcut değildir.

    Lot No: 82

    Lot: 82

    Humbaracı Ahmet Paşa’nın anıları-Humbaracı Ahmet Paşa’nın anıları] [Comte Claudius Alexander de Bonneval], Nouveaux Memoires du Comte de Bonneval, ci-devant General d’Infanterie au service de S. M. Imperiale & Catholique. Contenant ce qui lui est arrivé de plus remarquable durant son séjour en Turquie, Chez Jean van Duren, A La Haye, MDCCXXXVII [1737]. 269, [21] s, 15 x 9.5 cm, deri cildinde. Humbaracı Ahmet Paşa (1675-1747) Osmanlı ordusunun ıslahı için çalışmalar yapan Fransız askerdir. İspanya Veraset Savaşları'nda ün kazanan ve XIV. Louis ile arası açılınca Avusturya'ya kaçan Comte de Bonneval, Prens Eugen'in ordusunda Fransa'ya ve Osmanlı İmparatorluğu'na karşı savaştı. Prensle arası bozulunca Osmanlı İmparatorluğu'na sığındı ve Ahmet adını aldı. Sadrazam Topal Osman Paşa tarafından Humbaracı Ocağı'nı düzene sokmakla görevlendirildi. Humbaracı Ocağı, Osmanlı askerî teşkilatında humbara (demir veya tunçtan dökülmüş el bombası) yapan ve kullanan sınıfın bağlı olduğu ocaktı. Ahmet Paşa 1729’da Osmanlı hizmetine girmiş ve ilk topçu okulunu kurmuştur. Zamanın topçu subaylarına matematik dersleri veren Ahmet Paşa, Sadrazam Hekimoğlu Ali Paşa zamanında Beylerbeyi rütbesini aldı. Asıl görevi humbaracıları Batı usullerine göre yetiştirmek olmasına rağmen, devletin dış münasebetleri ile görevlendirildi. Katıldığı 1736 Seferi'nde Yeğen Mehmed Paşa'yla birlikte Avusturya'ya karşı savaştı. Sefer dönüşü gözden düşen Ahmet Paşa, Kastamonu'ya sürgün edildi (1738). 1747'de İstanbul'da öldü. Ölümünden sonra, kurduğu askerî mühendislik okulu tutucu yeniçerilerin muhalefeti nedeniyle kapatıldı. Galata Mevlevihanesi Mezarlığı'nda gömülüdür. Müzayede sunulan kitap yazarın Türkiye hatıralarının üçüncü bölümünü içermektedir. Hatıraların bu bölümü ilk olarak bu baskıda yayınlanmıştır; önceki baskılarda mevcut değildir.

    TLSold
  • Yunan Ayaklanması ile ilgili öngörüler-[Yunan Ayaklanması ile ilgili öngörüler] [Dominique Georges Frédéric Defour de] Pradt, Oeuvres Politiques de M. de Pradt, Ancien Archevêque de Malines. l’Europe par Rapport à la Grèce et à la Réformation de la Turquie, Pichon et Didier, Paris, 1828. 4, 271 s, 1 ex-libris etiketi, 21 x 12 cm, döneminin sırtı deri kapakları ebrulu cildinde. Dominique Georges Frédéric Defour de Pradt (1759-1837). Kitabın birinci baskısı Paris’te 1822’de basılmıştır. Pradt, yaşadığı dönemde meydana gelen bütün önemli siyasi olaylar üzerine kalem oynatan bir yazardı. Ayaklanma sürerken, henüz Yunanistan bağımsızlığını elde etmeden önce yazılan kitapta ayaklanmanın arkasında yatan nedenler, Avrupa ülkelerinin ayaklanma üzerindeki etkileri incelenmiş, bağımsız Yunanistan’ın Avrupa ülkeleri ile ilişkileri ve bunun Osmanlı imparatorluğu üzerindeki yansımalarının neler olabileceği tahmin edilmiştir. Blackmer 1349 (Paris, 1822 baskısı), Atabey 995 (Paris, 1826 baskısı)

    Lot No: 83

    Lot: 83

    Yunan Ayaklanması ile ilgili öngörüler-[Yunan Ayaklanması ile ilgili öngörüler] [Dominique Georges Frédéric Defour de] Pradt, Oeuvres Politiques de M. de Pradt, Ancien Archevêque de Malines. l’Europe par Rapport à la Grèce et à la Réformation de la Turquie, Pichon et Didier, Paris, 1828. 4, 271 s, 1 ex-libris etiketi, 21 x 12 cm, döneminin sırtı deri kapakları ebrulu cildinde. Dominique Georges Frédéric Defour de Pradt (1759-1837). Kitabın birinci baskısı Paris’te 1822’de basılmıştır. Pradt, yaşadığı dönemde meydana gelen bütün önemli siyasi olaylar üzerine kalem oynatan bir yazardı. Ayaklanma sürerken, henüz Yunanistan bağımsızlığını elde etmeden önce yazılan kitapta ayaklanmanın arkasında yatan nedenler, Avrupa ülkelerinin ayaklanma üzerindeki etkileri incelenmiş, bağımsız Yunanistan’ın Avrupa ülkeleri ile ilişkileri ve bunun Osmanlı imparatorluğu üzerindeki yansımalarının neler olabileceği tahmin edilmiştir. Blackmer 1349 (Paris, 1822 baskısı), Atabey 995 (Paris, 1826 baskısı)

    TLSold
  • Karagöz ve gölge oyunları hakkında çok nadir bir eser-[Karagöz ve gölge oyunları hakkında çok nadir bir eser] [Jules] Champfleury, Le Musée Secret de la Caricature, E. Dentu, Paris, 1888. İlk ve tek baskı. x, [1], 249 s, künye sayfası önünde 1 levha, metin dışında 15 levha, metin içinde birçok resim, 18 x 11.5 cm, sırtı deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu karton cildinde. Kitabın ilk 102 sayfasında Türkiye, Tunus ve Cazayir’de oynanan karagöz oyunu hakkında detaylı bilgiler verilmektedir. Kitap karagöz tiplerini gösteren resimlerle zenginleştirilmiştir. Kitabın sonraki bölümleri Japonya’daki gölge oyununa ayrılmıştır.

    Lot No: 84

    Lot: 84

    Karagöz ve gölge oyunları hakkında çok nadir bir eser-[Karagöz ve gölge oyunları hakkında çok nadir bir eser] [Jules] Champfleury, Le Musée Secret de la Caricature, E. Dentu, Paris, 1888. İlk ve tek baskı. x, [1], 249 s, künye sayfası önünde 1 levha, metin dışında 15 levha, metin içinde birçok resim, 18 x 11.5 cm, sırtı deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu karton cildinde. Kitabın ilk 102 sayfasında Türkiye, Tunus ve Cazayir’de oynanan karagöz oyunu hakkında detaylı bilgiler verilmektedir. Kitap karagöz tiplerini gösteren resimlerle zenginleştirilmiştir. Kitabın sonraki bölümleri Japonya’daki gölge oyununa ayrılmıştır.

    TLSold
  • Léon Verhaeghe, Voyage en Orient, 1862-1863, Librairie Internationale, A. Lacroix, Verboeckhoven et Cie, Editeurs, Paris, 1865, viii, [9-] 484 s, 17.5 x 12 cm, döneminin sırtı deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu cildinde. Balkan Ülkeleri, İstanbul (s 35-67), Ege Adaları, İzmir (s 171-180), Yunanistan, Filistin, Suriye, Mısır’a ve Sina yarımadasına değinen kapsamlı bir Ortadoğu seyahatnamesi. Léon Verhaeghe de Naeyer (1839-1906) Belçikalı diplomat ve valiydi. 1870-1879 arasında Belçika’nın İstanbul’daki başkonsolosluğunda görev yapmış, Hanedan-ı Âli Osman ve Mecidiye nişanları ile onurlandırılmıştı.

    Lot No: 85

    Lot: 85

    Léon Verhaeghe, Voyage en Orient, 1862-1863, Librairie Internationale, A. Lacroix, Verboeckhoven et Cie, Editeurs, Paris, 1865, viii, [9-] 484 s, 17.5 x 12 cm, döneminin sırtı deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu cildinde. Balkan Ülkeleri, İstanbul (s 35-67), Ege Adaları, İzmir (s 171-180), Yunanistan, Filistin, Suriye, Mısır’a ve Sina yarımadasına değinen kapsamlı bir Ortadoğu seyahatnamesi. Léon Verhaeghe de Naeyer (1839-1906) Belçikalı diplomat ve valiydi. 1870-1879 arasında Belçika’nın İstanbul’daki başkonsolosluğunda görev yapmış, Hanedan-ı Âli Osman ve Mecidiye nişanları ile onurlandırılmıştı.

    TLSold
  • 18. yüzyılda Osmanlı İmparatorluğunun genel durumu]-[18. yüzyılda Osmanlı İmparatorluğunun genel durumu] [Abbé Joseph de La Porte], Tableau de l'Empire Ottoman. Où l'on trouve tout ce qui concerne la Religion, la Milice, le Gouvernement civil des Turcs, & les grandes Charges & Dignités de l'Empire, Duchesne, Paris, MDCCLVII [1757] (1. baskı). xxiv, 310 s, 14 x 8 cm, deri cildinde. 1757 yılında J.F. Bassompierre tarafından yapılmış bir baskısı daha vardır. 1759 tarihli başka bir baskısı ise État actuel de l’Empire Ottoman başlığını taşır. Bu eser Alcide de St. Maure’nin 1673’de basılan La Cour Ottomane ou l’interpète de la Porte başlıklı kitabın metine dayanır. Joseph La Porte (1714-1779) Fransız edebiyat eleştirmeni, şair ve oyun yazarıdır. Üretken bir yazar olan Peder La Porte, çok sayıda kitap ve derleme yazmıştır. İlk yazdığı eser “Travel Shadows” adındaki kitap eleştirisi ile başarıyı yakaladıktan sonra modern edebiyat üzerine gözlemler yapıp çalışmalarda bulunmuştur. Yazarın müzayedeye sunduğumuz bu eserin 1. bölümde Türklerin dini ve dini akideleri, bayram kutlamaları, müslümanlık içerisinde yer alan mezhepler, evlilik törenleri, din adamları, camileri, kadı başkanlığındaki yargı sistemi, takvim yapısı anlatılır. 2. bölümde askeri örgütlenme, 3. bölümde Divan-ı Hümayun, 4. bölümde de padişahın ve maiyetinin devlet yönetimi içerisindeki pozisyonu anlatılmaktadır. Bu kitap 18. yüzyılda Osmanlı İmparatorluğunun genel durumunu öğrenmek isteyenlerin başvurabileceği bir cep kitabı olma özelliğini taşımaktadır. Atabey 669

    Lot No: 86

    Lot: 86

    18. yüzyılda Osmanlı İmparatorluğunun genel durumu]-[18. yüzyılda Osmanlı İmparatorluğunun genel durumu] [Abbé Joseph de La Porte], Tableau de l'Empire Ottoman. Où l'on trouve tout ce qui concerne la Religion, la Milice, le Gouvernement civil des Turcs, & les grandes Charges & Dignités de l'Empire, Duchesne, Paris, MDCCLVII [1757] (1. baskı). xxiv, 310 s, 14 x 8 cm, deri cildinde. 1757 yılında J.F. Bassompierre tarafından yapılmış bir baskısı daha vardır. 1759 tarihli başka bir baskısı ise État actuel de l’Empire Ottoman başlığını taşır. Bu eser Alcide de St. Maure’nin 1673’de basılan La Cour Ottomane ou l’interpète de la Porte başlıklı kitabın metine dayanır. Joseph La Porte (1714-1779) Fransız edebiyat eleştirmeni, şair ve oyun yazarıdır. Üretken bir yazar olan Peder La Porte, çok sayıda kitap ve derleme yazmıştır. İlk yazdığı eser “Travel Shadows” adındaki kitap eleştirisi ile başarıyı yakaladıktan sonra modern edebiyat üzerine gözlemler yapıp çalışmalarda bulunmuştur. Yazarın müzayedeye sunduğumuz bu eserin 1. bölümde Türklerin dini ve dini akideleri, bayram kutlamaları, müslümanlık içerisinde yer alan mezhepler, evlilik törenleri, din adamları, camileri, kadı başkanlığındaki yargı sistemi, takvim yapısı anlatılır. 2. bölümde askeri örgütlenme, 3. bölümde Divan-ı Hümayun, 4. bölümde de padişahın ve maiyetinin devlet yönetimi içerisindeki pozisyonu anlatılmaktadır. Bu kitap 18. yüzyılda Osmanlı İmparatorluğunun genel durumunu öğrenmek isteyenlerin başvurabileceği bir cep kitabı olma özelliğini taşımaktadır. Atabey 669

    TLSold
  • Helen, Bizans ve Osmanlı imparatorluklarının tarihi-Helen, Bizans ve Osmanlı imparatorluklarının tarihi] [Georg] Wilhelm von Lüdemann, Geschichte Griechenlands und der Türkei, P. G. Hilschersche Buchhandlung, Dresden, 1827. 4 cilt birarada: xvi, 128 ; 131 ; xii, 172 ; viii, 159 s, 16 x 10 cm, Wilhelm von Lüdemann (1796-1863) Modern Yunanistan ve Yunan dilinin tarihi ile ilgili birçok kitap yazmıştır. Bu eserde Helen, Bizans ve Osmanlı imparatorluklarının tarihini anlatmaktadır.

    Lot No: 87

    Lot: 87

    Helen, Bizans ve Osmanlı imparatorluklarının tarihi-Helen, Bizans ve Osmanlı imparatorluklarının tarihi] [Georg] Wilhelm von Lüdemann, Geschichte Griechenlands und der Türkei, P. G. Hilschersche Buchhandlung, Dresden, 1827. 4 cilt birarada: xvi, 128 ; 131 ; xii, 172 ; viii, 159 s, 16 x 10 cm, Wilhelm von Lüdemann (1796-1863) Modern Yunanistan ve Yunan dilinin tarihi ile ilgili birçok kitap yazmıştır. Bu eserde Helen, Bizans ve Osmanlı imparatorluklarının tarihini anlatmaktadır.

    TLSold
  • Türklerin din, hukuk, âdet ve yönetim şekilleri üzerine düşünceler-Türklerin din, hukuk, âdet ve yönetim şekilleri üzerine düşünceler] Sir James Porter, Observations sur la Religion, les Loix, le Gouvernement et les Moeurs des Turcs. Traduit de l’Anglois, par M.B*** [Bergier], Chez Merlin, Londres, MDCCLXIX [1769]. 2 cilt birarada: 149; 144 s, 17 x 11 cm, deri cildinde. Kitabın ilk baskısı 1768 yılında Observations on the Religion, Law, Government and Manners of the Turks adıyla yazar adı belirtilmeden yapılmıştır. Kendi kendini yetiştirmiş bir insan olan Porter 1746-1762 yılları arasında İstanbul’daki İngiliz Büyükelçisi olarak görev yapmıştır. Yazar, eserin önsözünde Türkiye ve Türkler ile ilgili yalan-yanlış genellemelerin bu ülkeyi hiç ziyaret etmemiş Avrupalı yazarlar arasında pek yaygın olduğunu belirttikten sonra, kendi amacının, Türkleri kendi yurtlarında, kendi gelenek ve idarî yapıları içinde incelemek olduğunu belirtiyor. James Porter’in bu kitabı, 18. yüzyıldaki Osmanlı toplum yapısını gözler önüne seren ve bu yapıyı objektif açıdan anlamaya ve açıklamaya yönelik tesbitler içeren çok önemli bir çalışmadır. Eserdeki tesbit ve değerlendirmeler, yazarın kendi gözlemlerine dayanmaktadır. Kitap İslamiyet hakkında bazı isabetsiz hükümler verse de toplu olarak bakılınca Türkleri objektif bir gözle anlatır. Porter çeşitli tarikatlar hakkında gayet güvenilir bilgiler verir. Türkler’in hırsızlık ve yankesicilik nedir bilmediğini söyler. Koca Ragıp Paşa’yı ve onun 3. Mustafa zamanında sadrazamlığa eski iktidarını tekrar kazandırışını dikkate değecek bir şekilde anlatır. 1. baskıdan kısa bir zaman sonra Fransızcaya çevrilen bu eser, döneminin diğer kaynaklarına göre gerek İslamiyet’e ve gerekse Osmanlı toplumsal kurumlarına önyargısız bakması açısından önemlidir. Eserin ikinci bölümünde yazarın Fener Rumları hakkındaki gözlemleri de yer almaktadır. Blackmer 1332 (1. İngilizce baskı), Atabey 974 (Neuchatel, MDCCLXX [1770] baskısı)

    Lot No: 88

    Lot: 88

    Türklerin din, hukuk, âdet ve yönetim şekilleri üzerine düşünceler-Türklerin din, hukuk, âdet ve yönetim şekilleri üzerine düşünceler] Sir James Porter, Observations sur la Religion, les Loix, le Gouvernement et les Moeurs des Turcs. Traduit de l’Anglois, par M.B*** [Bergier], Chez Merlin, Londres, MDCCLXIX [1769]. 2 cilt birarada: 149; 144 s, 17 x 11 cm, deri cildinde. Kitabın ilk baskısı 1768 yılında Observations on the Religion, Law, Government and Manners of the Turks adıyla yazar adı belirtilmeden yapılmıştır. Kendi kendini yetiştirmiş bir insan olan Porter 1746-1762 yılları arasında İstanbul’daki İngiliz Büyükelçisi olarak görev yapmıştır. Yazar, eserin önsözünde Türkiye ve Türkler ile ilgili yalan-yanlış genellemelerin bu ülkeyi hiç ziyaret etmemiş Avrupalı yazarlar arasında pek yaygın olduğunu belirttikten sonra, kendi amacının, Türkleri kendi yurtlarında, kendi gelenek ve idarî yapıları içinde incelemek olduğunu belirtiyor. James Porter’in bu kitabı, 18. yüzyıldaki Osmanlı toplum yapısını gözler önüne seren ve bu yapıyı objektif açıdan anlamaya ve açıklamaya yönelik tesbitler içeren çok önemli bir çalışmadır. Eserdeki tesbit ve değerlendirmeler, yazarın kendi gözlemlerine dayanmaktadır. Kitap İslamiyet hakkında bazı isabetsiz hükümler verse de toplu olarak bakılınca Türkleri objektif bir gözle anlatır. Porter çeşitli tarikatlar hakkında gayet güvenilir bilgiler verir. Türkler’in hırsızlık ve yankesicilik nedir bilmediğini söyler. Koca Ragıp Paşa’yı ve onun 3. Mustafa zamanında sadrazamlığa eski iktidarını tekrar kazandırışını dikkate değecek bir şekilde anlatır. 1. baskıdan kısa bir zaman sonra Fransızcaya çevrilen bu eser, döneminin diğer kaynaklarına göre gerek İslamiyet’e ve gerekse Osmanlı toplumsal kurumlarına önyargısız bakması açısından önemlidir. Eserin ikinci bölümünde yazarın Fener Rumları hakkındaki gözlemleri de yer almaktadır. Blackmer 1332 (1. İngilizce baskı), Atabey 974 (Neuchatel, MDCCLXX [1770] baskısı)

    TLSold
  • J[ohn]. R[eynell]. Morell, Turkey, Past and Present, its History, Topography & Resources. Geo. Routledge & Co., London, 1854. 180 s, 1 katlanır harita, 9.8 x 15.6 cm, lüks deri cildinde. Morell, kitabında Osmanlı İmparatorluğunun kuruluşunu, savaşları, padişahları, reformları ve fetihleri ele almıştır. Bu eserde İmparatorluğun idare şekli, ordusu, sınırları içerisinde yaşayan Müslüman, Rum, ve Ermenilerin dinî inanç ve uygulamaları, gelenekleri detayları ile incelenmiş, ülkenin topoğrafyası, siyasal ve demografik yapısı listelerle sunulmuştur. Bir başka kısımda ise Türkçe gramerin yapısına kısaca değinilmiş ve gündelik hayatta sık kullanılan kelimeleri içeren bir liste verilmiştir. Atabey 834

    Lot No: 89

    Lot: 89

    J[ohn]. R[eynell]. Morell, Turkey, Past and Present, its History, Topography & Resources. Geo. Routledge & Co., London, 1854. 180 s, 1 katlanır harita, 9.8 x 15.6 cm, lüks deri cildinde. Morell, kitabında Osmanlı İmparatorluğunun kuruluşunu, savaşları, padişahları, reformları ve fetihleri ele almıştır. Bu eserde İmparatorluğun idare şekli, ordusu, sınırları içerisinde yaşayan Müslüman, Rum, ve Ermenilerin dinî inanç ve uygulamaları, gelenekleri detayları ile incelenmiş, ülkenin topoğrafyası, siyasal ve demografik yapısı listelerle sunulmuştur. Bir başka kısımda ise Türkçe gramerin yapısına kısaca değinilmiş ve gündelik hayatta sık kullanılan kelimeleri içeren bir liste verilmiştir. Atabey 834

    TLSold
  • İstanbul’u yazan ilk kadın gezginlerden birinin eseri-İstanbul’u yazan ilk kadın gezginlerden birinin eseri] [Elizabeth Craven], Voyage de Milady Craven a Constantinople par la Crimée en 1786, traduit de l’Anglois par M. D***, baskı yeri yok, 1792. 351 s, 13 x 8 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Elizabeth Craven (1750-1828) İngiliz kadın seyyahtır. kitabın orijinali A Journey through the Crimea to Constantinople (London, 1789) adıyla yayınlanmıştır. Hayatı skandallarla dolu olan Elizabeth Craven kocasından ayrıldıktan sonra İstanbul’da sonlanacak bir dizi seyahat gerçekleştirir. Sonradan evleneceği kişiye yazılan mektuplardan oluşan seyahat notları 1785-1786 arasını kapsar. 1786’da Rusya, Kırım ve İstanbul’a yaptığı yolculuğun izlenimlerini mektup biçiminde kaleme aldı. Bunlar 1789’da A Journey through Crimea to Constantinople in a series of letters from the Right Honourable Elizabeth Lady Craven to his serene Highness the Margrave of Brandenburg Anspach and Bareith written in the year 1786 adıyla 1789’da Londra’da basıldı. Dönemi için epey ilginç bir hayat hikâyesi olan Lady Craven aynı zamanda, Lady Mary Montague ile birlikte İstanbul’u kitaplaştıran ilk kadın gezginlerdendir. Sivastopol’dan gemiye binen Lady Craven 20 Nisan 1786’da İstanbul’a gelerek Fransız Elçisi Choiseul-Gouffier tarafından Fransız elçilik sarayında misafir edilir. Elçi onun için saraydan 75 camiyi ziyaret etmesine izin veren bir emir çıkartır ve Lady tahtırevanla Aya Sofya’yı ve adlarını belirtmediği başka camileri gezer. Fransız Elçiliği’nin penceresinden dürbünle Sarayburnu’nda Yalı Köşkü’ndeki merasimleri seyreder. I. Abdülhamid’in genç görünmek için sakalını siyaha boyadığını yazar. Diğer elçiler ve eşleriyle birlikte dönemin en gözde kişilerinden olan Kaptan-ı Derya Cezayirli Hasan Paşa’yı ve haremini görmeye gider. İstanbul’da iken kentin olağan olaylarından olan bir yangına da tanık olduğunu yazan Lady Craven 12 Mayıs’ta Ege Adaları’na bir gezi yapmak üzere İstanbul’dan ayrılır, İzmir ve Atina’ya uğradıktan sonra 7 Haziran’da İstanbul’a döner ve bu defa Tarabya’daki Fransız Elçiliği’nde misafir edilir. Oradan Büyükdere ve Belgrad Ormam’na geziler yapan Layd Craven kentten 25 Haziran’da denizyoluyla ayrılıp Varna ve Bükreş üzerinden Viyana’ya döner.

    Lot No: 90

    Lot: 90

    İstanbul’u yazan ilk kadın gezginlerden birinin eseri-İstanbul’u yazan ilk kadın gezginlerden birinin eseri] [Elizabeth Craven], Voyage de Milady Craven a Constantinople par la Crimée en 1786, traduit de l’Anglois par M. D***, baskı yeri yok, 1792. 351 s, 13 x 8 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Elizabeth Craven (1750-1828) İngiliz kadın seyyahtır. kitabın orijinali A Journey through the Crimea to Constantinople (London, 1789) adıyla yayınlanmıştır. Hayatı skandallarla dolu olan Elizabeth Craven kocasından ayrıldıktan sonra İstanbul’da sonlanacak bir dizi seyahat gerçekleştirir. Sonradan evleneceği kişiye yazılan mektuplardan oluşan seyahat notları 1785-1786 arasını kapsar. 1786’da Rusya, Kırım ve İstanbul’a yaptığı yolculuğun izlenimlerini mektup biçiminde kaleme aldı. Bunlar 1789’da A Journey through Crimea to Constantinople in a series of letters from the Right Honourable Elizabeth Lady Craven to his serene Highness the Margrave of Brandenburg Anspach and Bareith written in the year 1786 adıyla 1789’da Londra’da basıldı. Dönemi için epey ilginç bir hayat hikâyesi olan Lady Craven aynı zamanda, Lady Mary Montague ile birlikte İstanbul’u kitaplaştıran ilk kadın gezginlerdendir. Sivastopol’dan gemiye binen Lady Craven 20 Nisan 1786’da İstanbul’a gelerek Fransız Elçisi Choiseul-Gouffier tarafından Fransız elçilik sarayında misafir edilir. Elçi onun için saraydan 75 camiyi ziyaret etmesine izin veren bir emir çıkartır ve Lady tahtırevanla Aya Sofya’yı ve adlarını belirtmediği başka camileri gezer. Fransız Elçiliği’nin penceresinden dürbünle Sarayburnu’nda Yalı Köşkü’ndeki merasimleri seyreder. I. Abdülhamid’in genç görünmek için sakalını siyaha boyadığını yazar. Diğer elçiler ve eşleriyle birlikte dönemin en gözde kişilerinden olan Kaptan-ı Derya Cezayirli Hasan Paşa’yı ve haremini görmeye gider. İstanbul’da iken kentin olağan olaylarından olan bir yangına da tanık olduğunu yazan Lady Craven 12 Mayıs’ta Ege Adaları’na bir gezi yapmak üzere İstanbul’dan ayrılır, İzmir ve Atina’ya uğradıktan sonra 7 Haziran’da İstanbul’a döner ve bu defa Tarabya’daki Fransız Elçiliği’nde misafir edilir. Oradan Büyükdere ve Belgrad Ormam’na geziler yapan Layd Craven kentten 25 Haziran’da denizyoluyla ayrılıp Varna ve Bükreş üzerinden Viyana’ya döner.

    TLSold
  • ) P. Amédée Jaubert, Éléments de la Grammaire Turke, A L’usage des Éléves de L’école Royale et Spéciale des Langues Orientales Vivantes, Chevalier de la Légion - D’honneur et de L’aigle Rouge de Prusse, Conseiller - D’état en Sevice Extraordinaire, Membre de L’institut (Académie Royale des Inscriptions et Belles-Lettres), Ancien Secrétaire-Interprète du Roi Pour Les Langues Orientales, Professeur de Turk Près La Bibliothèque du Roi, Correspondant de L’institut Royal de Hollande, Etc., Deuxième Edition, Imprimerie de Firmin Didiot Frères, Paris, 1833. 377, [15] s, 22.5 x 14.5 cm, deri cildinde. Osmanlı Türkçesi grameri

    Lot No: 91

    Lot: 91

    ) P. Amédée Jaubert, Éléments de la Grammaire Turke, A L’usage des Éléves de L’école Royale et Spéciale des Langues Orientales Vivantes, Chevalier de la Légion - D’honneur et de L’aigle Rouge de Prusse, Conseiller - D’état en Sevice Extraordinaire, Membre de L’institut (Académie Royale des Inscriptions et Belles-Lettres), Ancien Secrétaire-Interprète du Roi Pour Les Langues Orientales, Professeur de Turk Près La Bibliothèque du Roi, Correspondant de L’institut Royal de Hollande, Etc., Deuxième Edition, Imprimerie de Firmin Didiot Frères, Paris, 1833. 377, [15] s, 22.5 x 14.5 cm, deri cildinde. Osmanlı Türkçesi grameri

    TLSold
  • Fernand Schickler, En Orient, Souvenirs de Voyage 1858-1861, Michel Lévy, Paris, 1863. [2], 390 s, 18 x 11.5 cm, döneminin sırtı tümsekli deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu cildinde.  3000
Bu nadir seyahatnamede İstanbul, İzmir, Rodos, Kıbrıs, Beyrut, Şam, Yafa, Kudüs ve Mısır anlatılmaktadır. 
Baron Fernand de Schickler (1835-1909) Fransız Protestan Tarih Kurumu’nun kurucusudur. 
Ces pages réunissent les souvenirs de deux excursions, entreprises l'une en 1858, l'autre en 1861 ; la seconde m'a permis de contrôler et de compléter les observations de la première. Je me suis attaché, avant tout, à une exactitude consciencieuse, heureux si j'avais pu y joindre un intérêt d'actualité.
Janvier 1865
Kitapta İstanbul s 22-67, İzmir ise s 68-… arasında anlatılır.

    Lot No: 92

    Lot: 92

    Fernand Schickler, En Orient, Souvenirs de Voyage 1858-1861, Michel Lévy, Paris, 1863. [2], 390 s, 18 x 11.5 cm, döneminin sırtı tümsekli deri kapakları ve yan sayfaları ebrulu cildinde. 3000 Bu nadir seyahatnamede İstanbul, İzmir, Rodos, Kıbrıs, Beyrut, Şam, Yafa, Kudüs ve Mısır anlatılmaktadır. Baron Fernand de Schickler (1835-1909) Fransız Protestan Tarih Kurumu’nun kurucusudur. Ces pages réunissent les souvenirs de deux excursions, entreprises l'une en 1858, l'autre en 1861 ; la seconde m'a permis de contrôler et de compléter les observations de la première. Je me suis attaché, avant tout, à une exactitude consciencieuse, heureux si j'avais pu y joindre un intérêt d'actualité. Janvier 1865 Kitapta İstanbul s 22-67, İzmir ise s 68-… arasında anlatılır.

    TLSold
  • May de Witt Hopkins, Frisette of the Harem. A Romance of Turkey, Werner Laurie, London, 1941. 319 s, 19 x 12.5 cm, yayıncısının sırtı ay-yıldızlı bez cildinde. Worldcat.org’a göre dünyada sadece 2 kurumsal kütüphanede (American University in Cairo ve National Library of Scotland) kaydı görünen son derece nadir bir Oryantalist romandır. Yazar kitabını kadın hakları savunucusu ilk Türk kadın gazeteci Selma Rıza’ya (1872-1931) ithaf etmiştir. The following takes place in the first years of this century, before the end of the reign of Abdul Hamid and the advent of the New Turks in 1908, when the modernizing of Turkey- completed by Ataturk- began. The quaint old Turkish customs here depicted, the harem atmosphere and the Turkish types are all true to life. (I lived for two years in Turkey and saw the passing away of the Old Régime.) But I wish emphatically to state that the story and the characters are purely imaginary. The Author. 
New Yorklu seçkin bir aileden gelen yazar babasının diplomatik görevi gereğince İstanbul’a gelmişti. Türkçe’yi ana dili gibi kadar konuşacak kadar iyi öğrenmişti

    Lot No: 93

    Lot: 93

    May de Witt Hopkins, Frisette of the Harem. A Romance of Turkey, Werner Laurie, London, 1941. 319 s, 19 x 12.5 cm, yayıncısının sırtı ay-yıldızlı bez cildinde. Worldcat.org’a göre dünyada sadece 2 kurumsal kütüphanede (American University in Cairo ve National Library of Scotland) kaydı görünen son derece nadir bir Oryantalist romandır. Yazar kitabını kadın hakları savunucusu ilk Türk kadın gazeteci Selma Rıza’ya (1872-1931) ithaf etmiştir. The following takes place in the first years of this century, before the end of the reign of Abdul Hamid and the advent of the New Turks in 1908, when the modernizing of Turkey- completed by Ataturk- began. The quaint old Turkish customs here depicted, the harem atmosphere and the Turkish types are all true to life. (I lived for two years in Turkey and saw the passing away of the Old Régime.) But I wish emphatically to state that the story and the characters are purely imaginary. The Author. New Yorklu seçkin bir aileden gelen yazar babasının diplomatik görevi gereğince İstanbul’a gelmişti. Türkçe’yi ana dili gibi kadar konuşacak kadar iyi öğrenmişti

    TLSold
  • Godard d'Aucour], Mémoires Turcs, ou Histoire Galante de deux Turcs pendant leur séjour en France. Par un Auteur Turc, de toutes les Académies Mahométanes, licencié en Droit Turc, & Maître-ès-Arts de l'Université de Constantinople, A Amsterdam par la Société. 1750. 2 bölüm 1 cilt içinde, 135, 191 s, 17 x 10.5 cm, deri cildinde. Godard d’Aucourt (1716-1795) kolay okunur erotik ve çapkınca yazılarıyla döneminde rağbet görmüş, kitapları birçok baskı yapmıştır. En tanınmış kitapları Mémoires Turcs ve Thémidore’dur. Thémidore, 1815’de ahlâki yaşam tarzına ters düştüğü gerekçesi ile toplatılıp imha edilmiştir. Elimizdeki kitap turquerie denilen türe dahil edilebilir. Kitabın kahramanı Fransa’da yaşayan bir Türk’tür. Godard d’Aucourt muhtemelen Türkiye’ye hiç gitmemiş bir Fransız’ın kaleminden, bir Türk’ün güzel kadınlarla yaşadığı maceraları anlatmaktadır.

    Lot No: 94

    Lot: 94

    Godard d'Aucour], Mémoires Turcs, ou Histoire Galante de deux Turcs pendant leur séjour en France. Par un Auteur Turc, de toutes les Académies Mahométanes, licencié en Droit Turc, & Maître-ès-Arts de l'Université de Constantinople, A Amsterdam par la Société. 1750. 2 bölüm 1 cilt içinde, 135, 191 s, 17 x 10.5 cm, deri cildinde. Godard d’Aucourt (1716-1795) kolay okunur erotik ve çapkınca yazılarıyla döneminde rağbet görmüş, kitapları birçok baskı yapmıştır. En tanınmış kitapları Mémoires Turcs ve Thémidore’dur. Thémidore, 1815’de ahlâki yaşam tarzına ters düştüğü gerekçesi ile toplatılıp imha edilmiştir. Elimizdeki kitap turquerie denilen türe dahil edilebilir. Kitabın kahramanı Fransa’da yaşayan bir Türk’tür. Godard d’Aucourt muhtemelen Türkiye’ye hiç gitmemiş bir Fransız’ın kaleminden, bir Türk’ün güzel kadınlarla yaşadığı maceraları anlatmaktadır.

    TLSold
  • Charles Eliot, Turkey in Europe, Edward Arnold, London, 1908 (2. baskı). vii, 459, 16 s, 2 renkli katlanır harita, indeks, 20.5 x 13 cm, yayıncısının ay-yıldızlı bez cildinde. 
Osmanlı İmparatorluğu’nun Rumeli topraklarındaki etnik ve ulusal akımları son derece ayrıntılı bir biçimde anlatan önemli bir eser. Eliot, Balkan milliyetçilik hareketi içinde yönetici Türk azınlığın tutumunu, Ortodoks kilisesinin Hristiyanlara ulus kimliğini verebilmek için yaptığı çalışmaları, Sırp, Arnavut, Bulgar ve Yunan milliyetçiliğinin yüzyıl başındaki programlarını anlatıyor. Sir Charles Eliot 1893-1898 arasında İngiltere’nin İstanbul’daki büyükelçiliğinde görevliydi. 1. baskısı 1900 yılında yapılan kitabın bu 2. baskısına arada geçen zamanda meydana gelen olayları da eklemiştir.

    Lot No: 95

    Lot: 95

    Charles Eliot, Turkey in Europe, Edward Arnold, London, 1908 (2. baskı). vii, 459, 16 s, 2 renkli katlanır harita, indeks, 20.5 x 13 cm, yayıncısının ay-yıldızlı bez cildinde. Osmanlı İmparatorluğu’nun Rumeli topraklarındaki etnik ve ulusal akımları son derece ayrıntılı bir biçimde anlatan önemli bir eser. Eliot, Balkan milliyetçilik hareketi içinde yönetici Türk azınlığın tutumunu, Ortodoks kilisesinin Hristiyanlara ulus kimliğini verebilmek için yaptığı çalışmaları, Sırp, Arnavut, Bulgar ve Yunan milliyetçiliğinin yüzyıl başındaki programlarını anlatıyor. Sir Charles Eliot 1893-1898 arasında İngiltere’nin İstanbul’daki büyükelçiliğinde görevliydi. 1. baskısı 1900 yılında yapılan kitabın bu 2. baskısına arada geçen zamanda meydana gelen olayları da eklemiştir.

    TLSold
  • May Kendall, Turkish Bonds, C. Arthur Pearson Ltd., London, tarihsiz [1895]. 299 s, 19.5 x 13 cm, bez cildinde. May Kendall (Emma Goldworth Kendall) (1861-1943?) İngiliz şair, roman ve hiciv yazarıdır. Andrew Lang ile birlikte yazdığı That Very Mab (1885) başlıklı romanı ve Dreams to Sell (1887) ve Songs from Dreamland (1894) başlıklı şiir kitapları ile tanınır. Turkish Bonds, yazarın Osmanlı’nın toplumsal motifleriyle süslenmiş kısa hikâyelerini biraraya getirmektedir.

    Lot No: 96

    Lot: 96

    May Kendall, Turkish Bonds, C. Arthur Pearson Ltd., London, tarihsiz [1895]. 299 s, 19.5 x 13 cm, bez cildinde. May Kendall (Emma Goldworth Kendall) (1861-1943?) İngiliz şair, roman ve hiciv yazarıdır. Andrew Lang ile birlikte yazdığı That Very Mab (1885) başlıklı romanı ve Dreams to Sell (1887) ve Songs from Dreamland (1894) başlıklı şiir kitapları ile tanınır. Turkish Bonds, yazarın Osmanlı’nın toplumsal motifleriyle süslenmiş kısa hikâyelerini biraraya getirmektedir.

    TLSold
  • Martin S. Briggs, Puritan Architecture and its Future, Lutterworth Press, London, 1946. 91 s, başlık s karşısında 1 levha, metin dışında 21 levha, metin içinde 21 resim ve plan, indeks, 22 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde.

    Lot No: 97

    Lot: 97

    Martin S. Briggs, Puritan Architecture and its Future, Lutterworth Press, London, 1946. 91 s, başlık s karşısında 1 levha, metin dışında 21 levha, metin içinde 21 resim ve plan, indeks, 22 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde.

    TLSold
  • İstanbul’da sonlanan son derece nadir bir seyahatname-[İstanbul’da sonlanan son derece nadir bir seyahatname] F[anton-Pavy]. Ioanna, Mon Grand Voyage a Dix Ans. De Londres à Constantinople, Société de Saint-Augustin, Desclée, de Brouwer et cie, [Lille-Paris], 1896 (nouvelle édition). [7-] 238, [1] s, metin içinde bir kısmı tam sayfa olan birçok tahta baskı gravür, 22.5 x 13.5 cm, yan sayfaları ebrulu, sırtı tümsekli deri (yenilenmiş) kapakları desenli karton cildinde. 10 Ekim 1870 tarihinde Londra’da başlayan ve İstanbul’da sonlanan nadir bir seyahatname. Kitabın 1. baskısı 1892 yılında basılmıştır. Müzayedemizde sunulan 1896 tarihli “nouvelle édition” ise worldcat.org’a göre dünyada hiçbir kurumsal kütüphanede mevcut değildir. Yazarın Les Orphelins de l'île des Princes (Lille-Paris, 1901) başlıklı bir kitabı daha vardır

    Lot No: 98

    Lot: 98

    İstanbul’da sonlanan son derece nadir bir seyahatname-[İstanbul’da sonlanan son derece nadir bir seyahatname] F[anton-Pavy]. Ioanna, Mon Grand Voyage a Dix Ans. De Londres à Constantinople, Société de Saint-Augustin, Desclée, de Brouwer et cie, [Lille-Paris], 1896 (nouvelle édition). [7-] 238, [1] s, metin içinde bir kısmı tam sayfa olan birçok tahta baskı gravür, 22.5 x 13.5 cm, yan sayfaları ebrulu, sırtı tümsekli deri (yenilenmiş) kapakları desenli karton cildinde. 10 Ekim 1870 tarihinde Londra’da başlayan ve İstanbul’da sonlanan nadir bir seyahatname. Kitabın 1. baskısı 1892 yılında basılmıştır. Müzayedemizde sunulan 1896 tarihli “nouvelle édition” ise worldcat.org’a göre dünyada hiçbir kurumsal kütüphanede mevcut değildir. Yazarın Les Orphelins de l'île des Princes (Lille-Paris, 1901) başlıklı bir kitabı daha vardır

    TLSold
  • W[illiam] H[enry] D[enham] Rouse (editör), The Arabian Nights, Ernest Nister, London; E. P. Dutton, New York, tarihsiz [1907 ?]. Illustrated by Walter Paget. 328 s, başlık s önünde 1 renkli taşbaskı levha, metin dışında 5 renkli taşbaskı levha, metin dışında 12 siyah / beyaz levha, metin içinde birçok resim, 21.5 x 14.5 cm, sayfa kenarları altın yaldızlı yayıncısının dekoratif bez cildinde. Arap Geceleri’nin en güzel baskılarından biri.

    Lot No: 99

    Lot: 99

    W[illiam] H[enry] D[enham] Rouse (editör), The Arabian Nights, Ernest Nister, London; E. P. Dutton, New York, tarihsiz [1907 ?]. Illustrated by Walter Paget. 328 s, başlık s önünde 1 renkli taşbaskı levha, metin dışında 5 renkli taşbaskı levha, metin dışında 12 siyah / beyaz levha, metin içinde birçok resim, 21.5 x 14.5 cm, sayfa kenarları altın yaldızlı yayıncısının dekoratif bez cildinde. Arap Geceleri’nin en güzel baskılarından biri.

    TLSold
  • Yazarından İmzalı! Antik Roma kitabeleri envanteri- Carolo Vidua, Inscriptiones Antiquae a Comite Carolo Vidua in Turcico Collectae Itinere Collectae. Luteriæ Parisiorum, Exucurdebant Aug. Fr. Et Pr. Donley-Dupré Bibliopolae, MDCCCXXVI [1826]. Iv, 50, [2] s, kitabın sonunda bazıları katlanır 51 levha, 21 x 13 cm, yazarından imzalı, deri cildinde. Carolo Vidua (Comte de Conzano) (1785-1830) seyyah ve arkeologdur. Kitabında Bitinya, Troya, Bergama, Mısır, Nübya, Suriye, Kıbrıs, Rodos gibi yerlerde kaydettiği antik Roma yazıtlarını dökümante etmektedir.

    Lot No: 100

    Lot: 100

    Yazarından İmzalı! Antik Roma kitabeleri envanteri- Carolo Vidua, Inscriptiones Antiquae a Comite Carolo Vidua in Turcico Collectae Itinere Collectae. Luteriæ Parisiorum, Exucurdebant Aug. Fr. Et Pr. Donley-Dupré Bibliopolae, MDCCCXXVI [1826]. Iv, 50, [2] s, kitabın sonunda bazıları katlanır 51 levha, 21 x 13 cm, yazarından imzalı, deri cildinde. Carolo Vidua (Comte de Conzano) (1785-1830) seyyah ve arkeologdur. Kitabında Bitinya, Troya, Bergama, Mısır, Nübya, Suriye, Kıbrıs, Rodos gibi yerlerde kaydettiği antik Roma yazıtlarını dökümante etmektedir.

    TLSold
  • [Osmanlı-Yunan savaşı] [Antoine-Eugène] de Genoude [yazar ve editör], Considérations sur les Grecs et les Turcs Suivies de Mélanges Religieux, Politiques et Littéraires, chez Méquignon fils ainé et Junior, et chez Périsse frères, Paris / Lyon, 1821. ii, 97, [1], 302 s, 21 x 13 cm, yan sayfaları ebrulu, sırtı deri kapakları karton cildinde. Antoine Eugène Genoud, dit De Genoude (1792-1849), homme politique et journaliste qui fut notamment député de Haute-Garonne, dont le premier texte portant sur la guerre d'indépendance grecque et prenant le parti de ces derniers. Kitabın Des Grecs et des Turcs başlıklı 1. kısmı Yunanistan ve Türkiye ile alakalıdır. Mélanges Religieux, Politiques et Littéraires başlıklı 2. kısım ise çeşitli yazarların dini, siyasi ve edebi konulardaki yazılarından oluşmaktadır. 1. kısım şu alt başlıklardan oluşmaktadır: I. De la guerre des Grecs contre les Turcs, des causes de la chute de l'Empire grec et de la conquête des Turcs. II. Des Turcs tels qu'ils sont aujourd'hui. III. Des Grecs tels qu'ils sont aujourd'hui. IV. Que la guerre des Grecs est légitime. V. De la nécessité de l'intervention des puissances européennes dans la guerre des Grecs. VI. De l'état actuel de l'Europe, et des grandes puissances, considérées relativement à la guerre des Turcs. Fragment du Dialogue sur la Guerre Sacrée de Bacon. Blackmer ve Atabey’de yok.

    Lot No: 101

    Lot: 101

    [Osmanlı-Yunan savaşı] [Antoine-Eugène] de Genoude [yazar ve editör], Considérations sur les Grecs et les Turcs Suivies de Mélanges Religieux, Politiques et Littéraires, chez Méquignon fils ainé et Junior, et chez Périsse frères, Paris / Lyon, 1821. ii, 97, [1], 302 s, 21 x 13 cm, yan sayfaları ebrulu, sırtı deri kapakları karton cildinde. Antoine Eugène Genoud, dit De Genoude (1792-1849), homme politique et journaliste qui fut notamment député de Haute-Garonne, dont le premier texte portant sur la guerre d'indépendance grecque et prenant le parti de ces derniers. Kitabın Des Grecs et des Turcs başlıklı 1. kısmı Yunanistan ve Türkiye ile alakalıdır. Mélanges Religieux, Politiques et Littéraires başlıklı 2. kısım ise çeşitli yazarların dini, siyasi ve edebi konulardaki yazılarından oluşmaktadır. 1. kısım şu alt başlıklardan oluşmaktadır: I. De la guerre des Grecs contre les Turcs, des causes de la chute de l'Empire grec et de la conquête des Turcs. II. Des Turcs tels qu'ils sont aujourd'hui. III. Des Grecs tels qu'ils sont aujourd'hui. IV. Que la guerre des Grecs est légitime. V. De la nécessité de l'intervention des puissances européennes dans la guerre des Grecs. VI. De l'état actuel de l'Europe, et des grandes puissances, considérées relativement à la guerre des Turcs. Fragment du Dialogue sur la Guerre Sacrée de Bacon. Blackmer ve Atabey’de yok.

    TLSold
  • Robert Kolej’in kurucusu Cyrus Hamlin-[Robert Kolej’in kurucusu Cyrus Hamlin] Cyrus Hamlin, My Life and Times, The Pilgrim Press, Boston, 1924 (6. baskı). [2], 540 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 levha (Cyrus Hamlin’in fotoğrafı), metin dışında 16 levhada fotoğraf ve çizimler, 18 x 12 cm, yayıncısının bez cildinde.  1000
Robert Kolej’in kurucusu Cyrus Hamlin (1811-1900) Fransız Huguenot soyundan gelir. Anadolu’daki Ermenilerini protestan mezhebine bağlayan misyonerlik çalışmaları ile tanınır. Asıl ünü Robert Kolej’in kurucusu ve ilk rektörü olmasından gelmektedir. Robert Kolej 1863 yılında Bebek’te ABD dışındaki en eski Amerikan okulu olarak kurulmuştur. Okul, zengin bir Amerikalı olan Christopher Robert ve İstanbul’da zaten bir fırın, bir çamaşırhane ve bir de okul işleten Cyrus Hamlin tarafından kurulmuştur. Kuruluşundan ancak altı yıl sonra Osmanlı Devleti tarafından verilen bir izinle Rumelihisarı sırtlarında verimli bir kampüs kurulabilmiştir. Hamlin’in anısına ilk yapılan bina Hamlin Hall olarak adlandırılmıştır. Çok yönlü ve yetenekli bir dahi olan Dr. Cyrus Hamlin, 1839 yılında Türkiye’ye gelmiş ve 1860 yılına kadar erkek öğrencilere seminerler vermiştir. 1856 yılında Kırım Savaşı sırasında Mr. Robert ile tanışmıştır. Mr. Robert’in vapuru İstanbul Limanı’na yanaşırken, görüntüsü insanı cezbeden bir kayık dolusu ekmeği fark etmiştir. Merakı artmış, ve bu ekmeklerin Cyrus Hamlin tarafından Üsküdar civarındaki Selimiye Kışlasında bulunan yaralı askerlere gönderildiğini öğrenmiş, bu garip tesadüf onların tanışmalarına neden olmuştur. Huguenot soyundan gelen bu iki adamın daha sonraki görüşmeleri, Robert Kolej’in kurulmasına vesile olmuştur. 
İçindekiler (yalnızca Robert College ile ilgili bölümler)
CHAPTER VIII. 
LANDING AT CONSTANTINOPLE AND COMMENCEMENT OF MISSIONARY WORK. Meeting Mr. Homes, Our Teacher Avedis, Blindman’s Buff, The Evangelical Union, Secreting the Documents, Our Teacher taken away, Greek and French, Our new Teacher Mesrobe, His Arrest and Banishment and Escape, The rescued Sailor, Marcus Brown, Expulsion of the Missionaries, Last Prayer of Sultan Mahmoud, His Death, Loss of the Array and Fleet, Change of Government, Safety, Smallpox, Expectation of the Plague, Our Firstborn, My four Associates

CHAPTER IX. 
BEBEK SEMINARY. Hiring a House, Temporary Location in an old Palace, The 
beloved Invalids, Opening of the Seminary, November 4, 1840, The first two Students, Our Number full, Purifying the language, Effect of the Bible upon language, Fitting up a Workshop, the Seminary a Place of Power, Plan to break up the Seminary, Patriarch’s Secretary, Failure of the Plan, Street Scenes, The French College, Enlargement of the Seminary, The Daughter of our Proprietor, Visit to Brousa and Mount Olympus, Removal to a larger House, A thousand Visits, Asdik Agha, Bedros Gamalielian, His Conversion, A Philosopher, Rev Dr. G. W. Wood, Students from the Sultan’s College, Visit to the Imperial Jewels, Martyrdom of Hovakim, Sir Stratford Canning’s Treatment of the Case, The broken Oar 

CHAPTER X. 
BEBEK SEMINARY. Division of Hours, Children’s Hour, Tea at 9 P.M, Remodeling the House, Course of Study, Character of the Students, Jesuit Attacks, Reply,, The Catholics of Etchmiadzm, Translation of Text-books, Poverty and Rags, Remedy, The Dadians, The English Engineers, Late Home, Industrial Work in the Seminary, Good Results, Zenope, Simon and Stepan, Opposition to Industries, Dr. Lawrence’s Letter, The Armenian Patriarchate, Its Power, The Anathema, The Burial of Oscan, Protection by Turkish Government, Protestant Honesty, Trades Unions, Baron Hovsep’s Rat Trap 

CHAPTER XI.
THE SEMINARY AND A NEW ENTERPRISE. A flour Mill and Bakery, Charles Ede, Esq, Much Opposition and many Difficulties, The Constable and the Interdict, The Custom House, The steam Boiler and the Porters, Captain White and the English Sailors, My forty “Boys”, My first iron Casting, Letting on Steam, Gratifying Success, First Baking of Bread, Selling the Bread, Government Testers, One Failure, Tempering the steel Picks, Result of the first Year, Faithful Men, History of Dr Harutiune, Our “bira Bread”, Dr. Mapleton, Contract for the Hospital, The Sunday Delivery, filling up of the Hospital. Dr Menzies, Conspiracy, Appeal to Lord Raglan, Remarkable Deliverance, Misery in the Hospital, Florence Nightingale, Return to the bread Contract, Furnishing the Camp, The Provost and Sunday Supply, Coffee Episode, Church Building, Earthquake-proof, The Judge “left out”, Russian Piisoners, Pheir Rations,Battle of Inkerman, A Laundry, Building a Church out of a beer Barrel, Sixteen Professions, Cholera at the Bakery, Death of six Physicians 

CHAPTER XII.
THE SEMINARY DURING THE WAR. 
Results of the Industries, Change in the Seminary, Visit to the United States of America, Voyage to Trieste, Last Evening and Speeches, Visit to 'Trieste and Venice, Verona, Paris, London, Origin of Turkish Missions Aid Society, Earl of Shaftesbury, Archbishop of Canterbury. Drawing-room Meeting, Letter from the Earl, Note from the Archbishop of Canterbury, Return to America, Meeting with Friends, Old Friends in the Payson Church, The Armeman Circle, Return to England, Meetings of the Turkish Missions Aid Society, Dr. Duncan, Some Results of the Crimean War, Resuming Work at Constantinople 

CHAPTER XIII. 
THE FOUNDING OF ROBERT COLLEGE. 
Purchase of a Site, My Relations with the American Board, Visit to the United States of America, Professor William Maltby, Venice, Solfermo, Milan, Lake Como, The Alps, Heidelberg, Pans, Sir Hugh Hughes, Member of Parliament, London, Harrow-on-the-Hill, The Steadmans, Sir Culling Eardley, Bad Passage in a bad Cunarder, Jubilee of the American Board, The Outlook Committee of the Congregational Club refuses to sanction my working in the Congregational Churches, In spite of all a great Meeting in Tremont Temple, Before the American Academy, Mr. Corliss, Rebellion, Mr Robert’s Decision, Return, English Feeling in London and Liverpool. Mont Cenis, Prohibition and Purchase of a new Site, Second Prohibition, The Abbe Bore, Mr. Robert firm. Opening the College without asking Leave, The Abbé checkmated, Unexpected Success, American Embassy, Sir Henry Bulwer, Bribery, Lord Lyons, Aah Pasha, Meeting at Hissar, Aali Lied, Midhat Pasha, The Morgan and Seward Episode, Admiral Farragut, His Questions, Imperial Iradé, Temper of the Pasha, All Materials to pass free for Work begun, Materials for Mortar, Trouble with Quarrymen, Laying of the corner Stone, Kurds as Workmen, Departure for their Homes, Letter from them, Henry M. Stanley, Visit of Mr. Robert, Transfer to new Building, Mystery cleared up. Ahmed Vefyk Pasha’s Character, Unwilling Return to America for an Endowment, Fire in Chicago causes my immediate Return,, Again left with my Family, Meeting and Presentation at Mr. John Seager’s, Address with Signatures



Talcott Williams, Turkey, A World Problem of to-day, Doubleday, Page & Co., Garden City and Toronto, 1921. viii, [2], 336 s, başlık s önünde 1 harita, indeks, 21 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde. Kitabın yazarı bir Amerikalı misyonerin oğlu olarak Türkiye’de doğmuş ve 16 yaşına kadar Türkiye’de yaşamıştır.

    Lot No: 102

    Lot: 102

    Robert Kolej’in kurucusu Cyrus Hamlin-[Robert Kolej’in kurucusu Cyrus Hamlin] Cyrus Hamlin, My Life and Times, The Pilgrim Press, Boston, 1924 (6. baskı). [2], 540 s, başlık s önünde pelür kağıdı ile korunmuş 1 levha (Cyrus Hamlin’in fotoğrafı), metin dışında 16 levhada fotoğraf ve çizimler, 18 x 12 cm, yayıncısının bez cildinde. 1000 Robert Kolej’in kurucusu Cyrus Hamlin (1811-1900) Fransız Huguenot soyundan gelir. Anadolu’daki Ermenilerini protestan mezhebine bağlayan misyonerlik çalışmaları ile tanınır. Asıl ünü Robert Kolej’in kurucusu ve ilk rektörü olmasından gelmektedir. Robert Kolej 1863 yılında Bebek’te ABD dışındaki en eski Amerikan okulu olarak kurulmuştur. Okul, zengin bir Amerikalı olan Christopher Robert ve İstanbul’da zaten bir fırın, bir çamaşırhane ve bir de okul işleten Cyrus Hamlin tarafından kurulmuştur. Kuruluşundan ancak altı yıl sonra Osmanlı Devleti tarafından verilen bir izinle Rumelihisarı sırtlarında verimli bir kampüs kurulabilmiştir. Hamlin’in anısına ilk yapılan bina Hamlin Hall olarak adlandırılmıştır. Çok yönlü ve yetenekli bir dahi olan Dr. Cyrus Hamlin, 1839 yılında Türkiye’ye gelmiş ve 1860 yılına kadar erkek öğrencilere seminerler vermiştir. 1856 yılında Kırım Savaşı sırasında Mr. Robert ile tanışmıştır. Mr. Robert’in vapuru İstanbul Limanı’na yanaşırken, görüntüsü insanı cezbeden bir kayık dolusu ekmeği fark etmiştir. Merakı artmış, ve bu ekmeklerin Cyrus Hamlin tarafından Üsküdar civarındaki Selimiye Kışlasında bulunan yaralı askerlere gönderildiğini öğrenmiş, bu garip tesadüf onların tanışmalarına neden olmuştur. Huguenot soyundan gelen bu iki adamın daha sonraki görüşmeleri, Robert Kolej’in kurulmasına vesile olmuştur. İçindekiler (yalnızca Robert College ile ilgili bölümler) CHAPTER VIII. LANDING AT CONSTANTINOPLE AND COMMENCEMENT OF MISSIONARY WORK. Meeting Mr. Homes, Our Teacher Avedis, Blindman’s Buff, The Evangelical Union, Secreting the Documents, Our Teacher taken away, Greek and French, Our new Teacher Mesrobe, His Arrest and Banishment and Escape, The rescued Sailor, Marcus Brown, Expulsion of the Missionaries, Last Prayer of Sultan Mahmoud, His Death, Loss of the Array and Fleet, Change of Government, Safety, Smallpox, Expectation of the Plague, Our Firstborn, My four Associates CHAPTER IX. BEBEK SEMINARY. Hiring a House, Temporary Location in an old Palace, The beloved Invalids, Opening of the Seminary, November 4, 1840, The first two Students, Our Number full, Purifying the language, Effect of the Bible upon language, Fitting up a Workshop, the Seminary a Place of Power, Plan to break up the Seminary, Patriarch’s Secretary, Failure of the Plan, Street Scenes, The French College, Enlargement of the Seminary, The Daughter of our Proprietor, Visit to Brousa and Mount Olympus, Removal to a larger House, A thousand Visits, Asdik Agha, Bedros Gamalielian, His Conversion, A Philosopher, Rev Dr. G. W. Wood, Students from the Sultan’s College, Visit to the Imperial Jewels, Martyrdom of Hovakim, Sir Stratford Canning’s Treatment of the Case, The broken Oar CHAPTER X. BEBEK SEMINARY. Division of Hours, Children’s Hour, Tea at 9 P.M, Remodeling the House, Course of Study, Character of the Students, Jesuit Attacks, Reply,, The Catholics of Etchmiadzm, Translation of Text-books, Poverty and Rags, Remedy, The Dadians, The English Engineers, Late Home, Industrial Work in the Seminary, Good Results, Zenope, Simon and Stepan, Opposition to Industries, Dr. Lawrence’s Letter, The Armenian Patriarchate, Its Power, The Anathema, The Burial of Oscan, Protection by Turkish Government, Protestant Honesty, Trades Unions, Baron Hovsep’s Rat Trap CHAPTER XI. THE SEMINARY AND A NEW ENTERPRISE. A flour Mill and Bakery, Charles Ede, Esq, Much Opposition and many Difficulties, The Constable and the Interdict, The Custom House, The steam Boiler and the Porters, Captain White and the English Sailors, My forty “Boys”, My first iron Casting, Letting on Steam, Gratifying Success, First Baking of Bread, Selling the Bread, Government Testers, One Failure, Tempering the steel Picks, Result of the first Year, Faithful Men, History of Dr Harutiune, Our “bira Bread”, Dr. Mapleton, Contract for the Hospital, The Sunday Delivery, filling up of the Hospital. Dr Menzies, Conspiracy, Appeal to Lord Raglan, Remarkable Deliverance, Misery in the Hospital, Florence Nightingale, Return to the bread Contract, Furnishing the Camp, The Provost and Sunday Supply, Coffee Episode, Church Building, Earthquake-proof, The Judge “left out”, Russian Piisoners, Pheir Rations,Battle of Inkerman, A Laundry, Building a Church out of a beer Barrel, Sixteen Professions, Cholera at the Bakery, Death of six Physicians CHAPTER XII. THE SEMINARY DURING THE WAR. Results of the Industries, Change in the Seminary, Visit to the United States of America, Voyage to Trieste, Last Evening and Speeches, Visit to 'Trieste and Venice, Verona, Paris, London, Origin of Turkish Missions Aid Society, Earl of Shaftesbury, Archbishop of Canterbury. Drawing-room Meeting, Letter from the Earl, Note from the Archbishop of Canterbury, Return to America, Meeting with Friends, Old Friends in the Payson Church, The Armeman Circle, Return to England, Meetings of the Turkish Missions Aid Society, Dr. Duncan, Some Results of the Crimean War, Resuming Work at Constantinople CHAPTER XIII. THE FOUNDING OF ROBERT COLLEGE. Purchase of a Site, My Relations with the American Board, Visit to the United States of America, Professor William Maltby, Venice, Solfermo, Milan, Lake Como, The Alps, Heidelberg, Pans, Sir Hugh Hughes, Member of Parliament, London, Harrow-on-the-Hill, The Steadmans, Sir Culling Eardley, Bad Passage in a bad Cunarder, Jubilee of the American Board, The Outlook Committee of the Congregational Club refuses to sanction my working in the Congregational Churches, In spite of all a great Meeting in Tremont Temple, Before the American Academy, Mr. Corliss, Rebellion, Mr Robert’s Decision, Return, English Feeling in London and Liverpool. Mont Cenis, Prohibition and Purchase of a new Site, Second Prohibition, The Abbe Bore, Mr. Robert firm. Opening the College without asking Leave, The Abbé checkmated, Unexpected Success, American Embassy, Sir Henry Bulwer, Bribery, Lord Lyons, Aah Pasha, Meeting at Hissar, Aali Lied, Midhat Pasha, The Morgan and Seward Episode, Admiral Farragut, His Questions, Imperial Iradé, Temper of the Pasha, All Materials to pass free for Work begun, Materials for Mortar, Trouble with Quarrymen, Laying of the corner Stone, Kurds as Workmen, Departure for their Homes, Letter from them, Henry M. Stanley, Visit of Mr. Robert, Transfer to new Building, Mystery cleared up. Ahmed Vefyk Pasha’s Character, Unwilling Return to America for an Endowment, Fire in Chicago causes my immediate Return,, Again left with my Family, Meeting and Presentation at Mr. John Seager’s, Address with Signatures Talcott Williams, Turkey, A World Problem of to-day, Doubleday, Page & Co., Garden City and Toronto, 1921. viii, [2], 336 s, başlık s önünde 1 harita, indeks, 21 x 14 cm, yayıncısının bez cildinde. Kitabın yazarı bir Amerikalı misyonerin oğlu olarak Türkiye’de doğmuş ve 16 yaşına kadar Türkiye’de yaşamıştır.

    TLSold
  • Epiphanius Wilson (editör), Turkish Literature. Comprising Fables, Belles-Lettres and Sacred Traditions translated into English for the First Time with a Special Introduction by Epiphanius Wilson, A.M., The Colonial Press, New York, 1901. xv, [3], 462 s., metin dışında [1] fotogravür, 24 x 15 cm, yayıncısının bez cildinde. Osmanlı Edebiyatı üzerine tercüme divan edebiyatı antolojisi… Osmanlı Edebiyatı üzerine yapılan ciddi tercüme çalışmalarından biri olan bu eser, bir anlamda bir Divan edebiyatı antolojisi niteliği de taşımaktadır. Çeşitli dönemlerden, son derece farklı üsluptaki şiir örneklerinin toplandığı kitap, klasik edebiyatımızı yabancılara tanıtmak açısından son derece önemlidir. E. J. W. Gibb’in ünlü çalışmasından sonra basılan bu kitapta, Şair Kara Fazlı’nın (ölümü 1563) “Gül ve Bülbül” isimli şiirinin J. von Hammer-Purgstall ve Epiphanius Wilson tarafından yapılan ilk İngilizce tercümesi ; Epihpanius Wilson'un çevirdiği Türk masalları ve Azerî yazar Ahundzade Mirza Fethali'nin (Mirza Feth-Ali Akhoud Zaidé) "Muraffa Vekillerinin Hikayeti" (the magistrates) adlı piyesinin yine Wilson tarafından yapılan ilk İngilizce tercümesi yer almaktadır. Kûfi hatla yazılmış "Yaratıkların harikaları"adlı bir elyezmasından A.Pavet de Courteille ve Robert Arnot tarafından "Hz. Muhammed'in yükselişi" olarak çevirilen eserin de bulunduğu kitabın sonunda ünlü “Kırk Vezir Hikayesi” nin de düzgün bir tercümesi bulunmaktadır. Epiphanius Wilson (1845-1916) Osmanlı Edebiyatı üzerine yapılan ciddi tercüme çalışmalarından biri olan bu eser, bir anlamda bir Divan Edebiyatı antolojisi niteliği taşımaktadır. Çeşitli dönemlerden, son derece farklı üsluptaki şiir örneklerinin toplandığı kitap, klasik edebiyatımızı yabancılara tanıtmak açısından son derece önemlidir. Türk masalları ile başlayan kitapta, daha sonra Osmanlı şiirine son bölümde ise halk hikayelerine yer verilmiştir

    Lot No: 103

    Lot: 103

    Epiphanius Wilson (editör), Turkish Literature. Comprising Fables, Belles-Lettres and Sacred Traditions translated into English for the First Time with a Special Introduction by Epiphanius Wilson, A.M., The Colonial Press, New York, 1901. xv, [3], 462 s., metin dışında [1] fotogravür, 24 x 15 cm, yayıncısının bez cildinde. Osmanlı Edebiyatı üzerine tercüme divan edebiyatı antolojisi… Osmanlı Edebiyatı üzerine yapılan ciddi tercüme çalışmalarından biri olan bu eser, bir anlamda bir Divan edebiyatı antolojisi niteliği de taşımaktadır. Çeşitli dönemlerden, son derece farklı üsluptaki şiir örneklerinin toplandığı kitap, klasik edebiyatımızı yabancılara tanıtmak açısından son derece önemlidir. E. J. W. Gibb’in ünlü çalışmasından sonra basılan bu kitapta, Şair Kara Fazlı’nın (ölümü 1563) “Gül ve Bülbül” isimli şiirinin J. von Hammer-Purgstall ve Epiphanius Wilson tarafından yapılan ilk İngilizce tercümesi ; Epihpanius Wilson'un çevirdiği Türk masalları ve Azerî yazar Ahundzade Mirza Fethali'nin (Mirza Feth-Ali Akhoud Zaidé) "Muraffa Vekillerinin Hikayeti" (the magistrates) adlı piyesinin yine Wilson tarafından yapılan ilk İngilizce tercümesi yer almaktadır. Kûfi hatla yazılmış "Yaratıkların harikaları"adlı bir elyezmasından A.Pavet de Courteille ve Robert Arnot tarafından "Hz. Muhammed'in yükselişi" olarak çevirilen eserin de bulunduğu kitabın sonunda ünlü “Kırk Vezir Hikayesi” nin de düzgün bir tercümesi bulunmaktadır. Epiphanius Wilson (1845-1916) Osmanlı Edebiyatı üzerine yapılan ciddi tercüme çalışmalarından biri olan bu eser, bir anlamda bir Divan Edebiyatı antolojisi niteliği taşımaktadır. Çeşitli dönemlerden, son derece farklı üsluptaki şiir örneklerinin toplandığı kitap, klasik edebiyatımızı yabancılara tanıtmak açısından son derece önemlidir. Türk masalları ile başlayan kitapta, daha sonra Osmanlı şiirine son bölümde ise halk hikayelerine yer verilmiştir

    TLSold
  • Anonim], Nouvelles des Missions du Levant extraites des Lettres Edifiantes et Curieuses, Martial Ardant frères, Paris, tarihsiz [c 1850]. vii, 302, [2] s, biri başlık sayfasında olmak üzere 2 gravür, 18 x 10.5 cm, sayfa kenarları ebrulu deri cildinde, İstanbul, İzmir, Sakız adası, Suriye, Filistin, İran gibi yerlerde ve Anadolu’daki Ermeni halkı üzerinde tarih içinde yapılan misyonerlik faaliyelerinin ele alındığı nadir bir kitaptır.

    Lot No: 104

    Lot: 104

    Anonim], Nouvelles des Missions du Levant extraites des Lettres Edifiantes et Curieuses, Martial Ardant frères, Paris, tarihsiz [c 1850]. vii, 302, [2] s, biri başlık sayfasında olmak üzere 2 gravür, 18 x 10.5 cm, sayfa kenarları ebrulu deri cildinde, İstanbul, İzmir, Sakız adası, Suriye, Filistin, İran gibi yerlerde ve Anadolu’daki Ermeni halkı üzerinde tarih içinde yapılan misyonerlik faaliyelerinin ele alındığı nadir bir kitaptır.

    TLSold
  • Kırım Savaşı’nda Fransız sıhhiyesi-[Kırım Savaşı’nda Fransız sıhhiyesi] J[ean].-C[harles]. Chenu, Rapport au Conseil de Santé des Armées sur les Résultats du Service Médico-Chirurgical aux Ambulances de Crimée et aux Hôpitaux Militaires Français en Turquie, Pendant la Campagne d'Orient en 1854-1855-1856, Victor Masson et fils, Paris, 1865. 727, 3 s, 30.5 x 22 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Jean-Charles Chenu (1808-1879) Fransız hekim ve doğabilimcidir. Aynı zamanda Doğa Tarihi Ansiklopedisi’nin yazarıdır. Chenu, bu eserinde Kırım Savaşı’nda Fransız sıhhiyesi uhdesinde verilen tıbbi müdahalelere ait son derece detaylı raporlara yer vermektedir. Kitapta Gelibolu, Edirne, Maltepe, Péra, Dolmabahçe, Gülhane, Kanlıca, Davutpaşa, Maslak, Büyükada, Heybeliada ve Tarabya gibi sıradışı yerlerde oluşturulan bazıları geçici sahra hastanelerinde yapılan operasyonlara dair istatistiki tablolara yer verilmektedir. Yazarın Avrupa’da meydana gelen başka savaşlardaki yaralılara yapılan tıbbi müdahaleleri ilişkin birçok başka kitabı vardır. İlk defa görülmektedir.

    Lot No: 105

    Lot: 105

    Kırım Savaşı’nda Fransız sıhhiyesi-[Kırım Savaşı’nda Fransız sıhhiyesi] J[ean].-C[harles]. Chenu, Rapport au Conseil de Santé des Armées sur les Résultats du Service Médico-Chirurgical aux Ambulances de Crimée et aux Hôpitaux Militaires Français en Turquie, Pendant la Campagne d'Orient en 1854-1855-1856, Victor Masson et fils, Paris, 1865. 727, 3 s, 30.5 x 22 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Jean-Charles Chenu (1808-1879) Fransız hekim ve doğabilimcidir. Aynı zamanda Doğa Tarihi Ansiklopedisi’nin yazarıdır. Chenu, bu eserinde Kırım Savaşı’nda Fransız sıhhiyesi uhdesinde verilen tıbbi müdahalelere ait son derece detaylı raporlara yer vermektedir. Kitapta Gelibolu, Edirne, Maltepe, Péra, Dolmabahçe, Gülhane, Kanlıca, Davutpaşa, Maslak, Büyükada, Heybeliada ve Tarabya gibi sıradışı yerlerde oluşturulan bazıları geçici sahra hastanelerinde yapılan operasyonlara dair istatistiki tablolara yer verilmektedir. Yazarın Avrupa’da meydana gelen başka savaşlardaki yaralılara yapılan tıbbi müdahaleleri ilişkin birçok başka kitabı vardır. İlk defa görülmektedir.

    TLSold
  • Walter A[ugustus]. Hawley, Oriental Rugs - Antique and Modern, Tudor Publishing Company, New York, 1937. 320 s, başlık s önünde baskılı ve filigranlı pelür kağıdı ile korunmuş 1 renkli katlanır levha, metin dışında baskılı ve filigranlı pelür kağıdı ile korunmuş 10 renkli levha, metin dışında 80 siyah beyaz levha, metin dışında 4 harita, metin içinde 6 tablo, indeks, 27 x 20 cm, yayıncısının desenli bez cildinde.  
1. baskı 1913 yılında basılmıştır. 
Ortadoğu halıları ile ilgili tüm bilinmesi gerekenleri biraraya toplayan mufassal (geniş hacimli) bir halı kitabıdır.

    Lot No: 106

    Lot: 106

    Walter A[ugustus]. Hawley, Oriental Rugs - Antique and Modern, Tudor Publishing Company, New York, 1937. 320 s, başlık s önünde baskılı ve filigranlı pelür kağıdı ile korunmuş 1 renkli katlanır levha, metin dışında baskılı ve filigranlı pelür kağıdı ile korunmuş 10 renkli levha, metin dışında 80 siyah beyaz levha, metin dışında 4 harita, metin içinde 6 tablo, indeks, 27 x 20 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. 1. baskı 1913 yılında basılmıştır. Ortadoğu halıları ile ilgili tüm bilinmesi gerekenleri biraraya toplayan mufassal (geniş hacimli) bir halı kitabıdır.

    TLSold
  • Léon Galibert ve Clément Pellé (metin) ; Thomas Allom (gravürler), l'Empire Ottoman Illustré: Constantinople Ancienne et Moderne ; Comprenant Aussi les Sept Églises de l'Asie Mineure, Illustrés d'après les Dessins Pris sur les Lieux par Thomas Allom, Esq, Précédées d'un Essai Historique sur Constantinople et de la Description de Constantinople et des Sept Églises de l'Asie Mineure, Fisher, Paris, Londres, tarihsiz [c 1840]. 3 cilt birarada: xliii, 60 s, 33 gravür ; 58 s, 32 gravür ; 54 s, 32 gravür, 1 katlanır harita, her cildin başında birer ilave gravürlü künye sayfası, 27.5 x 19.5 cm, sırtı bez kapakları ebrulu karton cildinde. Bu eser, Thomas Allom’un gravürleri ile ünlü kitabın Fransızca versiyonudur.

    Lot No: 107

    Lot: 107

    Léon Galibert ve Clément Pellé (metin) ; Thomas Allom (gravürler), l'Empire Ottoman Illustré: Constantinople Ancienne et Moderne ; Comprenant Aussi les Sept Églises de l'Asie Mineure, Illustrés d'après les Dessins Pris sur les Lieux par Thomas Allom, Esq, Précédées d'un Essai Historique sur Constantinople et de la Description de Constantinople et des Sept Églises de l'Asie Mineure, Fisher, Paris, Londres, tarihsiz [c 1840]. 3 cilt birarada: xliii, 60 s, 33 gravür ; 58 s, 32 gravür ; 54 s, 32 gravür, 1 katlanır harita, her cildin başında birer ilave gravürlü künye sayfası, 27.5 x 19.5 cm, sırtı bez kapakları ebrulu karton cildinde. Bu eser, Thomas Allom’un gravürleri ile ünlü kitabın Fransızca versiyonudur.

    TLSold
  • Arap medeniyeti üzerine bol resimli çok aranan bir kitap-[Arap medeniyeti üzerine bol resimli çok aranan bir kitap] Gustave le Bon, La Civilisation des Arabes, Librairie de Firmin Didot et cie, Paris, 1884. xv, 705 s, 10 kromolitograf baskı levha, 366 resim, 4 harita, 29 x 20 cm, yan sayfaları ebrulu lüks deri cildinde. 10000
İçindekiler: Le milieu et la race (l'Arabie. Les Arabes. Les Arabes avant Mahomet) ; Les origines de la civilisation arabe (Mahomet, Naissance de l'empire Arabe ; Le Coran ; Les conquêtes des arabes) ; L'empire des Arabes (Les Arabes en Syrie ; Les Arabes à Bagdad ; Les Arabes enen Perse et dans l'Inde ; Les Arabes en Égypte ; Les Arabes dans l'Afrique Septentrionale ; Les Arabes en Espagne ; Les Arabes en Sicile, en Italie et en France ; Luttes du christianisme contre l'islamisme, les croisades) ; Les moeurs et les institutions des Arabes (Les Arabes nomades et sédentaires des campagnes ; Les Arabes des villes, moeurs et coutumes ; Institutions politiques et sociales des Arabes ; Les femmes en Orient ; Religion et morale) ; La civilisation des Arabes (Origines des connaissances des Arabes, leur enseignement et leur méthode ; Langue, philosophie, littérature et histoire ; Mathématiques et astronomie ; Sciences géographiques ; Sciences physiques et leur applications ; Sciences naturelles et médicales ; Les arts Arabes ; L'architecture Arabe ; Commerce des Arabes, leurs relations avec divers peuples ; La civilisation de l'Europe par les Arabes, leur influence en Occident et en Orient) ; La décadence de la civilisation arabe (les successeurs des Arabes, influence des européens en orient ; Causes de la grandeur et de la décadence des Arabes, état actuel de l'Islamisme. Gustave Le Bon (1841-1931) Fransız bilim ve fikir adamıdır. Asıl mesleği olan doktorluktan çok, bir fikir adamı ve sosyolog olarak tanınıp şöhret olmuştur. Yazdığı eserleriyle bilim ve siyaset çevrelerini etkilemiştir. Ülkemizde de değişik dünya görüşüne mensup kesimler üzerinde etkili olmuştur. İttihat Terakki ve daha sonraki dönemde Cumhuriyet Halk Fırkası, Le Bon’un, “liderlerin topluma, kendi yararlarına olarak, düşünceleri sürekli tekrar ederek benimsetmeleri” görüşünden çok etkilenmiştir. Bu amaçla söz konusu düşünceyi ve pratiğindeki sonucu olan, “halk için halka rağmen” anlayışını uygulamaya çalışmışlardır. Risale-i Nur’da, Kur’an-ı Kerim hakkında söylemiş olduğu sözlerine yer verilmiştir. Gustave le Bon tıp eğitimi aldı. Fransız-Alman Savaşı’na denk gelen dönemde orduda başhekim olarak görev yaptı. Mesleğini bir süre devam ettirdikten sonra ilgi alanı değişti. Antropolojiye ilgi duymaya başladı ve bu alanda ilginç eserler vermeye başladı. Bir vazife ile seyahate çıktı. Hindistan, Mısır ve Suriye’ye seyahatlerde bulundu. Doğuya yaptığı seyahat ve incelemeler sonucunda önemli bir birikime sahip olan Gustave le Bon, pek çok eser kaleme aldı. Hindistan’da bulunduğu süre zarfında tapınakları inceledi. Bir ara Felsefe Kütüphanesi yöneticiliğinde bulundu. Bu esnada sosyal psikoloji, etnografya ve arkeolojiye ait eserler yazdı. Mısır ve Suriye seyahatlerinden sonra “Arapların Medeniyeti” adlı eserini 1884 yılında yayımladı. Avrupalı bir araştırmacı olarak yaptığı antropoloji çalışmaları bu ilim dalındaki çevreler tarafından ilgi görmediği halde, Arap Medeniyeti adlı eseri farklı bir ilgi gördü. Eser, Sultan II. Abdülhamid’in emriyle Türkçe’ye tercüme edildi. 1913 yılında Paris’te toplanan ilk Arap Kongresinde de eserine önemli atıflarda bulunuldu. Ancak, yazarın Türk bilim çevreleri üzerindeki asıl etkisi 1924 yılından itibaren artmaya başladı. Söz konusu eseri dışında Hint Medeniyeti, Şarkın İlk Medeniyeti ve Hint Abideleri adlı önemli eserleri kaleme aldı. Gustave, antropoloji alanında yaptığı çalışmalarda beklediği ilgiyi görmezken, bilimsel sosyoloji alanında verdiği üçüncü eseri daha çok okundu. Bu eser Türkçe’ye İlm-i Ruh-i İçtimai adıyla tercüme edildi. Eser bilim, siyaset çevreleri başta olmak üzere geniş bir kesimin ilgisini çekti. Gustave, eserinde, halk yığınlarının kendini meydana getiren fertlerin ortalamasını yansıtmadığını ileri sürdü. Kolektif ruhun, duygularla şekillenen tepkilerin ortaya konulması şeklinde tezahür ettiğini ifade etti. Bu oluşum sırasında çoğunluğun, ortam içinde kendi düşüncelerini bir kenara bıraktığına ve mantık yerine duyguların ağır bastığına işaret etmektedir. Dönemin siyasi ve entelektüelleri ve askeri liderleri görüşlerinin etkisinde kaldı. Dünyanın önde gelen sosyologlarından biri olarak kabul gördü. Mussolini, Gustave’ın bütün eserlerini neredeyse ezberleyecek kadar okuduğunu mektuplarında belirtti. Bunların dışında birçok lider onun görüşlerinden ve kuramlarından esinlenerek stratejiler geliştirdi. İnsanların büyük felaketlere uğramalarına sebep olan ihtilallerden nefret eden Gustave le Bon, toplumu bu tür tehlikelerden korumak için fikir üretmeye çalıştı ve kafa yordu. Ayrıca, giderek büyük tehdit oluşturmaya başlayan ve kitlesel halde cereyan eden komünizm ve benzeri hareketler yüzünden yönetimlerin mahvolma tehlikesi ile karşı karşıya olmasından büyük endişe duydu. Gustave’ın, toplumun seçkin ve üstün yeteneklere sahip kişiler tarafından yönetilmesi gerektiği düşüncesi siyasilerin ilgisini daha çok çekti. Ancak son asırda bunun bir bakıma imkansız olduğunu da gördü. Bunun yerine fikir ve düşüncelerin halka benimsetilmesinin toplumun ileriye götürülmesi için gerekli olduğunu ileri sürdü. Bunu gerçekleştirmek için de liderler fikirlerini, kitlelere kendi yararlarına olarak, düşüncelerini sürekli tekrar ederek benimsetmeleri gerekir. Bu düşünce, pratikte, halk için halka rağmen gibi bir neticeyi de beraberinde getirdi. Bu fikir, İttihat ve Terakki, daha sonraki dönemde de Cumhuriyet Halk Fırkası yöneticileri tarafından uygulamaya konuldu. Toplumu şekillendirme ve kendi düşünceleri doğrultusunda etkileme gayretine girişildi. Hatta düşünürün fikirlerinden çok etkilenen bazı yöneticiler, müellifin eserinin, devletin değişik kademelerinde görev yapanların eline verilmesi gerektiği ve onlara okutulmasının elzem olduğu fikrini ileri sürdüler. Risale-i Nur’da, dünyaca tanınmış ve insanları etkilemiş olan şahsiyetlerin, İslamiyet ve Kur’an-ı Kerim hakkındaki fikirlerine yer verilmekte ve bu konulardaki görüşleri aktarılmaktadır. Bu vesile ile bir çok ilim ve fikir adamının görüşlerine yer verilmektedir. Bunlardan birisi de Doktor Le Bon’dur. Le Bon’un, “Kur'ân, insanın dimağında şüpheden, tezelzülden vareste canlı ve kuvvetli bir kanaat vücuda getirir” (Risale-i Nur Külliyatı, Nesil Y., 2. C. İstanbul 1996, s. 2331) şeklindeki ifadelerine yer verilmektedir. Gustave Le Bon, Arap Medeniyeti adlı eserinde de İslamiyet ve Müslümanlık hakkındaki görüşlerine yer vermektedir ; “Gerçek şudur ki, Müslümanlardaki kölelik Hıristiyanlardaki kölelikten tamamen ayrıdır. İslam’da kölelerin azat edilmesi o kadar teşvik edilmiştir ki, her düşünen ‘İslam köleliğin varlığından müthiş bir nefret duyar’ kanaatine varır. Nisa: 36. ayeti kölelere iyi davranmayı emreder. Hz.Ali’nin rivayetine göre Allah Resulü (asm) ; ‘Köleleriniz hakkında Allah’tan korkunuz’ buyurmuştur. ‘Köleleriniz, kardeşlerinizdir’ diyor. İbn-i Ömer’in rivayeti ise şöyle: ‘Kim kölesinin yüzüne bir tokat atsa veya onu dövse onun keffareti, köleyi azat etmesidir.’ İmam Ahmed-Müslim-Ebu Davud ‘İslam köleliği birden kaldırmadı. Çünkü bu, zamana bağlı, milletler arası bir mesele idi. Ama onun yollarını daralttı ve kölelik müessesinin zamanla ortadan kalkması için hürriyete kavuşturmayı teşvik etti.’” Gustave’ın bazı görüşleri ; “Bilmek, ezberlemek değil, sebep-sonuç arasındaki ilişkiyi kurabilmektir.” “Bugün ekilen ve yarın toplanacak olan fikir ve inançları anlayabilmek için, zemini yani tarlayı iyi incelemek gerekir. Bir gençliğe verilen eğitim imkanı, bu memleketin yarın ne olacağı hakkında geniş fikirler ortaya koyabilecek niteliktedir.” “Eşitliğin olmadığı yerde haksızlık baş kaldırır. Vatanperverlik duygusunu yaşamayan toplum, tarihte yok olmaya mahkumdur.”

    Lot No: 108

    Lot: 108

    Arap medeniyeti üzerine bol resimli çok aranan bir kitap-[Arap medeniyeti üzerine bol resimli çok aranan bir kitap] Gustave le Bon, La Civilisation des Arabes, Librairie de Firmin Didot et cie, Paris, 1884. xv, 705 s, 10 kromolitograf baskı levha, 366 resim, 4 harita, 29 x 20 cm, yan sayfaları ebrulu lüks deri cildinde. 10000 İçindekiler: Le milieu et la race (l'Arabie. Les Arabes. Les Arabes avant Mahomet) ; Les origines de la civilisation arabe (Mahomet, Naissance de l'empire Arabe ; Le Coran ; Les conquêtes des arabes) ; L'empire des Arabes (Les Arabes en Syrie ; Les Arabes à Bagdad ; Les Arabes enen Perse et dans l'Inde ; Les Arabes en Égypte ; Les Arabes dans l'Afrique Septentrionale ; Les Arabes en Espagne ; Les Arabes en Sicile, en Italie et en France ; Luttes du christianisme contre l'islamisme, les croisades) ; Les moeurs et les institutions des Arabes (Les Arabes nomades et sédentaires des campagnes ; Les Arabes des villes, moeurs et coutumes ; Institutions politiques et sociales des Arabes ; Les femmes en Orient ; Religion et morale) ; La civilisation des Arabes (Origines des connaissances des Arabes, leur enseignement et leur méthode ; Langue, philosophie, littérature et histoire ; Mathématiques et astronomie ; Sciences géographiques ; Sciences physiques et leur applications ; Sciences naturelles et médicales ; Les arts Arabes ; L'architecture Arabe ; Commerce des Arabes, leurs relations avec divers peuples ; La civilisation de l'Europe par les Arabes, leur influence en Occident et en Orient) ; La décadence de la civilisation arabe (les successeurs des Arabes, influence des européens en orient ; Causes de la grandeur et de la décadence des Arabes, état actuel de l'Islamisme. Gustave Le Bon (1841-1931) Fransız bilim ve fikir adamıdır. Asıl mesleği olan doktorluktan çok, bir fikir adamı ve sosyolog olarak tanınıp şöhret olmuştur. Yazdığı eserleriyle bilim ve siyaset çevrelerini etkilemiştir. Ülkemizde de değişik dünya görüşüne mensup kesimler üzerinde etkili olmuştur. İttihat Terakki ve daha sonraki dönemde Cumhuriyet Halk Fırkası, Le Bon’un, “liderlerin topluma, kendi yararlarına olarak, düşünceleri sürekli tekrar ederek benimsetmeleri” görüşünden çok etkilenmiştir. Bu amaçla söz konusu düşünceyi ve pratiğindeki sonucu olan, “halk için halka rağmen” anlayışını uygulamaya çalışmışlardır. Risale-i Nur’da, Kur’an-ı Kerim hakkında söylemiş olduğu sözlerine yer verilmiştir. Gustave le Bon tıp eğitimi aldı. Fransız-Alman Savaşı’na denk gelen dönemde orduda başhekim olarak görev yaptı. Mesleğini bir süre devam ettirdikten sonra ilgi alanı değişti. Antropolojiye ilgi duymaya başladı ve bu alanda ilginç eserler vermeye başladı. Bir vazife ile seyahate çıktı. Hindistan, Mısır ve Suriye’ye seyahatlerde bulundu. Doğuya yaptığı seyahat ve incelemeler sonucunda önemli bir birikime sahip olan Gustave le Bon, pek çok eser kaleme aldı. Hindistan’da bulunduğu süre zarfında tapınakları inceledi. Bir ara Felsefe Kütüphanesi yöneticiliğinde bulundu. Bu esnada sosyal psikoloji, etnografya ve arkeolojiye ait eserler yazdı. Mısır ve Suriye seyahatlerinden sonra “Arapların Medeniyeti” adlı eserini 1884 yılında yayımladı. Avrupalı bir araştırmacı olarak yaptığı antropoloji çalışmaları bu ilim dalındaki çevreler tarafından ilgi görmediği halde, Arap Medeniyeti adlı eseri farklı bir ilgi gördü. Eser, Sultan II. Abdülhamid’in emriyle Türkçe’ye tercüme edildi. 1913 yılında Paris’te toplanan ilk Arap Kongresinde de eserine önemli atıflarda bulunuldu. Ancak, yazarın Türk bilim çevreleri üzerindeki asıl etkisi 1924 yılından itibaren artmaya başladı. Söz konusu eseri dışında Hint Medeniyeti, Şarkın İlk Medeniyeti ve Hint Abideleri adlı önemli eserleri kaleme aldı. Gustave, antropoloji alanında yaptığı çalışmalarda beklediği ilgiyi görmezken, bilimsel sosyoloji alanında verdiği üçüncü eseri daha çok okundu. Bu eser Türkçe’ye İlm-i Ruh-i İçtimai adıyla tercüme edildi. Eser bilim, siyaset çevreleri başta olmak üzere geniş bir kesimin ilgisini çekti. Gustave, eserinde, halk yığınlarının kendini meydana getiren fertlerin ortalamasını yansıtmadığını ileri sürdü. Kolektif ruhun, duygularla şekillenen tepkilerin ortaya konulması şeklinde tezahür ettiğini ifade etti. Bu oluşum sırasında çoğunluğun, ortam içinde kendi düşüncelerini bir kenara bıraktığına ve mantık yerine duyguların ağır bastığına işaret etmektedir. Dönemin siyasi ve entelektüelleri ve askeri liderleri görüşlerinin etkisinde kaldı. Dünyanın önde gelen sosyologlarından biri olarak kabul gördü. Mussolini, Gustave’ın bütün eserlerini neredeyse ezberleyecek kadar okuduğunu mektuplarında belirtti. Bunların dışında birçok lider onun görüşlerinden ve kuramlarından esinlenerek stratejiler geliştirdi. İnsanların büyük felaketlere uğramalarına sebep olan ihtilallerden nefret eden Gustave le Bon, toplumu bu tür tehlikelerden korumak için fikir üretmeye çalıştı ve kafa yordu. Ayrıca, giderek büyük tehdit oluşturmaya başlayan ve kitlesel halde cereyan eden komünizm ve benzeri hareketler yüzünden yönetimlerin mahvolma tehlikesi ile karşı karşıya olmasından büyük endişe duydu. Gustave’ın, toplumun seçkin ve üstün yeteneklere sahip kişiler tarafından yönetilmesi gerektiği düşüncesi siyasilerin ilgisini daha çok çekti. Ancak son asırda bunun bir bakıma imkansız olduğunu da gördü. Bunun yerine fikir ve düşüncelerin halka benimsetilmesinin toplumun ileriye götürülmesi için gerekli olduğunu ileri sürdü. Bunu gerçekleştirmek için de liderler fikirlerini, kitlelere kendi yararlarına olarak, düşüncelerini sürekli tekrar ederek benimsetmeleri gerekir. Bu düşünce, pratikte, halk için halka rağmen gibi bir neticeyi de beraberinde getirdi. Bu fikir, İttihat ve Terakki, daha sonraki dönemde de Cumhuriyet Halk Fırkası yöneticileri tarafından uygulamaya konuldu. Toplumu şekillendirme ve kendi düşünceleri doğrultusunda etkileme gayretine girişildi. Hatta düşünürün fikirlerinden çok etkilenen bazı yöneticiler, müellifin eserinin, devletin değişik kademelerinde görev yapanların eline verilmesi gerektiği ve onlara okutulmasının elzem olduğu fikrini ileri sürdüler. Risale-i Nur’da, dünyaca tanınmış ve insanları etkilemiş olan şahsiyetlerin, İslamiyet ve Kur’an-ı Kerim hakkındaki fikirlerine yer verilmekte ve bu konulardaki görüşleri aktarılmaktadır. Bu vesile ile bir çok ilim ve fikir adamının görüşlerine yer verilmektedir. Bunlardan birisi de Doktor Le Bon’dur. Le Bon’un, “Kur'ân, insanın dimağında şüpheden, tezelzülden vareste canlı ve kuvvetli bir kanaat vücuda getirir” (Risale-i Nur Külliyatı, Nesil Y., 2. C. İstanbul 1996, s. 2331) şeklindeki ifadelerine yer verilmektedir. Gustave Le Bon, Arap Medeniyeti adlı eserinde de İslamiyet ve Müslümanlık hakkındaki görüşlerine yer vermektedir ; “Gerçek şudur ki, Müslümanlardaki kölelik Hıristiyanlardaki kölelikten tamamen ayrıdır. İslam’da kölelerin azat edilmesi o kadar teşvik edilmiştir ki, her düşünen ‘İslam köleliğin varlığından müthiş bir nefret duyar’ kanaatine varır. Nisa: 36. ayeti kölelere iyi davranmayı emreder. Hz.Ali’nin rivayetine göre Allah Resulü (asm) ; ‘Köleleriniz hakkında Allah’tan korkunuz’ buyurmuştur. ‘Köleleriniz, kardeşlerinizdir’ diyor. İbn-i Ömer’in rivayeti ise şöyle: ‘Kim kölesinin yüzüne bir tokat atsa veya onu dövse onun keffareti, köleyi azat etmesidir.’ İmam Ahmed-Müslim-Ebu Davud ‘İslam köleliği birden kaldırmadı. Çünkü bu, zamana bağlı, milletler arası bir mesele idi. Ama onun yollarını daralttı ve kölelik müessesinin zamanla ortadan kalkması için hürriyete kavuşturmayı teşvik etti.’” Gustave’ın bazı görüşleri ; “Bilmek, ezberlemek değil, sebep-sonuç arasındaki ilişkiyi kurabilmektir.” “Bugün ekilen ve yarın toplanacak olan fikir ve inançları anlayabilmek için, zemini yani tarlayı iyi incelemek gerekir. Bir gençliğe verilen eğitim imkanı, bu memleketin yarın ne olacağı hakkında geniş fikirler ortaya koyabilecek niteliktedir.” “Eşitliğin olmadığı yerde haksızlık baş kaldırır. Vatanperverlik duygusunu yaşamayan toplum, tarihte yok olmaya mahkumdur.”

    TLSold
  • Mimari Tarihi-[Mimari tarihi] Thomas Rickman ve John Henry Parker, An Attempt to Discriminate the Styles of Architecture in England, from the Conquest to the Reformation: With a Sketch of the Grecian and Roman Orders, Parker and Co., London, 1881 (7. baskı). xvi, 344, [8] s yayıncı ilanı, metin içinde birçok resim, metin dışında 35 levha, indeks, 23 x 14.5 cm, desenli bez cildinde. Kitabın 1. baskısı 1817’de yapılmıştır. with considerable additions, chiefly historical, by John Parker.

    Lot No: 109

    Lot: 109

    Mimari Tarihi-[Mimari tarihi] Thomas Rickman ve John Henry Parker, An Attempt to Discriminate the Styles of Architecture in England, from the Conquest to the Reformation: With a Sketch of the Grecian and Roman Orders, Parker and Co., London, 1881 (7. baskı). xvi, 344, [8] s yayıncı ilanı, metin içinde birçok resim, metin dışında 35 levha, indeks, 23 x 14.5 cm, desenli bez cildinde. Kitabın 1. baskısı 1817’de yapılmıştır. with considerable additions, chiefly historical, by John Parker.

    TLSold
  • [Vaka-i Hayriye üzerine çok nadir bir kitap] Mohammad As'ad [Mehmed Esad] Efendi, Précis Historique de la Destruction du Corps des Janissaires par le Sultan Mahmoud en 1826, Firmin Didot, Paris, MDCCCXXXIII [1833]. vii, 365 s, 20.5 x 12.5 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Vaka-i Hayriye (Hayırlı Olay), 16 Haziran 1826 tarihinde, padişah II. Mahmud tarafından Yeniçeri Ocağı'nın topa tutularak yok edilmesi ve sağ kalanların ise idam edilmesi ile sonuçlanan olaylara verilen isimdir. Bu hadisenin hemen ardından dönemin Vakanüvisi Sahhaflar Şeyhizade Mehmed Esad Efendi, Üss-i Zafer (Zaferin Esası) adıyla bir kitap yazdı. Sultan II. Mahmud tarafından incelenerek basılmaya değer görüldü. İlk baskısı 1828‘de, ikinci baskısı 1876’da yapıldı. Yeniçeri Ocağı teşkilatının zaman içerisinde nasıl bozulduğunu, yeni bir ordu kurulmasının lüzumunu, “Eşkinci Ocağı”nı, ayrıntılı bir şekilde anlatan Mehmed Esad Efendi, kitabında ayrıca Bektaşilik ve Bektaşilerin ocağa yardımına ilişkin bilgilerde vermekteydi. Osmanlı İmparatorluğu dışında uluslar arası bir ilgiye mazhar olan eser, Coussin Perceval tarafından 1833’te Fransızca’ya çevrilmiş ve çevirmenin ilave bir önsözü ile basılmıştır. 1871’de Polychoronadies tarafından Yunancaya ve 1905’te Symrnov tarafından da Rusçaya tercüme edilmiştir. Üss-i Zafer, devlet gözüyle yazılmış, dili oldukça ağır ve süslü bir eserdir. Yeniçeri Ocağı’nın kaldırılışını neredeyse günü gününe anlatan, döneminde kaleme alınmış bir kitap olması bakımından önem taşır. Dolayısıyla Yakınçağ Osmanlı Tarihi Kaynakları arasında birinci derece yer almaktadır. 2005 yılında Latin harflerine aktarılmıştır. Sahaflarseyhizâde Mehmet Esat Efendi (1789-1848), kadi Hacı Ahmed Efendi'nin oğludur. Babasından ve hocalardan ders aldı. 1808’de müderris oldu. Çeşitli naipliklerde bulunduktan sonra 1825’de vakanüvis oldu. Üsküdar ve İstanbul kadılığı, Takvim-i Vekayi müdürlüğü yaptı. 1843’de Rumeli Kazaskeri, 1846’da Meclisi Maarifi Umumiye Başkanı oldu. Tanzimat'tan önce, dilde yalınlığı savunan ilk aydın olan Esad Efendi, evinin yanında yaptırdığı kütüphaneye 4 bin eser bağışladı. Kitabın ön kapağının içinde Fransız yayıncı Ernest Leroux ve İstanbullu kitapçı Otto Keil’in etiketleri bulunmaktadır.

    Lot No: 110

    Lot: 110

    [Vaka-i Hayriye üzerine çok nadir bir kitap] Mohammad As'ad [Mehmed Esad] Efendi, Précis Historique de la Destruction du Corps des Janissaires par le Sultan Mahmoud en 1826, Firmin Didot, Paris, MDCCCXXXIII [1833]. vii, 365 s, 20.5 x 12.5 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Vaka-i Hayriye (Hayırlı Olay), 16 Haziran 1826 tarihinde, padişah II. Mahmud tarafından Yeniçeri Ocağı'nın topa tutularak yok edilmesi ve sağ kalanların ise idam edilmesi ile sonuçlanan olaylara verilen isimdir. Bu hadisenin hemen ardından dönemin Vakanüvisi Sahhaflar Şeyhizade Mehmed Esad Efendi, Üss-i Zafer (Zaferin Esası) adıyla bir kitap yazdı. Sultan II. Mahmud tarafından incelenerek basılmaya değer görüldü. İlk baskısı 1828‘de, ikinci baskısı 1876’da yapıldı. Yeniçeri Ocağı teşkilatının zaman içerisinde nasıl bozulduğunu, yeni bir ordu kurulmasının lüzumunu, “Eşkinci Ocağı”nı, ayrıntılı bir şekilde anlatan Mehmed Esad Efendi, kitabında ayrıca Bektaşilik ve Bektaşilerin ocağa yardımına ilişkin bilgilerde vermekteydi. Osmanlı İmparatorluğu dışında uluslar arası bir ilgiye mazhar olan eser, Coussin Perceval tarafından 1833’te Fransızca’ya çevrilmiş ve çevirmenin ilave bir önsözü ile basılmıştır. 1871’de Polychoronadies tarafından Yunancaya ve 1905’te Symrnov tarafından da Rusçaya tercüme edilmiştir. Üss-i Zafer, devlet gözüyle yazılmış, dili oldukça ağır ve süslü bir eserdir. Yeniçeri Ocağı’nın kaldırılışını neredeyse günü gününe anlatan, döneminde kaleme alınmış bir kitap olması bakımından önem taşır. Dolayısıyla Yakınçağ Osmanlı Tarihi Kaynakları arasında birinci derece yer almaktadır. 2005 yılında Latin harflerine aktarılmıştır. Sahaflarseyhizâde Mehmet Esat Efendi (1789-1848), kadi Hacı Ahmed Efendi'nin oğludur. Babasından ve hocalardan ders aldı. 1808’de müderris oldu. Çeşitli naipliklerde bulunduktan sonra 1825’de vakanüvis oldu. Üsküdar ve İstanbul kadılığı, Takvim-i Vekayi müdürlüğü yaptı. 1843’de Rumeli Kazaskeri, 1846’da Meclisi Maarifi Umumiye Başkanı oldu. Tanzimat'tan önce, dilde yalınlığı savunan ilk aydın olan Esad Efendi, evinin yanında yaptırdığı kütüphaneye 4 bin eser bağışladı. Kitabın ön kapağının içinde Fransız yayıncı Ernest Leroux ve İstanbullu kitapçı Otto Keil’in etiketleri bulunmaktadır.

    TLSold
  • Alfred de Bessé ve Edward Joy Morris, the Turkish Empire ; its Historical Statistical, and Religious Condition ; also its manners customs, etc., by Alfred de Bessé, Member of Embassy at Constantinople. Translated, Revised, and Enlarged, (from the fourth German edition,) with Memoirs of the Reigning Sultan, Omer Pacha, The Turkish Cabinet, etc. etc., by Edward Joy Morris, Late of the U.S. Chargé d’Affaires at Naples, Lindsay & Blakiston, Philadelphia, 1854. xiii, 216 s, metin dışında 2 levha, 18 x 11.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Edward Joy Morris orijinali Almanca olan bu kitabı 4. Almanca baskıdan İngilizce’ye çevirmiştir. Das türkische Reich: Geschichte und Statistik, Religions- und Staatsverfassung, Sitten und Gebräuche, gegenwärtige Lage ; nebst einer geographischen Übersicht der vorzüglicheren Städte, Festungen und kriegsgeschichtlichen başlıklı 1. baskı Leipzig’da 1854’te yayınlanmıştır. Bu kitap sadece 80 sayfa olduğundan, çevirmenin önsözzünden de anlaşıldığı gibi çevirmenin metni kayda değer ölçüde geliştirdiği anlaşılmaktadır. Kitabın Fransızca ve İtalyanca çevirileri de olduğundan döneminde oldukça ilgi çekmiş bir kitap olduğu söylenebilir. Bessé’in kitabı Inquirer, Bulletin, Evening Post gibi döneminin gazete ve dergilerde çıkan tanıtım yazılarında büyük övgü almıştır. Alfred de Bessé, İstanbul’da görevli bir diplomattı. Kitap Osmanlı İmparatorluğu’nun dini, siyasi, askeri, sosyal durumuna ve coğrafi yayılımı ile doğal kaynaklarına ilişkin bilgiler verir. İlk bölümde başta Sultan Abdülmecid olmak üzere o dönemde imparatorluğu yöneten sadrazam ve nazırların kısa biyografilerine yer verilmiştir. Sonraki bölümlerde sırasıyla imparatorluğun İstanbul’un fethine kadarki tarihi, fetihten Karlofça antlaşmasına kadarki tarih, Karlofça antlaşmasından sonraki tarih, siyasi ve dini koşullar ile âdet ve gelenekler, imparatorluğun fiziki açıdan tasviri (belli başlı şehirler, kaleler, askeri tarihle bağlantılı yerler). Kitabın sonunda 4 ek bölüme yer verilmiştir. Kitap, Osmanlı’nın gerilemesinin nedenlerini bütün açıklığı ile ortaya koymaktadır. Orijinal Almanca metin, bu İngilizce çeviride Morris’in kişisel notları ve Jouannin, van Gaver ve Lacroix gibi kaynaklardan yaptığı ilavelerle kayda değer bir şekilde gelişmiştir. Kitaptaki gravürler Ömer Paşa ve Sultan Abdülmacid’i tasvir etmektedir. Edward Joy Morris 1837-1838 arasında Akdeniz’i gezmişti. ABD’nin İstanbul’daki mukim elçisiydi (1861-1870). Morris’in gezilerine yer verdiği Notes of a Tour Through Turkey, Greece, Egypt, and Arabia Petræa, to the Holy Land: Including a Visit to Athens, Sparta, Delphi, Cairo, Thebes, Mount Sinai, Petra, &c. başlıklı seyahatnamesi ise 1842’de Philadelphia’da 2 cilt olarak basılmıştır. Blackmer 130

    Lot No: 111

    Lot: 111

    Alfred de Bessé ve Edward Joy Morris, the Turkish Empire ; its Historical Statistical, and Religious Condition ; also its manners customs, etc., by Alfred de Bessé, Member of Embassy at Constantinople. Translated, Revised, and Enlarged, (from the fourth German edition,) with Memoirs of the Reigning Sultan, Omer Pacha, The Turkish Cabinet, etc. etc., by Edward Joy Morris, Late of the U.S. Chargé d’Affaires at Naples, Lindsay & Blakiston, Philadelphia, 1854. xiii, 216 s, metin dışında 2 levha, 18 x 11.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Edward Joy Morris orijinali Almanca olan bu kitabı 4. Almanca baskıdan İngilizce’ye çevirmiştir. Das türkische Reich: Geschichte und Statistik, Religions- und Staatsverfassung, Sitten und Gebräuche, gegenwärtige Lage ; nebst einer geographischen Übersicht der vorzüglicheren Städte, Festungen und kriegsgeschichtlichen başlıklı 1. baskı Leipzig’da 1854’te yayınlanmıştır. Bu kitap sadece 80 sayfa olduğundan, çevirmenin önsözzünden de anlaşıldığı gibi çevirmenin metni kayda değer ölçüde geliştirdiği anlaşılmaktadır. Kitabın Fransızca ve İtalyanca çevirileri de olduğundan döneminde oldukça ilgi çekmiş bir kitap olduğu söylenebilir. Bessé’in kitabı Inquirer, Bulletin, Evening Post gibi döneminin gazete ve dergilerde çıkan tanıtım yazılarında büyük övgü almıştır. Alfred de Bessé, İstanbul’da görevli bir diplomattı. Kitap Osmanlı İmparatorluğu’nun dini, siyasi, askeri, sosyal durumuna ve coğrafi yayılımı ile doğal kaynaklarına ilişkin bilgiler verir. İlk bölümde başta Sultan Abdülmecid olmak üzere o dönemde imparatorluğu yöneten sadrazam ve nazırların kısa biyografilerine yer verilmiştir. Sonraki bölümlerde sırasıyla imparatorluğun İstanbul’un fethine kadarki tarihi, fetihten Karlofça antlaşmasına kadarki tarih, Karlofça antlaşmasından sonraki tarih, siyasi ve dini koşullar ile âdet ve gelenekler, imparatorluğun fiziki açıdan tasviri (belli başlı şehirler, kaleler, askeri tarihle bağlantılı yerler). Kitabın sonunda 4 ek bölüme yer verilmiştir. Kitap, Osmanlı’nın gerilemesinin nedenlerini bütün açıklığı ile ortaya koymaktadır. Orijinal Almanca metin, bu İngilizce çeviride Morris’in kişisel notları ve Jouannin, van Gaver ve Lacroix gibi kaynaklardan yaptığı ilavelerle kayda değer bir şekilde gelişmiştir. Kitaptaki gravürler Ömer Paşa ve Sultan Abdülmacid’i tasvir etmektedir. Edward Joy Morris 1837-1838 arasında Akdeniz’i gezmişti. ABD’nin İstanbul’daki mukim elçisiydi (1861-1870). Morris’in gezilerine yer verdiği Notes of a Tour Through Turkey, Greece, Egypt, and Arabia Petræa, to the Holy Land: Including a Visit to Athens, Sparta, Delphi, Cairo, Thebes, Mount Sinai, Petra, &c. başlıklı seyahatnamesi ise 1842’de Philadelphia’da 2 cilt olarak basılmıştır. Blackmer 130

    TLSold
  • Pierre Loti, Turquie Agonisante‎, Calmann-Levy, Paris, 1913. ii, 124, [1] s, Hollanda kağıdına basılan 100 nüshalık numaralı baskının 7 №’lu nüshası, 19 x 13 cm, sırtı deri kapakları ebrulu cildinde. “Can Çekişen Türkiye” Pierre Loti, İstanbul'da bir caddeye isminin verilmesine yol açacak kadar Türkler tarafından benimsenen ve bize yakın bir kültür adamıdır. ''Türk dostu Batılılar kimdir?'' denilince geçmişten günümüze ilk akla gelen isimlerden biridir. Osmanlı'nın son dönemine de Millî Mücadele'ye de tanıklık eden Loti, yazdığı romanlarla Doğu'nun eski medeniyetlerini ve Türkleri yüceltmektedir. Batı'nın önyargılarıyla toz duman altında kalmış olan Türklere ve Doğu medeniyetine ilişkin gerçekleri anlatır, hatırlatır. Bu kitabı ise Balkan ve Trablusgarp savaşlarında Türklerin ve Müslümanların uğradığı zulüm ve katliamlara tanıklığın belgesi gibidir. Bu eser, okuyanların kendi geçmişine olduğu kadar, bir Türk dostunun duygularına da yakınlaşacağı bir eserdir. Yüzyılın başında patlak veren Trablusgarp ve Balkan savaşlarının yakın tanığı olarak son nefesini vermek üzere olan Osmanlı İmparatorluğu’nun Batı’nın sömürgeci ülkelerince tamamen yok edilme senaryolarını aktarmaya çalışır. Yurt içinde milliyetçilik rüzgarına kapılmış azınlıkların kanlı eylemlerini, yurt dışında da dayatmacı politikalar ile yanlı basının kışkırtmalarını hem kendi gözlem ve bilgileriyle hem de pek çok kişiden aldığı mektuplarla anlatır. Osmanlı devletinin bu en zayıf anından faydalanan Avrupa ve Balkan devletlerinin yanında Fransız hükûmetinin de yer almasını ağır bir dille eleştiren Loti dört yüzyıllık bir dostluğun çıkar amaçları uğruna yok edildiğinden söz eder.

    Lot No: 112

    Lot: 112

    Pierre Loti, Turquie Agonisante‎, Calmann-Levy, Paris, 1913. ii, 124, [1] s, Hollanda kağıdına basılan 100 nüshalık numaralı baskının 7 №’lu nüshası, 19 x 13 cm, sırtı deri kapakları ebrulu cildinde. “Can Çekişen Türkiye” Pierre Loti, İstanbul'da bir caddeye isminin verilmesine yol açacak kadar Türkler tarafından benimsenen ve bize yakın bir kültür adamıdır. ''Türk dostu Batılılar kimdir?'' denilince geçmişten günümüze ilk akla gelen isimlerden biridir. Osmanlı'nın son dönemine de Millî Mücadele'ye de tanıklık eden Loti, yazdığı romanlarla Doğu'nun eski medeniyetlerini ve Türkleri yüceltmektedir. Batı'nın önyargılarıyla toz duman altında kalmış olan Türklere ve Doğu medeniyetine ilişkin gerçekleri anlatır, hatırlatır. Bu kitabı ise Balkan ve Trablusgarp savaşlarında Türklerin ve Müslümanların uğradığı zulüm ve katliamlara tanıklığın belgesi gibidir. Bu eser, okuyanların kendi geçmişine olduğu kadar, bir Türk dostunun duygularına da yakınlaşacağı bir eserdir. Yüzyılın başında patlak veren Trablusgarp ve Balkan savaşlarının yakın tanığı olarak son nefesini vermek üzere olan Osmanlı İmparatorluğu’nun Batı’nın sömürgeci ülkelerince tamamen yok edilme senaryolarını aktarmaya çalışır. Yurt içinde milliyetçilik rüzgarına kapılmış azınlıkların kanlı eylemlerini, yurt dışında da dayatmacı politikalar ile yanlı basının kışkırtmalarını hem kendi gözlem ve bilgileriyle hem de pek çok kişiden aldığı mektuplarla anlatır. Osmanlı devletinin bu en zayıf anından faydalanan Avrupa ve Balkan devletlerinin yanında Fransız hükûmetinin de yer almasını ağır bir dille eleştiren Loti dört yüzyıllık bir dostluğun çıkar amaçları uğruna yok edildiğinden söz eder.

    TLSold
  • Francis Yeats-Brown, Caught by the Turks, The Macmillan Company, New York, 1920. vii, 229 s, 20 x 14 cm, bez cildinde. 1. Amerikan baskısı. Bu baskı İngiltere baskısında olmayan ilave bir önsöz ile 9 s ek metin ihtiva eder. I. Dünya Savaşı’nda Osmanlılara esir düşen İngiliz subayın 2 yıl süren esaret hatıraları. Kitabın çok nadir görülen Amerikan baskısı sunulmaktadır

    Lot No: 113

    Lot: 113

    Francis Yeats-Brown, Caught by the Turks, The Macmillan Company, New York, 1920. vii, 229 s, 20 x 14 cm, bez cildinde. 1. Amerikan baskısı. Bu baskı İngiltere baskısında olmayan ilave bir önsöz ile 9 s ek metin ihtiva eder. I. Dünya Savaşı’nda Osmanlılara esir düşen İngiliz subayın 2 yıl süren esaret hatıraları. Kitabın çok nadir görülen Amerikan baskısı sunulmaktadır

    TLSold
  • Kadın yazarın erkek ismiyle yayınladığı kitapta İstanbul haremleri ve Osmanlı kadınları-) [Kadın yazarın erkek ismiyle yayınladığı kitapta İstanbul haremleri ve Osmanlı kadınları] Marc Hélys (Marie Léra), Le Jardin Fermé - Scènes de la vie Féminie en Turquie, Plon-Nourrit et Cie, Paris, 1908. 308 s, 18.5 x 12 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Bir kadın olarak döneminin cesur gezginlerinden olan gazeteci yazar Marie Léra (1864-1956), kadın yazarların eserlerinin okuyucular tarafından önemsenmediğini fark edip bir erkek ismi olan Marc Hélys takma adıyla İstanbul haremleri ve Osmanlı kadınları hakkında yazdığı öyküleri topladığı komik ve dokunaklı hikâyelerle dolu olan bu kitap, Osmanlı İmparatorluğu’nun son yıllarındaki haremleri ve Türk kadınlarının yaşamlarını önyargı ve yanlış bilgilerden arınmış bir şekilde, mizah dolu ve sevecen bir dille anlatıyor. O dönemlerde zengin evlerinde bulunan haremleri hiç tanımadan kulaktan dolma bilgilerle yazan ve anlatan çoğu gezginin aksine, Marc Hélys 1901, 1904 ve 1905 yıllarında İstanbul’a yaptığı üç yolculukta Nuriye ve Zennur adlı kadınlarla arkadaş olmuş ve onlarla birlikte İstanbul’un birçok haremini tanımış ve o evlerdeki yaşamları inceleme fırsatı bulmuştur. Pierre Loti’nin Les Désenchantées adlı ünlü romanının altyapısını hazırlayan Marc Hélys, Le Jardin Fermé - Scènes de la vie Féminie en Turquie ile Türk kadınlarının isteklerinin sözcüsü olurken, bize sıradışı kadınların hayatlarından kesitler sunuyor. Müzayedelerimizde ilk defa görülmektedir.

    Lot No: 114

    Lot: 114

    Kadın yazarın erkek ismiyle yayınladığı kitapta İstanbul haremleri ve Osmanlı kadınları-) [Kadın yazarın erkek ismiyle yayınladığı kitapta İstanbul haremleri ve Osmanlı kadınları] Marc Hélys (Marie Léra), Le Jardin Fermé - Scènes de la vie Féminie en Turquie, Plon-Nourrit et Cie, Paris, 1908. 308 s, 18.5 x 12 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Bir kadın olarak döneminin cesur gezginlerinden olan gazeteci yazar Marie Léra (1864-1956), kadın yazarların eserlerinin okuyucular tarafından önemsenmediğini fark edip bir erkek ismi olan Marc Hélys takma adıyla İstanbul haremleri ve Osmanlı kadınları hakkında yazdığı öyküleri topladığı komik ve dokunaklı hikâyelerle dolu olan bu kitap, Osmanlı İmparatorluğu’nun son yıllarındaki haremleri ve Türk kadınlarının yaşamlarını önyargı ve yanlış bilgilerden arınmış bir şekilde, mizah dolu ve sevecen bir dille anlatıyor. O dönemlerde zengin evlerinde bulunan haremleri hiç tanımadan kulaktan dolma bilgilerle yazan ve anlatan çoğu gezginin aksine, Marc Hélys 1901, 1904 ve 1905 yıllarında İstanbul’a yaptığı üç yolculukta Nuriye ve Zennur adlı kadınlarla arkadaş olmuş ve onlarla birlikte İstanbul’un birçok haremini tanımış ve o evlerdeki yaşamları inceleme fırsatı bulmuştur. Pierre Loti’nin Les Désenchantées adlı ünlü romanının altyapısını hazırlayan Marc Hélys, Le Jardin Fermé - Scènes de la vie Féminie en Turquie ile Türk kadınlarının isteklerinin sözcüsü olurken, bize sıradışı kadınların hayatlarından kesitler sunuyor. Müzayedelerimizde ilk defa görülmektedir.

    TLSold
  • [Kuruluşundan II. Mahmud dönemine kadar Osmanlı tarihi] E. Palla, Histoire Abrégée de l’Empire Ottoman depuis son Origine jusqu’a nos Jours. Paris, Chez Raymond Éditeur, 1825. xxxvj, 348, [2] s, metin dışında 2 gravür, 17.5 x 10.5 cm, deri cildinde. E. Palla’nın, kuruluşundan II. Mahmud dönemine dek incelediği Osmanlı tarihi. Eser Osmanlı İmparatorluğu’nun coğrafyası, dinî, siyasi ve sivil sistemi, padişah ve halkın yasal hakları, sivil ve ceza hukuku, imparatorluğun belli başlı memurları, ordusu, deniz kuvvetleri, gelirleri, örf ve gelenekleri, edebiyat, bilim ve sanatı ve fethedilen ulusların organizasyonu hakkında kısa bilgilerle başlamaktadır. Daha sonra, I. Osman’dan II. Mahmud’a kadar olan dönem padişah adları başlıkları altında incelenmiştir. Atabey 917

    Lot No: 115

    Lot: 115

    [Kuruluşundan II. Mahmud dönemine kadar Osmanlı tarihi] E. Palla, Histoire Abrégée de l’Empire Ottoman depuis son Origine jusqu’a nos Jours. Paris, Chez Raymond Éditeur, 1825. xxxvj, 348, [2] s, metin dışında 2 gravür, 17.5 x 10.5 cm, deri cildinde. E. Palla’nın, kuruluşundan II. Mahmud dönemine dek incelediği Osmanlı tarihi. Eser Osmanlı İmparatorluğu’nun coğrafyası, dinî, siyasi ve sivil sistemi, padişah ve halkın yasal hakları, sivil ve ceza hukuku, imparatorluğun belli başlı memurları, ordusu, deniz kuvvetleri, gelirleri, örf ve gelenekleri, edebiyat, bilim ve sanatı ve fethedilen ulusların organizasyonu hakkında kısa bilgilerle başlamaktadır. Daha sonra, I. Osman’dan II. Mahmud’a kadar olan dönem padişah adları başlıkları altında incelenmiştir. Atabey 917

    TLSold
  • İstanbul’u tasvir eden gravürlü kitapların belki de en beğenilenin lüks ciltli nefis bir nüshası "Julia Pardoe"-[İstanbul’u tasvir eden gravürlü kitapların belki de en beğenilenin lüks ciltli nefis bir nüshası] [Julia] Pardoe, the Beauties of the Bosphorus. Illustrated in a series of views of Constantinople and its environs, from original drawings by W. H. Bartlett. George Virtue, London, 1838. 164 s, 87 çelik baskı gravür, 27.5 x 21 cm, döneminin sayfa kenarları yaldızlı deri cildinde. Miss Julia Pardoe (1806-1862) tanınmış bir İngiliz yazarıdır. Yazmaya ondört yaşındayken şiirle başlamıştır. Bunun ardından yazdığı romanlar da çok beğenildi. Anılarını ve gezi notlarını yayımladı. Geçirdiği bir hastalık sonucu, güney ülkelerine yolculuklar yapmak zorunda kaldı. İlk gezisini Portekiz’e yapan yazar, bu ülkeyle ilgili gözlemlerini Traits and traditions of Portugal (Portekiz’in Destanları ve Gelenekleri) adlı kitabında topladı. Miss Pardoe 1835 yılında İstanbul’a geldi. Gerçek amacı Yunanistan, Türkiye ve Mısır’ı görmekti. Ancak, İstanbul’a gelince şehrin büyüsüne kapılarak dokuz ay boyunca İstanbul’da kaldı. Sultan 2. Mahmud’un başta olduğu bu dönemde İstanbul’un eşsiz doğa güzellikleriyle dolu Boğaziçi’ni, halkın eğlence yerlerini, anıtlarını ve çarşılarını dolaşmış, bayram ve Saray’ın düğün alaylarına katılmış, çeşitli sosyal konumdaki kişilerin konaklarında bulunmuştur. Ayrıca Bursa ve Uludağ yöresine de gitmiştir. Bütün bu yaşadıklarını büyük yansızlıkla yazıya döken, doğaya ve şiire tutkun Pardoe, gördüklerini en ince ayrıntısıyla adeta resmeder gibi betimlemiştir. Özellikle Batı’da var olan Osmanlı ile ilgili yanlış ve olumsuz kanıları, haksız önyargıları silmiş oldu. Eşsiz gözlem gücü, ince sezgi kabiliyeti ve derin duygu yoğunluğu, ülkemizi ve insanlarını bütün içtenliğiyle sevip sarılmasıyla birleşince müzayedemizde sunduğumuz bu eşsiz kitap gerçeğe dönüşmüş oldu. Kitabın gravürlerini çizen William Bartlett (1809-1854) ünlü İngiliz gravür sanatçısıdır. John Britton’un yanında ustalaştı. Britanya adasını baştanbaşa dolaştı. 1840’ların ortalarından itibaren Balkanları ve Ortadoğu’yu gezdi. 1835 ile 1852 arasında Amerika Birleşik Devletleri’ne dört seyahat yaptı. (1809 – 1854). İlk resimleri 1831-1833 yıllarında Londra’da Kraliyet Akademisi’nde sergilendi. Kitaplara çizdiği desenlerle tanındı. Bu alandaki istekler dolayısıyla birçok ülkeyi gezdi. Bartlett, J. Pardoe’nin kitabını resimlemek için 1835’te İstanbul’a geldi. Hazırladığı 87 gravür İstanbul’un o yıllardaki görünümünü aksettirmesi bakımından bugün birer belge durumundadır. Çeliğe hakkederek basılmış bu gravürler değişik hakkakler tarafından işlendiğinden kaliteleri farklıdır. Ayrıca hakkakler gravürleri zaman zaman orijinallerinden değişik biçimde işlemişlerdir. Bartlett’in büyük bir ustalıkla çizdiği resimler Miss Pardoe’nin mükemmel metni ile birleşince the Beauties of the Bosphorus, gravürlü İstanbul kitapları arasında müstesna bir yere sahip olmuştur. Blackmer 1254, Atabey 922

    Lot No: 116

    Lot: 116

    İstanbul’u tasvir eden gravürlü kitapların belki de en beğenilenin lüks ciltli nefis bir nüshası "Julia Pardoe"-[İstanbul’u tasvir eden gravürlü kitapların belki de en beğenilenin lüks ciltli nefis bir nüshası] [Julia] Pardoe, the Beauties of the Bosphorus. Illustrated in a series of views of Constantinople and its environs, from original drawings by W. H. Bartlett. George Virtue, London, 1838. 164 s, 87 çelik baskı gravür, 27.5 x 21 cm, döneminin sayfa kenarları yaldızlı deri cildinde. Miss Julia Pardoe (1806-1862) tanınmış bir İngiliz yazarıdır. Yazmaya ondört yaşındayken şiirle başlamıştır. Bunun ardından yazdığı romanlar da çok beğenildi. Anılarını ve gezi notlarını yayımladı. Geçirdiği bir hastalık sonucu, güney ülkelerine yolculuklar yapmak zorunda kaldı. İlk gezisini Portekiz’e yapan yazar, bu ülkeyle ilgili gözlemlerini Traits and traditions of Portugal (Portekiz’in Destanları ve Gelenekleri) adlı kitabında topladı. Miss Pardoe 1835 yılında İstanbul’a geldi. Gerçek amacı Yunanistan, Türkiye ve Mısır’ı görmekti. Ancak, İstanbul’a gelince şehrin büyüsüne kapılarak dokuz ay boyunca İstanbul’da kaldı. Sultan 2. Mahmud’un başta olduğu bu dönemde İstanbul’un eşsiz doğa güzellikleriyle dolu Boğaziçi’ni, halkın eğlence yerlerini, anıtlarını ve çarşılarını dolaşmış, bayram ve Saray’ın düğün alaylarına katılmış, çeşitli sosyal konumdaki kişilerin konaklarında bulunmuştur. Ayrıca Bursa ve Uludağ yöresine de gitmiştir. Bütün bu yaşadıklarını büyük yansızlıkla yazıya döken, doğaya ve şiire tutkun Pardoe, gördüklerini en ince ayrıntısıyla adeta resmeder gibi betimlemiştir. Özellikle Batı’da var olan Osmanlı ile ilgili yanlış ve olumsuz kanıları, haksız önyargıları silmiş oldu. Eşsiz gözlem gücü, ince sezgi kabiliyeti ve derin duygu yoğunluğu, ülkemizi ve insanlarını bütün içtenliğiyle sevip sarılmasıyla birleşince müzayedemizde sunduğumuz bu eşsiz kitap gerçeğe dönüşmüş oldu. Kitabın gravürlerini çizen William Bartlett (1809-1854) ünlü İngiliz gravür sanatçısıdır. John Britton’un yanında ustalaştı. Britanya adasını baştanbaşa dolaştı. 1840’ların ortalarından itibaren Balkanları ve Ortadoğu’yu gezdi. 1835 ile 1852 arasında Amerika Birleşik Devletleri’ne dört seyahat yaptı. (1809 – 1854). İlk resimleri 1831-1833 yıllarında Londra’da Kraliyet Akademisi’nde sergilendi. Kitaplara çizdiği desenlerle tanındı. Bu alandaki istekler dolayısıyla birçok ülkeyi gezdi. Bartlett, J. Pardoe’nin kitabını resimlemek için 1835’te İstanbul’a geldi. Hazırladığı 87 gravür İstanbul’un o yıllardaki görünümünü aksettirmesi bakımından bugün birer belge durumundadır. Çeliğe hakkederek basılmış bu gravürler değişik hakkakler tarafından işlendiğinden kaliteleri farklıdır. Ayrıca hakkakler gravürleri zaman zaman orijinallerinden değişik biçimde işlemişlerdir. Bartlett’in büyük bir ustalıkla çizdiği resimler Miss Pardoe’nin mükemmel metni ile birleşince the Beauties of the Bosphorus, gravürlü İstanbul kitapları arasında müstesna bir yere sahip olmuştur. Blackmer 1254, Atabey 922

    TLSold
  • Demetra Vaka (Mrs. Kenneth-Brown), The Heart of the Balkans, Houghton Mifflin Co., Boston and New York, MDCCCCXVII [1917]. [4], 247, [1] s, 19.5 x 12.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Arnavutluk, Karadağ, Sırbistan, Bulgaristan, Yunanistan (Selanik) seyahatnamesi. Kitapta Balkan romanları hakkında bir bölüm bulunmaktadır.

    Lot No: 117

    Lot: 117

    Demetra Vaka (Mrs. Kenneth-Brown), The Heart of the Balkans, Houghton Mifflin Co., Boston and New York, MDCCCCXVII [1917]. [4], 247, [1] s, 19.5 x 12.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Arnavutluk, Karadağ, Sırbistan, Bulgaristan, Yunanistan (Selanik) seyahatnamesi. Kitapta Balkan romanları hakkında bir bölüm bulunmaktadır.

    TLSold
  • Ortadoğu dilleri üzerine dilbilim eseri] Alexandre Timoni, Tableau Synoptique et Pittoresque des Littératures les Plus Remarquables, de l’Orient en Nommément de l’Hébraïque, de la Rabbinique, de l’Arménienne, de la Sanscrite, de la Chinoise, de la Grecque Moderne, de la Moldavo-Valaque, de l’Arabe, de la Persane, de la Turque, de la Géorgienne, de l’Hindoustani et de Quelques Autres Nations de l’Orient. Chez l’Auteur; chez H. Hubert, Paris, 1853. [2], 380, [2] s, 17.7 x 10.5 cm, sırtı deri kapakları bez cildinde. Alexandre Timoni (?-1856) daha ziyade Nouvelles Promenades dans le Bosphore ou Meditations Bosphoriques (2 cilt, Constantinople, 1844) isimli kitabı ile tanınır. Petit Guide du Voyageur dans l’Interiur de Constantinople (Constantinople, 1841) isimli daha nadir bir kitabı daha vardır. Müzayedeye sunulan eser Doğu dilleri edebiyatı üzerinedir.

    Lot No: 118

    Lot: 118

    Ortadoğu dilleri üzerine dilbilim eseri] Alexandre Timoni, Tableau Synoptique et Pittoresque des Littératures les Plus Remarquables, de l’Orient en Nommément de l’Hébraïque, de la Rabbinique, de l’Arménienne, de la Sanscrite, de la Chinoise, de la Grecque Moderne, de la Moldavo-Valaque, de l’Arabe, de la Persane, de la Turque, de la Géorgienne, de l’Hindoustani et de Quelques Autres Nations de l’Orient. Chez l’Auteur; chez H. Hubert, Paris, 1853. [2], 380, [2] s, 17.7 x 10.5 cm, sırtı deri kapakları bez cildinde. Alexandre Timoni (?-1856) daha ziyade Nouvelles Promenades dans le Bosphore ou Meditations Bosphoriques (2 cilt, Constantinople, 1844) isimli kitabı ile tanınır. Petit Guide du Voyageur dans l’Interiur de Constantinople (Constantinople, 1841) isimli daha nadir bir kitabı daha vardır. Müzayedeye sunulan eser Doğu dilleri edebiyatı üzerinedir.

    TLSold
  • Gustave Cirilli, Journal du Siège d’Andrinople (Impressions d’un Assiége), Paris, Librairie Chapelot, 1913. viii, 199 s, metin dışında 10 levhada 15 fotoğraf, 17.9 x 12.1 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Paris’te yayınlanan Le Matin ve Londra merkezli Reuter haber ajansının muhabiri Gustave Cirilli’nin Edirne Kuşatması günlüğü. Kuşatmanın başlamasından kısa bir süre önce Edirne’ye geldi. Edirne Kuşatması 1. Balkan Savaşı sırasında, 1912 Kasımının ortalarından 26 Mart 1913’e kadar Bulgaristan 2. Ordusu tarafından gerçekleştirilmiştir. Kuşatmanın başarılı sonuçlanması büyük bir askerî başarı kabul edilir, çünkü şehrin savunması Alman kuşatma uzmanları tarafından geliştirilmiş ve yenilmez kabul edilmişti. Bulgar ordusu 5 günlük kuşatma ve 2 gecelik saldırı neticesinde Türk kalesini ele geçirdi. Edirne Kuşatmasını askerî yönden inceleyen literatürün geniş olmasına karşın kuşatmayı şehrin içinden ve bir sivilin gözünden anlatan kaynaklar son derece sınırlıdır. Gustave Cirilli’nin kitabı bu açıdan çok önemlidir.

    Lot No: 119

    Lot: 119

    Gustave Cirilli, Journal du Siège d’Andrinople (Impressions d’un Assiége), Paris, Librairie Chapelot, 1913. viii, 199 s, metin dışında 10 levhada 15 fotoğraf, 17.9 x 12.1 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Paris’te yayınlanan Le Matin ve Londra merkezli Reuter haber ajansının muhabiri Gustave Cirilli’nin Edirne Kuşatması günlüğü. Kuşatmanın başlamasından kısa bir süre önce Edirne’ye geldi. Edirne Kuşatması 1. Balkan Savaşı sırasında, 1912 Kasımının ortalarından 26 Mart 1913’e kadar Bulgaristan 2. Ordusu tarafından gerçekleştirilmiştir. Kuşatmanın başarılı sonuçlanması büyük bir askerî başarı kabul edilir, çünkü şehrin savunması Alman kuşatma uzmanları tarafından geliştirilmiş ve yenilmez kabul edilmişti. Bulgar ordusu 5 günlük kuşatma ve 2 gecelik saldırı neticesinde Türk kalesini ele geçirdi. Edirne Kuşatmasını askerî yönden inceleyen literatürün geniş olmasına karşın kuşatmayı şehrin içinden ve bir sivilin gözünden anlatan kaynaklar son derece sınırlıdır. Gustave Cirilli’nin kitabı bu açıdan çok önemlidir.

    TLSold
  • Bizans döneminde Konstantinopolis’teki keşişlerin tarihçesi-[Bizans döneminde Konstantinopolis’teki keşişlerin tarihçesi] l’Abbé Blaise Eugène Marin, Les Moines de Constantinople depuis la fondation de la ville jusqu’a la Mort de Photius (330-898), Victor Lecoffre, Paris, 1897. xx, 548 s, 25.5 x 16 cm, kapakları ebrulu bez cildinde. İstanbul’un kuruluşundan Patrik Phoitus’un ölümüne kadar faaliyette bulunan manastırlar ve buralarda yaşamış ünlü keşişler… İstanbul’un Bizans dönemi tarihi için bulunmaz bir kaynaktır.

    Lot No: 120

    Lot: 120

    Bizans döneminde Konstantinopolis’teki keşişlerin tarihçesi-[Bizans döneminde Konstantinopolis’teki keşişlerin tarihçesi] l’Abbé Blaise Eugène Marin, Les Moines de Constantinople depuis la fondation de la ville jusqu’a la Mort de Photius (330-898), Victor Lecoffre, Paris, 1897. xx, 548 s, 25.5 x 16 cm, kapakları ebrulu bez cildinde. İstanbul’un kuruluşundan Patrik Phoitus’un ölümüne kadar faaliyette bulunan manastırlar ve buralarda yaşamış ünlü keşişler… İstanbul’un Bizans dönemi tarihi için bulunmaz bir kaynaktır.

    TLSold
  • 1875 yılında İstanbul ve Anadolu’ya ilişkin bir seyahatname-1875 yılında İstanbul ve Anadolu’ya ilişkin bir seyahatname] Auguste Choisy, l’Asie Mineure et les Turcs en 1875. Souvenirs de Voyage par Auguste Choisey Ingénieur des Ponts et Chaussées, Firmin-Didot, Paris, 1876. 349, [1] s, 19 x 13 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Choisy kitabında Selanik’ten başlayarak Aynaroz Dağı, İstanbul, Edirne, Bursa, Kütahya, Afyon ve Harran’dan geçerek Suriye’ye uzanan 1875 yılının Ağustos ve Aralık ayları arasında gerçekleşen yolculuğu anlatmaktadır. Gezdiği yerlerdeki tarihi anıtları, halkın yaşam ve davranış biçimlerini ve algılayabildiği düşünce biçimlerini aktarmaya çalışan yazar Türkler hakkında pek de olumlu fikirlere sahip olmamıştır. Blackmer 344, Atabey 244

    Lot No: 121

    Lot: 121

    1875 yılında İstanbul ve Anadolu’ya ilişkin bir seyahatname-1875 yılında İstanbul ve Anadolu’ya ilişkin bir seyahatname] Auguste Choisy, l’Asie Mineure et les Turcs en 1875. Souvenirs de Voyage par Auguste Choisey Ingénieur des Ponts et Chaussées, Firmin-Didot, Paris, 1876. 349, [1] s, 19 x 13 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Choisy kitabında Selanik’ten başlayarak Aynaroz Dağı, İstanbul, Edirne, Bursa, Kütahya, Afyon ve Harran’dan geçerek Suriye’ye uzanan 1875 yılının Ağustos ve Aralık ayları arasında gerçekleşen yolculuğu anlatmaktadır. Gezdiği yerlerdeki tarihi anıtları, halkın yaşam ve davranış biçimlerini ve algılayabildiği düşünce biçimlerini aktarmaya çalışan yazar Türkler hakkında pek de olumlu fikirlere sahip olmamıştır. Blackmer 344, Atabey 244

    TLSold
  • [Dominique Bouhours], Histoire de Pierre d’Aubusson, Grand Maître de Rhodes, Extraite de celle du P. Bouhours, L. Lefort, Lille, 1859 (5. baskı). 190 s, 18 x 11 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Pierre d'Aubusson (1423-1503) Malta Şövalyelerinin liderlerindendi. Osmanlı İmparatorluğunun düşmanıydı. Cem Sultan'ı Anadolu dan kaçırıp Rodos'a götüren bir Rodos şövalyesidir.

    Lot No: 122

    Lot: 122

    [Dominique Bouhours], Histoire de Pierre d’Aubusson, Grand Maître de Rhodes, Extraite de celle du P. Bouhours, L. Lefort, Lille, 1859 (5. baskı). 190 s, 18 x 11 cm, sırtı deri kapakları karton cildinde. Pierre d'Aubusson (1423-1503) Malta Şövalyelerinin liderlerindendi. Osmanlı İmparatorluğunun düşmanıydı. Cem Sultan'ı Anadolu dan kaçırıp Rodos'a götüren bir Rodos şövalyesidir.

    TLSold
  • Halidé Edib [Adıvar-Halidé Edib [Adıvar], Turkey Faces West, A Turkish View of Recent Changes and their Origin, Yale University Press, New Haven, 1930 (2. baskı). xiv, 273 s, künye s önünde 1 levha, metin dışında 6 levha, indeks, 20.5 x 13 cm, yayıncısının bez cildinde. Önsöz Edward Mead Earle tarafından yazılmıştır. 
Adıvar’ın 1925 yılında Atatürk ve tek parti sistemiyle yaşadığı problemler nedeniyle kendi isteğiyle başladığı gönüllü Amerika sürgününde 1930 yılında Amerika’da Williamstown Siyaset Enstitüsü’nde verdiği derslerin kitap haline getirilmesiyle ortaya çıkmış bir eserdir. Adıvar’ın Millî Mücadele dönemi başlarından beri desteklediği liberal görüşlerin ve Amerikan sempatisinin somutlaştırıldığı bir kitaptır. Ayrıca Türk kültürü üzerine fikirlere yer verilmiş ve kültür milliyetçiliği vurgulanmıştır. Türklere yönelik ön yargıları, yanlış anlaşılmaları düzeltmeye çalışan, erken dönem bir Oryantalizm kritiği olarak kabul edilebilecek gerçekten önemli bir eserdir. Adıvar kitap boyunca Türklerin Osmanlı İmparatorluğu’na kadar ne kadar laik, kadın erkek eşitliği bulunan bir toplum olduğunu ve Batılılaşmaya açık olduğunu kanıtlamaya çalışır. Halide Edip'in genç Türkiye hakkındaki politik görüşlerini içeren eserde Doğu ve Batı ikilemi içinde genç Türkiye Cumhuriyeti'nin geleceği tartışılmaktadır. 
İçindekiler şu ana başlıklardan oluşmaktadır; Türklerin kökeni; Emperyalist Osmanlı Türk'e karşı; Osmanlı'ların yükselişi; Batılılaşmanın başlangıcı; Milliyetçilik demokrasiye karşı; Yeni rejim; Büyük Savaş; Sèvres Antlaşması; Türkiye Cumhuriyeti.

    Lot No: 123

    Lot: 123

    Halidé Edib [Adıvar-Halidé Edib [Adıvar], Turkey Faces West, A Turkish View of Recent Changes and their Origin, Yale University Press, New Haven, 1930 (2. baskı). xiv, 273 s, künye s önünde 1 levha, metin dışında 6 levha, indeks, 20.5 x 13 cm, yayıncısının bez cildinde. Önsöz Edward Mead Earle tarafından yazılmıştır. Adıvar’ın 1925 yılında Atatürk ve tek parti sistemiyle yaşadığı problemler nedeniyle kendi isteğiyle başladığı gönüllü Amerika sürgününde 1930 yılında Amerika’da Williamstown Siyaset Enstitüsü’nde verdiği derslerin kitap haline getirilmesiyle ortaya çıkmış bir eserdir. Adıvar’ın Millî Mücadele dönemi başlarından beri desteklediği liberal görüşlerin ve Amerikan sempatisinin somutlaştırıldığı bir kitaptır. Ayrıca Türk kültürü üzerine fikirlere yer verilmiş ve kültür milliyetçiliği vurgulanmıştır. Türklere yönelik ön yargıları, yanlış anlaşılmaları düzeltmeye çalışan, erken dönem bir Oryantalizm kritiği olarak kabul edilebilecek gerçekten önemli bir eserdir. Adıvar kitap boyunca Türklerin Osmanlı İmparatorluğu’na kadar ne kadar laik, kadın erkek eşitliği bulunan bir toplum olduğunu ve Batılılaşmaya açık olduğunu kanıtlamaya çalışır. Halide Edip'in genç Türkiye hakkındaki politik görüşlerini içeren eserde Doğu ve Batı ikilemi içinde genç Türkiye Cumhuriyeti'nin geleceği tartışılmaktadır. İçindekiler şu ana başlıklardan oluşmaktadır; Türklerin kökeni; Emperyalist Osmanlı Türk'e karşı; Osmanlı'ların yükselişi; Batılılaşmanın başlangıcı; Milliyetçilik demokrasiye karşı; Yeni rejim; Büyük Savaş; Sèvres Antlaşması; Türkiye Cumhuriyeti.

    TLSold
  • L. Eugene Robinson, Domestic Architecture, The Macmillan Company, New York, 1919. viii, [1], 378 s, 49 plan, indeks, 19.5 x 12.5 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Konut mimarisi ile ilgili bilgiler çeşitli plan ve çizimlerin eşliğinde verilmektedir.

    Lot No: 124

    Lot: 124

    L. Eugene Robinson, Domestic Architecture, The Macmillan Company, New York, 1919. viii, [1], 378 s, 49 plan, indeks, 19.5 x 12.5 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Konut mimarisi ile ilgili bilgiler çeşitli plan ve çizimlerin eşliğinde verilmektedir.

    TLSold
  • James Creagh, A Scamper to Sebastopol and Jerusalem in 1867, Richard Bentley & Son, London, 1873. (1. baskı). 429, [1] s, ön kapak içinde ex-libris etiketi, 22 x 13.5 cm, sayfa kenarları altın yaldızlı tümsekli sırtı ve köşeleri deri cildinde. İrlanda doğumlu olan Creagh, Kırım Savaşı boyunca İngiliz Kraliyet Kuvvetlerinde yüzbaşı olarak görev yapmış, yakın doğu ilgili çeşitli seyahat yazıları yazmış ve Rus Polonya’sı üzerinden Kudüs’e ulaşmıştır. Sonrasında bir buharlı gemiyle önce Odessa’ya, ardından Sivastopol ve Balaklava’daki cepheleri ziyaret etmek üzere Kırım’a ve son olarak Kerç’e ulaşmadan önce Bahçesaray ve Yalta’ya gitmiştir. Buradan tekrar bir buharlı gemiyle Novorossisk’e giderek Poti, Batum ve Türkiye seyahati öncesi Çerkesya’nın bazı bölgelerini araştırmıştır. Yazarın Over the Borders of Christendom and Eslamiah. A Journey through Hungary, Slavonia, Serbia, Bosnia, Herzegovina, Dalmatia and Montenegro, to the North of Albania, in the Summer of 1875 (London, 1876) başlıklı bir kitabı daha vardır.

    Lot No: 125

    Lot: 125

    James Creagh, A Scamper to Sebastopol and Jerusalem in 1867, Richard Bentley & Son, London, 1873. (1. baskı). 429, [1] s, ön kapak içinde ex-libris etiketi, 22 x 13.5 cm, sayfa kenarları altın yaldızlı tümsekli sırtı ve köşeleri deri cildinde. İrlanda doğumlu olan Creagh, Kırım Savaşı boyunca İngiliz Kraliyet Kuvvetlerinde yüzbaşı olarak görev yapmış, yakın doğu ilgili çeşitli seyahat yazıları yazmış ve Rus Polonya’sı üzerinden Kudüs’e ulaşmıştır. Sonrasında bir buharlı gemiyle önce Odessa’ya, ardından Sivastopol ve Balaklava’daki cepheleri ziyaret etmek üzere Kırım’a ve son olarak Kerç’e ulaşmadan önce Bahçesaray ve Yalta’ya gitmiştir. Buradan tekrar bir buharlı gemiyle Novorossisk’e giderek Poti, Batum ve Türkiye seyahati öncesi Çerkesya’nın bazı bölgelerini araştırmıştır. Yazarın Over the Borders of Christendom and Eslamiah. A Journey through Hungary, Slavonia, Serbia, Bosnia, Herzegovina, Dalmatia and Montenegro, to the North of Albania, in the Summer of 1875 (London, 1876) başlıklı bir kitabı daha vardır.

    TLSold
  • ) Robert Hichens, the Near East. Dalmatia, Greece and Constantinople, the Century Co. New York, 1913 (ilk ve tek baskı). x, 268 s, başlık s önünde baskılı pelür kağıdı ile korunmuş 1 renkli levha (Jules Guérin imzalı renkli resim), metin dışında baskılı pelür kağıdı ile korunmuş 17 Jules Guérin imzalı renkli resim ve baskılı pelür kağıdı ile korunmuş 32 siyah beyaz fotoğraf, 27 x 18 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Dalmaçya Kıyıları, Atina ve Yakınlarında, Atina’nın Çevresi, Delfi ve Olimpiya, Minareler Şehri İstanbul isimli başlıklardan oluşan, görselliği ön planda tutan bir seyahatname. İstanbul’a ayrılan bölümler Underwood’un nefis fotoğrafları ve Guérin’in suluboya resimleri eşliğinde anlatılmaktadır. Özellikle Underwood’un fotoğrafları İstanbul’un canlı cadde ve sokak yaşantısını yansıtması bakımından büyük önem taşımaktadır. Yazar şehri Galata Kulesi’nden seyre dalarken onu hayatında gördüğü en muhteşem, en güzel ve en iyi konumlanmış şehir olarak tanımlamaktadır.

    Lot No: 126

    Lot: 126

    ) Robert Hichens, the Near East. Dalmatia, Greece and Constantinople, the Century Co. New York, 1913 (ilk ve tek baskı). x, 268 s, başlık s önünde baskılı pelür kağıdı ile korunmuş 1 renkli levha (Jules Guérin imzalı renkli resim), metin dışında baskılı pelür kağıdı ile korunmuş 17 Jules Guérin imzalı renkli resim ve baskılı pelür kağıdı ile korunmuş 32 siyah beyaz fotoğraf, 27 x 18 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Dalmaçya Kıyıları, Atina ve Yakınlarında, Atina’nın Çevresi, Delfi ve Olimpiya, Minareler Şehri İstanbul isimli başlıklardan oluşan, görselliği ön planda tutan bir seyahatname. İstanbul’a ayrılan bölümler Underwood’un nefis fotoğrafları ve Guérin’in suluboya resimleri eşliğinde anlatılmaktadır. Özellikle Underwood’un fotoğrafları İstanbul’un canlı cadde ve sokak yaşantısını yansıtması bakımından büyük önem taşımaktadır. Yazar şehri Galata Kulesi’nden seyre dalarken onu hayatında gördüğü en muhteşem, en güzel ve en iyi konumlanmış şehir olarak tanımlamaktadır.

    TLSold
  • Halide Edib’in Osmanlı’nın son yıllarına dair hatıratının 1. baskısı-[Halide Edib’in Osmanlı’nın son yıllarına dair hatıratının 1. baskısı] Halidé Edib [Adıvar], Memoirs of Halidé Edib, The Century Co, New York, London, 1926 (1. baskı). vii, 472 s, başlık s önünde 1 renkli levha, metin dışında 24 levha, arka kapak içinde 1 minik kitapçı etiketi (“Edwin V. Mitchell Bookseller, Publisher and Print Dealer Hartford, Connecticut”), 23 x 15 cm, yayıncısının bez cildinde. 
Halide Edib’in Osmanlı’nın son yıllarına dair hatıratı. Halide Edip Adıvar’ın (1882-1964) çocukluk günlerinden 1918 yılına kadarki anılarını anlattığı kitabıdır. İngilizce baskıdan çok sonra 1955 yılında Yeni İstanbul Gazetesi’nde tefrika edilmiş, yazarın ölümünden hemen önce Mor Salkımlı Ev adıyla Türkçe olarak yayımlanmıştır (İstanbul, 1963). Türkçe baskı öz itibariyle İngilizce baskı ile aynı olmakla birlikte İngilizce’nin birer bir çevirisi değildir. Yazar bunu, Türk’ün Ateşle İmtihanı adlı kitabının önsözünde belirtmiştir. Bu kitap yazarın iki anı kitabından ilkidir. İkinci kitap, hayatının farklı bir döneminde kaleme aldığı ve 1918-1923 yıllarındaki anılarını içeren the Turkish Ordeal. Being Further Memoirs of Halidé Edib’dir (1928). Bu kitabın Türkçe baskısı Türk’ün Ateşle İmtihanı (1962) başlığı ile basılmıştır. Yazar, eserin birinci bölümünde anılarını üçüncü tekil kişi anlatımı ile kaleme almış, daha şuurlu hatırladığı anılarını anlatmaya başladığı ikinci kısımdan itibaren birinci tekil şahıslı anlatıma geçmiştir. Halide Edip Adıvar’ın doğumundan Cemal Paşa’nın daveti üzerine çeşitli kız okullarının kurulması ve denetlenmesi için gittiği Suriye günlerine kadar olan dönemi kapsayan anıları bu kitapta toplanmıştır. Selim İleri bu hatırat için “Yakın tarihimizin ruh iklimini anlamak, kavramak ve o iklimde yaşamak açısından eşsiz bir anı kitabıdır. Burada Halide Edip, kendi çocukluğunu, yetişme yıllarını, ilk yazılarını ilk evliliğini, eşinden ayrılışını, Milli Mücadele’ye hangi sebeplerle başlandığını kaleme getirirken; bir yandan da İmparatorluğun son dönem peyzajını çizer. Bu eser, “hürriyet imtihanı’ndan kimbilir kaç kez alnının akıyla geçmiş bir yazarın, o hürriyet imtihanına savruluş çağını dile getirmektedir” demektedir. 
Kitaptaki levhaların 5’i Alexandre Pankoff tarafından yapılan resimlerdir (biri renkli (fonrispiece), diğerleri siyah-beyaz). Geriye kalan 19 levhada ise İstanbul’un başka kaynaklarda yer almayan özgün fotoğraflarına yer verilmektedir. 
Alexandre Pankoff (1870-1944) yazarın The Turkish Ordeal başlıklı kitabını da resimlemiştir.

    Lot No: 127

    Lot: 127

    Halide Edib’in Osmanlı’nın son yıllarına dair hatıratının 1. baskısı-[Halide Edib’in Osmanlı’nın son yıllarına dair hatıratının 1. baskısı] Halidé Edib [Adıvar], Memoirs of Halidé Edib, The Century Co, New York, London, 1926 (1. baskı). vii, 472 s, başlık s önünde 1 renkli levha, metin dışında 24 levha, arka kapak içinde 1 minik kitapçı etiketi (“Edwin V. Mitchell Bookseller, Publisher and Print Dealer Hartford, Connecticut”), 23 x 15 cm, yayıncısının bez cildinde. Halide Edib’in Osmanlı’nın son yıllarına dair hatıratı. Halide Edip Adıvar’ın (1882-1964) çocukluk günlerinden 1918 yılına kadarki anılarını anlattığı kitabıdır. İngilizce baskıdan çok sonra 1955 yılında Yeni İstanbul Gazetesi’nde tefrika edilmiş, yazarın ölümünden hemen önce Mor Salkımlı Ev adıyla Türkçe olarak yayımlanmıştır (İstanbul, 1963). Türkçe baskı öz itibariyle İngilizce baskı ile aynı olmakla birlikte İngilizce’nin birer bir çevirisi değildir. Yazar bunu, Türk’ün Ateşle İmtihanı adlı kitabının önsözünde belirtmiştir. Bu kitap yazarın iki anı kitabından ilkidir. İkinci kitap, hayatının farklı bir döneminde kaleme aldığı ve 1918-1923 yıllarındaki anılarını içeren the Turkish Ordeal. Being Further Memoirs of Halidé Edib’dir (1928). Bu kitabın Türkçe baskısı Türk’ün Ateşle İmtihanı (1962) başlığı ile basılmıştır. Yazar, eserin birinci bölümünde anılarını üçüncü tekil kişi anlatımı ile kaleme almış, daha şuurlu hatırladığı anılarını anlatmaya başladığı ikinci kısımdan itibaren birinci tekil şahıslı anlatıma geçmiştir. Halide Edip Adıvar’ın doğumundan Cemal Paşa’nın daveti üzerine çeşitli kız okullarının kurulması ve denetlenmesi için gittiği Suriye günlerine kadar olan dönemi kapsayan anıları bu kitapta toplanmıştır. Selim İleri bu hatırat için “Yakın tarihimizin ruh iklimini anlamak, kavramak ve o iklimde yaşamak açısından eşsiz bir anı kitabıdır. Burada Halide Edip, kendi çocukluğunu, yetişme yıllarını, ilk yazılarını ilk evliliğini, eşinden ayrılışını, Milli Mücadele’ye hangi sebeplerle başlandığını kaleme getirirken; bir yandan da İmparatorluğun son dönem peyzajını çizer. Bu eser, “hürriyet imtihanı’ndan kimbilir kaç kez alnının akıyla geçmiş bir yazarın, o hürriyet imtihanına savruluş çağını dile getirmektedir” demektedir. Kitaptaki levhaların 5’i Alexandre Pankoff tarafından yapılan resimlerdir (biri renkli (fonrispiece), diğerleri siyah-beyaz). Geriye kalan 19 levhada ise İstanbul’un başka kaynaklarda yer almayan özgün fotoğraflarına yer verilmektedir. Alexandre Pankoff (1870-1944) yazarın The Turkish Ordeal başlıklı kitabını da resimlemiştir.

    TLSold
  • Kalbi Türkler için atan bir Fransız yazarın kitabı. Yazarından İmzalı!-[Kalbi Türkler için atan bir Fransız yazarın kitabı. Yazarından İmzalı] Claude Farrère, Fin de Turquie, Dorbon-Ainé, Paris, [1913]. 155, [1] s, yazarından ithaf imzalı, 26 x 19.5 cm, kağıt kapağında. Gerçek bir Türk dostu olan Claude Farrère (1876-1957) dünyaca ünlü Fransız roman ve hikâyecisidir. Hayata deniz subayı olarak atılmıştır. Görevi gereği Türkiye’ye birkaç defa gelmiş ve Türk dostlar edinmiştir. 1919 yılında ordudan ayrılmış ve daha sonra da Atatürk’ün davetlisi olarak Türkiye’ye tekrar gelmiştir. Türkiye ve Türklere karşı çok büyük bir manevî yakınlığı olan Claude Farrère’nin bu eserini okuyunca yazarın Türklere inanılmaz bir sevgi besleriğini, bir o kadar da ileri görüşlü olduğunu görüyoruz. Farrère kitabında Batı Avrupa ülkelerinin ve özellikle Fransa’nın Türklere bakış açısını kınamaktadır. Batıdaki yaygın kanının aksine Balkanlar’da ve Anadolu’da çıkan olayları karşı tarafın kışkırtmalarına dayandırır. Kitapta Osmanlı Sarayından Seniha Sultan’ın Paris’teki arkadaşı Simone de La Cherte’ye yazdığı yedi mektup da yer almaktadır. Eserde İttihat ve Terakki Partisinin politikaları da eleştirilmektedir.

    Lot No: 128

    Lot: 128

    Kalbi Türkler için atan bir Fransız yazarın kitabı. Yazarından İmzalı!-[Kalbi Türkler için atan bir Fransız yazarın kitabı. Yazarından İmzalı] Claude Farrère, Fin de Turquie, Dorbon-Ainé, Paris, [1913]. 155, [1] s, yazarından ithaf imzalı, 26 x 19.5 cm, kağıt kapağında. Gerçek bir Türk dostu olan Claude Farrère (1876-1957) dünyaca ünlü Fransız roman ve hikâyecisidir. Hayata deniz subayı olarak atılmıştır. Görevi gereği Türkiye’ye birkaç defa gelmiş ve Türk dostlar edinmiştir. 1919 yılında ordudan ayrılmış ve daha sonra da Atatürk’ün davetlisi olarak Türkiye’ye tekrar gelmiştir. Türkiye ve Türklere karşı çok büyük bir manevî yakınlığı olan Claude Farrère’nin bu eserini okuyunca yazarın Türklere inanılmaz bir sevgi besleriğini, bir o kadar da ileri görüşlü olduğunu görüyoruz. Farrère kitabında Batı Avrupa ülkelerinin ve özellikle Fransa’nın Türklere bakış açısını kınamaktadır. Batıdaki yaygın kanının aksine Balkanlar’da ve Anadolu’da çıkan olayları karşı tarafın kışkırtmalarına dayandırır. Kitapta Osmanlı Sarayından Seniha Sultan’ın Paris’teki arkadaşı Simone de La Cherte’ye yazdığı yedi mektup da yer almaktadır. Eserde İttihat ve Terakki Partisinin politikaları da eleştirilmektedir.

    TLSold
  • H[ugh]. W[illiam]. Williams, Select Views in Greece with Classical Illustrations, Longman, Rees, Orme, Brown and Green, London, MDCCCXXIX [1829]. 2 cilt: her ciltte pelür kağıdı ile korunmuş 32 bakır baskı gravür (toplam 64 gravür), her gravür için 1-2 metin sayfası, 1. cildin arka kapağının içinde 1 ciltçi etiketi (F. Westley Binder, Friat Street, Near Doctors Commons) 27 x 18.5 cm, döneminin sayfa kenarları altın yaldızlı deri ciltlerinde.  İngiliz ressam Hugh William Williams (1773-1829), eski ve varlıklı bir Gal ailesinden gelmekteydi. Çok küçük yaşta anne ve babasını yitirir ve 1784 yılından itibaren İskoçya'da büyük annesinin ailesi yanında yaşar. Dedesinin desteğiyle öğrenim gördükten sonra desen ve suluboya resimle uğraşır. 1816-18 yıllarında İtalya, Kuzey Peloponez, Yunanistan'ın Rumeli bölgesi ve İyon adalarını gezer – nitekim bu yolculuk yaşamını belirleyen bir yaşantı olur – ve 1819'dan itibaren seyahatleriyle ilgili konular ele alan bir dizi kitap yayınlar. 1822 yılında Edinburgh'da tablolarından sadece Yunan konulu olanları sergiler. Eserlerinin çoğu bugün hâlâ Edinburgh'da bulunmaktadır. Yapıtlarına eşlik eden antik Yunan ve Latin ozanlarından alıntılar Williams'ın sanatıyla eşdeğer sayılabilir. Gezgin sanatçı Yunanistan mekânı ve içinde yer alan anıtları çizerken benimsediği kişisel resim biçemi sayesinde Grecian Williams (Yunanlı Williams) diye anılır. Ana hatları net biçimde belirtilmeyen bir mekânda, Yunan ışığının berraklığı içinde duran Dor ve İyon nizamındaki anıtların ifade ettiği kuvveti öteki öğelerle eşsiz biçimde başdaştırır. Böylece eserine bakarken edinilen duygu bir yandan yapıların görkemine ve yaygın ışığa karşı bir saygı niteliği taşırken öte yandan seyirci geçmişi hem düşleyen hem anımsayan bir duygu seline kapılır.

    Lot No: 129

    Lot: 129

    H[ugh]. W[illiam]. Williams, Select Views in Greece with Classical Illustrations, Longman, Rees, Orme, Brown and Green, London, MDCCCXXIX [1829]. 2 cilt: her ciltte pelür kağıdı ile korunmuş 32 bakır baskı gravür (toplam 64 gravür), her gravür için 1-2 metin sayfası, 1. cildin arka kapağının içinde 1 ciltçi etiketi (F. Westley Binder, Friat Street, Near Doctors Commons) 27 x 18.5 cm, döneminin sayfa kenarları altın yaldızlı deri ciltlerinde. İngiliz ressam Hugh William Williams (1773-1829), eski ve varlıklı bir Gal ailesinden gelmekteydi. Çok küçük yaşta anne ve babasını yitirir ve 1784 yılından itibaren İskoçya'da büyük annesinin ailesi yanında yaşar. Dedesinin desteğiyle öğrenim gördükten sonra desen ve suluboya resimle uğraşır. 1816-18 yıllarında İtalya, Kuzey Peloponez, Yunanistan'ın Rumeli bölgesi ve İyon adalarını gezer – nitekim bu yolculuk yaşamını belirleyen bir yaşantı olur – ve 1819'dan itibaren seyahatleriyle ilgili konular ele alan bir dizi kitap yayınlar. 1822 yılında Edinburgh'da tablolarından sadece Yunan konulu olanları sergiler. Eserlerinin çoğu bugün hâlâ Edinburgh'da bulunmaktadır. Yapıtlarına eşlik eden antik Yunan ve Latin ozanlarından alıntılar Williams'ın sanatıyla eşdeğer sayılabilir. Gezgin sanatçı Yunanistan mekânı ve içinde yer alan anıtları çizerken benimsediği kişisel resim biçemi sayesinde Grecian Williams (Yunanlı Williams) diye anılır. Ana hatları net biçimde belirtilmeyen bir mekânda, Yunan ışığının berraklığı içinde duran Dor ve İyon nizamındaki anıtların ifade ettiği kuvveti öteki öğelerle eşsiz biçimde başdaştırır. Böylece eserine bakarken edinilen duygu bir yandan yapıların görkemine ve yaygın ışığa karşı bir saygı niteliği taşırken öte yandan seyirci geçmişi hem düşleyen hem anımsayan bir duygu seline kapılır.

    TLSold
  • Max [Friedrich] Müller, Suggestions for the Assistance of Officers in Learning the Languages of the Seat of War in the East, Longman, Brown, Green, & Longmans, London, 1854 (1. baskı). xviii, 134 s, arka kapak içinde 38 x 60 cm ölçülerinde 1 renkli harita (Augustus Petermann), 22 x 14 cm, bez cildinde. Max Friedrich Müller (1823-1900) dilbilimcidir. Kırım Savaşı sonucunda İngilizlerin ele geçirmesi muhtemel olan ülkelerde konuşulan dilleri kökenleri, tarih içinde izledikleri seyir ve bulundukları konum itibarıyla inceleyen çok önemli bir eserdir. Arnavutça, Hırvatça, Sırpça, Slovence, Türkçe ve daha pekçok müstakil dil, lehçe ve diyalektleri, birbiriyle etkileşimleri, zaman içinde kaydettikleri aşamalar, coğrafi yayılışları vb. özellikleri ile incelenmektedir. Türkçe’ye geniş bir yer ayrılan kitapta Türkçe Orta Asya’da Türki topluluklarca kullanılan lehçeleriyle birlikte ele alınmakta, bu arada çekim ekleri örneklerle açıklanmaktadır. Map to Illustrate Professor Max Müller’s Suggestions for the Assistance of Officers in Learning the Languages of the Seat of War in the East başlıklı renkli harita Anadolu ve Balkanlarda oturan halkların etnik bileşimini öğrenmek bakımından çok önemlidir. Atabey 851

    Lot No: 130

    Lot: 130

    Max [Friedrich] Müller, Suggestions for the Assistance of Officers in Learning the Languages of the Seat of War in the East, Longman, Brown, Green, & Longmans, London, 1854 (1. baskı). xviii, 134 s, arka kapak içinde 38 x 60 cm ölçülerinde 1 renkli harita (Augustus Petermann), 22 x 14 cm, bez cildinde. Max Friedrich Müller (1823-1900) dilbilimcidir. Kırım Savaşı sonucunda İngilizlerin ele geçirmesi muhtemel olan ülkelerde konuşulan dilleri kökenleri, tarih içinde izledikleri seyir ve bulundukları konum itibarıyla inceleyen çok önemli bir eserdir. Arnavutça, Hırvatça, Sırpça, Slovence, Türkçe ve daha pekçok müstakil dil, lehçe ve diyalektleri, birbiriyle etkileşimleri, zaman içinde kaydettikleri aşamalar, coğrafi yayılışları vb. özellikleri ile incelenmektedir. Türkçe’ye geniş bir yer ayrılan kitapta Türkçe Orta Asya’da Türki topluluklarca kullanılan lehçeleriyle birlikte ele alınmakta, bu arada çekim ekleri örneklerle açıklanmaktadır. Map to Illustrate Professor Max Müller’s Suggestions for the Assistance of Officers in Learning the Languages of the Seat of War in the East başlıklı renkli harita Anadolu ve Balkanlarda oturan halkların etnik bileşimini öğrenmek bakımından çok önemlidir. Atabey 851

    TLSold
  • E. B. Philips, Der Türkische Tabak. Kultur, Einkauf und Manipulation. Illustriert von Lazar Binenbaum, Bruckmann, München, 1926 (ilk ve tek baskı). xv, [2], 390 s, metin içinde ve dışında birçok resim, fotoğraf, çizim, vs (bazıları renkli ve katlanır), 25.5 x 18 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. 
Türkiye’de tütün ve tütün kullanımı... 
E. B. Philips’in Lazar Binenbaum’um illustrasyonları ile hazırladığı Türk tütünü ve tütüncülüğü üzerine oldukça kapsamlı çalışması...

    Lot No: 131

    Lot: 131

    E. B. Philips, Der Türkische Tabak. Kultur, Einkauf und Manipulation. Illustriert von Lazar Binenbaum, Bruckmann, München, 1926 (ilk ve tek baskı). xv, [2], 390 s, metin içinde ve dışında birçok resim, fotoğraf, çizim, vs (bazıları renkli ve katlanır), 25.5 x 18 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Türkiye’de tütün ve tütün kullanımı... E. B. Philips’in Lazar Binenbaum’um illustrasyonları ile hazırladığı Türk tütünü ve tütüncülüğü üzerine oldukça kapsamlı çalışması...

    TLSold
  • [Marguerite Pilon-Fleury], Romance of a Harem, Greening & Co, London, tarihsiz [c 1920] (2. baskı). Çift renk başlık s, 271, [5] s [yayıncı ilanı], 18 x 11.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Fransızca’dan Çeviren: Clarence Forestier-Walker. Kitabın orijinali Dans l'Ombre du Harem başlığı ile basılmıştır. Yazar henüz küçük bir çocuk iken babası Fransız hükümeti tarafından bir görev için Sultan’ın hizmetine gönderilir. Bu Fransız beyefendisi ve ailesi Sultan’da çok derin bir saygı uyandırır. Yazar burada bulundukları süre içerisinde Türkçe’yi anne ve babasından öğrenir ve evlilik öncesi zamanda dönemin önde gelen Türk ailelerini ziyaret etmek suretiyle o güne karşı Avrupa halkının hakkında çok az şey bildiği ihtişamlı ve bir o kadar da özel harem hayatı hakkında son derece samimi bilgiler edinme fırsatı bulur. Halka sunulan bu harem romantizminin gerçekliği bizzat içerisinde büyük rolü bulunan Prens Halim’in çocukları tarafından da onaylanmıştır. Kitabın 1. İngilizce baskısı 1901 tarihlidir.

    Lot No: 132

    Lot: 132

    [Marguerite Pilon-Fleury], Romance of a Harem, Greening & Co, London, tarihsiz [c 1920] (2. baskı). Çift renk başlık s, 271, [5] s [yayıncı ilanı], 18 x 11.5 cm, yayıncısının bez cildinde. Fransızca’dan Çeviren: Clarence Forestier-Walker. Kitabın orijinali Dans l'Ombre du Harem başlığı ile basılmıştır. Yazar henüz küçük bir çocuk iken babası Fransız hükümeti tarafından bir görev için Sultan’ın hizmetine gönderilir. Bu Fransız beyefendisi ve ailesi Sultan’da çok derin bir saygı uyandırır. Yazar burada bulundukları süre içerisinde Türkçe’yi anne ve babasından öğrenir ve evlilik öncesi zamanda dönemin önde gelen Türk ailelerini ziyaret etmek suretiyle o güne karşı Avrupa halkının hakkında çok az şey bildiği ihtişamlı ve bir o kadar da özel harem hayatı hakkında son derece samimi bilgiler edinme fırsatı bulur. Halka sunulan bu harem romantizminin gerçekliği bizzat içerisinde büyük rolü bulunan Prens Halim’in çocukları tarafından da onaylanmıştır. Kitabın 1. İngilizce baskısı 1901 tarihlidir.

    TLSold
  • +18! Osmanlılarda tıp, eczacılık ve cinsel hayat-[Osmanlılarda tıp, eczacılık ve cinsel hayat] Bernhard Stern, the Scented Garden. Anthropology of Sex Life in the Levant, American Ethnological Press, New York, 1934. xii, [1], [-15] 443 s, metin içinde birçok fotoğraf, 23 x 16 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Orijinali Medizin, Aberglaube und Geschlechtsleben in Der Türkei (Berlin, 1903) başlığıyla yayınlanan Almanca kitabın David Berger tarafından yapılan İngilizce çevirisi. Önceden abone olanlara dağıtılmak üzere 600 nüsha olarak yapılan baskının 188 №’lusu. Bu eser Osmanlı’daki cinsel hayatı tüm yönleriyle ele alan en temel araştırmadır. İslamiyet’te evlilik kurumu, Müslümanlıkta eşlerin hak ve ödevleri, boşanma, Osmanlı sultanlarının düğünleri ve evlilikleri, Osmanlı haremindeki kadınların siyaset üzerindeki etkileri, Osmanlı Türklerinin düğün âdetleri, gelin ile damadın sahip olması gereken özellikler, cinsel saplantılar, İstanbul’daki genelevler, Osmanlı sarayındaki haremağaları, doğum, bebek ve çocuk yetiştirme âdetleri ve sünnet gibi son derece ilginç ve daha önce araştırılmamış konular Ortadoğu kadınlarının nü fotoğraflarıyla zenginleştirilerek sunulmaktadır. Dinî metinlerden de hareket ederek Ortadoğu’daki kadın-erkek ilişkilerine ışık tutmaya çalışan yazar aşk ve çekicilik, baştan çıkarma, evlilik, sadakat, fahişelik, doğum ve emzirmeye kadar cinsel kültüre ilişkin birçok konuyu, özellikle İslam dünyası, Müslüman’ın evliliğe ve cinselliğe ilişkin ilmihali ve Osmanlı padişahlarının evliliklerini ve haremiyle ilgili tüm detaylara girerek ele almaktadır. Bernhard Stern’in kitabı Osmanlı’da tıp, saray hekimliği ve eczacılık ile başlar. Hastaneler, akıl hastaneleri, sahte hekimler, göz, epilipsi ve akıl sağlığı uzmanı Osmanlı hekimleri, berber ve dişhekimleri ele alındıktan sonra, Osmanlı’da evlilik, cinsel hayat ve cinsel hastalıklara geniş yer verilen bölümler gelir. Konusundaki ilk ve tek kaynaktır.

    Lot No: 133

    Lot: 133

    +18! Osmanlılarda tıp, eczacılık ve cinsel hayat-[Osmanlılarda tıp, eczacılık ve cinsel hayat] Bernhard Stern, the Scented Garden. Anthropology of Sex Life in the Levant, American Ethnological Press, New York, 1934. xii, [1], [-15] 443 s, metin içinde birçok fotoğraf, 23 x 16 cm, yayıncısının desenli bez cildinde. Orijinali Medizin, Aberglaube und Geschlechtsleben in Der Türkei (Berlin, 1903) başlığıyla yayınlanan Almanca kitabın David Berger tarafından yapılan İngilizce çevirisi. Önceden abone olanlara dağıtılmak üzere 600 nüsha olarak yapılan baskının 188 №’lusu. Bu eser Osmanlı’daki cinsel hayatı tüm yönleriyle ele alan en temel araştırmadır. İslamiyet’te evlilik kurumu, Müslümanlıkta eşlerin hak ve ödevleri, boşanma, Osmanlı sultanlarının düğünleri ve evlilikleri, Osmanlı haremindeki kadınların siyaset üzerindeki etkileri, Osmanlı Türklerinin düğün âdetleri, gelin ile damadın sahip olması gereken özellikler, cinsel saplantılar, İstanbul’daki genelevler, Osmanlı sarayındaki haremağaları, doğum, bebek ve çocuk yetiştirme âdetleri ve sünnet gibi son derece ilginç ve daha önce araştırılmamış konular Ortadoğu kadınlarının nü fotoğraflarıyla zenginleştirilerek sunulmaktadır. Dinî metinlerden de hareket ederek Ortadoğu’daki kadın-erkek ilişkilerine ışık tutmaya çalışan yazar aşk ve çekicilik, baştan çıkarma, evlilik, sadakat, fahişelik, doğum ve emzirmeye kadar cinsel kültüre ilişkin birçok konuyu, özellikle İslam dünyası, Müslüman’ın evliliğe ve cinselliğe ilişkin ilmihali ve Osmanlı padişahlarının evliliklerini ve haremiyle ilgili tüm detaylara girerek ele almaktadır. Bernhard Stern’in kitabı Osmanlı’da tıp, saray hekimliği ve eczacılık ile başlar. Hastaneler, akıl hastaneleri, sahte hekimler, göz, epilipsi ve akıl sağlığı uzmanı Osmanlı hekimleri, berber ve dişhekimleri ele alındıktan sonra, Osmanlı’da evlilik, cinsel hayat ve cinsel hastalıklara geniş yer verilen bölümler gelir. Konusundaki ilk ve tek kaynaktır.

    TLSold
  • [Daily Telegraph muhabiri Lüleburgaz’da Türklerin düşmanla savaşına tanık oluyor] Ellis Ashmead Bartlett, with the Turks in Thrace, George H. Doran Company, New York, MCMXIII [1913]. x, 335 s, 32 levhada 35 resim, metin sonunda 1 renkli katlanır harita, indeks, 23 x 15 cm, bez cildinde. 
Lüleburgaz’da Türklerin düşmanla savaşına tanık olan Daily Telegraph muhabirinin gözünden Türklerin Rumeli’ye vedası. Balkan Harbi, ülkenin Rumeli'ndeki topraklarını kaybetmesi ve neredeyse Avrupa kıtası ile bağlantısının kalmaması noktasına gelmesi itibariyle önemli bir kırılma noktasıdır. 20. yüzyılın ilk döneminin önemli savaş muhabirlerinden olan Ellis Ashmead-Bartlett, Balkan Harbi'ni yerinde ve Osmanlı ordusu tarafından gözlemlemek üzere ülkemize gelmiş bir gazetecidir. Bu kitap, onun savaş boyunca aldığı notlar ve yaşadıklarını içeren, o günleri anlamamıza ışık tutacak nitelikte önemli bir hâtırattır "Daily Telegraph" gazetesinin özel muhabiri olan E. Ashmead-Bartlett tarafından, kardeşinin de katkılarıyla yazılan yukarıdaki kitap, iki kardeşin Trakya'da Türk ordusu ile birlikte Lüleburgaz muharebesi ve müteakiben Çatalca'ya geri çekilme sürecinde geçirdikleri zor günlerin tanıklığıdır. Kitapta, yazarın Kont Ostrorog ve Gazi Muhtar Paşa ile yaptığı görüşmeler, İstanbul izlenimleri, Türklerin askerî tarihleri, yeni orduları, Çatalca'da patlak veren ve İstanbul'a yayılan kolera salgını gibi konular ele alınmıştır. Son bölümde Ashmead-Bartlett'in Türkiye'nin geleceği hakkındaki değerlendirme ve kehanetleri yer almaktadır.

    Lot No: 134

    Lot: 134

    [Daily Telegraph muhabiri Lüleburgaz’da Türklerin düşmanla savaşına tanık oluyor] Ellis Ashmead Bartlett, with the Turks in Thrace, George H. Doran Company, New York, MCMXIII [1913]. x, 335 s, 32 levhada 35 resim, metin sonunda 1 renkli katlanır harita, indeks, 23 x 15 cm, bez cildinde. Lüleburgaz’da Türklerin düşmanla savaşına tanık olan Daily Telegraph muhabirinin gözünden Türklerin Rumeli’ye vedası. Balkan Harbi, ülkenin Rumeli'ndeki topraklarını kaybetmesi ve neredeyse Avrupa kıtası ile bağlantısının kalmaması noktasına gelmesi itibariyle önemli bir kırılma noktasıdır. 20. yüzyılın ilk döneminin önemli savaş muhabirlerinden olan Ellis Ashmead-Bartlett, Balkan Harbi'ni yerinde ve Osmanlı ordusu tarafından gözlemlemek üzere ülkemize gelmiş bir gazetecidir. Bu kitap, onun savaş boyunca aldığı notlar ve yaşadıklarını içeren, o günleri anlamamıza ışık tutacak nitelikte önemli bir hâtırattır "Daily Telegraph" gazetesinin özel muhabiri olan E. Ashmead-Bartlett tarafından, kardeşinin de katkılarıyla yazılan yukarıdaki kitap, iki kardeşin Trakya'da Türk ordusu ile birlikte Lüleburgaz muharebesi ve müteakiben Çatalca'ya geri çekilme sürecinde geçirdikleri zor günlerin tanıklığıdır. Kitapta, yazarın Kont Ostrorog ve Gazi Muhtar Paşa ile yaptığı görüşmeler, İstanbul izlenimleri, Türklerin askerî tarihleri, yeni orduları, Çatalca'da patlak veren ve İstanbul'a yayılan kolera salgını gibi konular ele alınmıştır. Son bölümde Ashmead-Bartlett'in Türkiye'nin geleceği hakkındaki değerlendirme ve kehanetleri yer almaktadır.

    TLSold
  • İstanbul üzerine çok nadir bir seyahatname-İstanbul üzerine çok nadir bir seyahatname] [Antoine François] Andreossy, Constantinople et le Bosphore de Thrace, Benjamin Duprad, R. Merlin, Paris, MDCCCXLI [1841]. xliii, 525, [1] s, 22 x 13 cm, deri cildinde. Antoine François Andreossy (1761-1828) Fransız diplomatı ve gezginidir. 17. yüzyılın başında İtalya’nın Lucca kentinden Fransa’nın güneyine göç etmiş soylu bir aileden geliyordu. 1781’de Metz’deki topçu okulunu bitirdi. 1798’de Napoleon Bonaparte’nin Mısır seferine katıldı ve Fransız’ların Kahire’de kurdukları enstitünün matematik bölümünün başına getirildi. Fransa’ya Napoleon’un kurmay başkanı olarak dönen Andreossy bir süre sonra generalliğe yükseldi ve 1802’de Londra elçiliğine atandı. 1803-1808 arasında Viyana’da elçilik yaptı. 26 Mayıs 1812’de de Fransa’nın İstanbul elçiliğine getirildi. Görevi Napoleon’un Rusya seferi boyunca Osmanlı Devleti’nin Fransa’ya karşı bir ittifaka girmesini önlemekti. Bu görevini başarıyla yerine getirdi ama Napoleon’un yenilgisi ve iktidardan uzaklaştırılması üzerine 13 Ağustos 1814’te elçilikten alındı. Andreossy İstanbul’da bulunduğu sürede İstanbul Boğazı’nın haritasını çıkardı ve kentteki su tesisleriyle yakından ilgilendi. Fransa’ya döndükten sonrs İstanbul ve çevresiyle ilgili daha çok gözlemlerine dayanan müzayedemizde sunulan kitap ile Constantinople et le Bosphore de Thrace (Paris, 1828) isimli eserleri yayınladı. Özellikle yapıların tekniğine ilgi gösteren Andreossy, İstanbul’un suyollarına, kemerlere ve bentlere önem verir. Andreossy, su, su yolları, boğazlar, denizler ve bunların oluşumlarına özel bir ilgi duyarak bu alanlarda ciddi akademik araştırmalar yapmıştır. Andreossy'nin bu eseri, özellikle İstanbul'un su sistemi üzerine yapılmış olan çok önemli bir araştırmadır. Eser esas olarak üç bölümden oluşmaktadır. İlk bölümde Osmanlı Sultanları, Osmanlı Sarayı ve sarayın görevlileri, Osmanlı yönetim yapısı, Yeniçeri Ocağı’nın kaldırılması, Halifelik, Vahabilik, dervişler, cami ve mescidler, kölelik müessesesi, kamu güvenliği, yangınlar, salgın hastalıklar gibi konular ayrı başlıkların altında işlenmektedir. İkinci bölümde Boğaziçi'nin oluşumu hakkındaki eski ve yeni görüşler, Boğaziçi'nin jeolojik oluşumu, tektonik özellikleri, İstanbul Limanı'nın topoğrafik durumu, Kağıthane ve çevresi, barometrik ölçülerin yardımıyla Boğaziçi ve çevresinin yükseklik ölçüleri, Boğaziçi'de bulunan kayaçların özellikleri, Boğaziçi’nin akıntıları, İstanbul limanı, Yuşa dağı, Rumelifeneri ve çevresi, flora, hayvan ve balıklar anlatılmaktadır. Üçüncü bölümde ise İstanbul'un su temini ve dağıtım sistemi bütün ayrıntıları ile araştırılmaktadır. Su yolları ve yapılış prensipleri, su kemerleri, su terazileri, suyolcular ve eski sarnıçlar gibi her biri Roma'dan Osmanlı Türklerine kadar uygarlık tarihinin aşamalarının somut örnekleri olan eserler hakkında ayrıntılı bilgiler vermektedir. Yazarın Voyage a l’Embouchure de la Mer-Noire, ou Essai le Bosphore et la Partie du Delta de Thrace comprenant le systême de aux qui Abreuvent Constantinople, précédé de Considérations générales sur la Géographie-physique (Paris, 1818) başlıklı bir kitabı daha vardır. Atabey 21

    Lot No: 135

    Lot: 135

    İstanbul üzerine çok nadir bir seyahatname-İstanbul üzerine çok nadir bir seyahatname] [Antoine François] Andreossy, Constantinople et le Bosphore de Thrace, Benjamin Duprad, R. Merlin, Paris, MDCCCXLI [1841]. xliii, 525, [1] s, 22 x 13 cm, deri cildinde. Antoine François Andreossy (1761-1828) Fransız diplomatı ve gezginidir. 17. yüzyılın başında İtalya’nın Lucca kentinden Fransa’nın güneyine göç etmiş soylu bir aileden geliyordu. 1781’de Metz’deki topçu okulunu bitirdi. 1798’de Napoleon Bonaparte’nin Mısır seferine katıldı ve Fransız’ların Kahire’de kurdukları enstitünün matematik bölümünün başına getirildi. Fransa’ya Napoleon’un kurmay başkanı olarak dönen Andreossy bir süre sonra generalliğe yükseldi ve 1802’de Londra elçiliğine atandı. 1803-1808 arasında Viyana’da elçilik yaptı. 26 Mayıs 1812’de de Fransa’nın İstanbul elçiliğine getirildi. Görevi Napoleon’un Rusya seferi boyunca Osmanlı Devleti’nin Fransa’ya karşı bir ittifaka girmesini önlemekti. Bu görevini başarıyla yerine getirdi ama Napoleon’un yenilgisi ve iktidardan uzaklaştırılması üzerine 13 Ağustos 1814’te elçilikten alındı. Andreossy İstanbul’da bulunduğu sürede İstanbul Boğazı’nın haritasını çıkardı ve kentteki su tesisleriyle yakından ilgilendi. Fransa’ya döndükten sonrs İstanbul ve çevresiyle ilgili daha çok gözlemlerine dayanan müzayedemizde sunulan kitap ile Constantinople et le Bosphore de Thrace (Paris, 1828) isimli eserleri yayınladı. Özellikle yapıların tekniğine ilgi gösteren Andreossy, İstanbul’un suyollarına, kemerlere ve bentlere önem verir. Andreossy, su, su yolları, boğazlar, denizler ve bunların oluşumlarına özel bir ilgi duyarak bu alanlarda ciddi akademik araştırmalar yapmıştır. Andreossy'nin bu eseri, özellikle İstanbul'un su sistemi üzerine yapılmış olan çok önemli bir araştırmadır. Eser esas olarak üç bölümden oluşmaktadır. İlk bölümde Osmanlı Sultanları, Osmanlı Sarayı ve sarayın görevlileri, Osmanlı yönetim yapısı, Yeniçeri Ocağı’nın kaldırılması, Halifelik, Vahabilik, dervişler, cami ve mescidler, kölelik müessesesi, kamu güvenliği, yangınlar, salgın hastalıklar gibi konular ayrı başlıkların altında işlenmektedir. İkinci bölümde Boğaziçi'nin oluşumu hakkındaki eski ve yeni görüşler, Boğaziçi'nin jeolojik oluşumu, tektonik özellikleri, İstanbul Limanı'nın topoğrafik durumu, Kağıthane ve çevresi, barometrik ölçülerin yardımıyla Boğaziçi ve çevresinin yükseklik ölçüleri, Boğaziçi'de bulunan kayaçların özellikleri, Boğaziçi’nin akıntıları, İstanbul limanı, Yuşa dağı, Rumelifeneri ve çevresi, flora, hayvan ve balıklar anlatılmaktadır. Üçüncü bölümde ise İstanbul'un su temini ve dağıtım sistemi bütün ayrıntıları ile araştırılmaktadır. Su yolları ve yapılış prensipleri, su kemerleri, su terazileri, suyolcular ve eski sarnıçlar gibi her biri Roma'dan Osmanlı Türklerine kadar uygarlık tarihinin aşamalarının somut örnekleri olan eserler hakkında ayrıntılı bilgiler vermektedir. Yazarın Voyage a l’Embouchure de la Mer-Noire, ou Essai le Bosphore et la Partie du Delta de Thrace comprenant le systême de aux qui Abreuvent Constantinople, précédé de Considérations générales sur la Géographie-physique (Paris, 1818) başlıklı bir kitabı daha vardır. Atabey 21

    TLSold
  • 19. yüzyılın 2. yarısının İstanbul’unu en iyi tanıtan seyahatnamelerden biri (2 cilt)] Edmondo de Amicis, Constantinople, The International Press, The John C. Winston Co, Philadelphia, 1896. 2 cilt: 303 s, 25 fotogravür; 309 s, 25 fotogravür, metin sonunda 1 renkli katlanır harita, 20.5 x 13.5 cm, şömizli bez ciltlerinde. İngilizce’ye çeviren: Maria Hornor Lansdale. İstanbul üzerine seyahatnameler arasında önemli bir yer tutan, canlı ve renkli üslubuyla geçen asrın İstanbul’u için zengin bilgiler veren, birçok dile çevrilen ve defalarca basılan kitabın 1896 tarihli baskısı sunulmaktadır. Edmondo de Amicis (1846-1908), orijinali Cuore (Milano, 1886) adıyla basılan Çocuk Kalbi isimli çocuk kitabıyla ünlenen İtalyan yazarıdır. 1875 ile 1876 arasında ressam Cesare Biseo ile birlikte İstanbul’a gelmiştir. İlk baskısı Costantinopoli adıyla (Milano, 1877-1878) basılan kitap büyük ilgi görerek birçok Avrupa diline çevrildi. İstanbul’a 28 yaşındayken büyük bir heyecanla gelen Amicis şehirde görüp yaşadıklarını canlı ve renkli üslubuyla okuyucuya aktarır. Neyle ilgileneceğini ve nasıl ilgi çekeceğini bilen, baktığı şeyi gören ve gösterebilen bir sanatkârdır. Girişte kenti denizden görmenin heyecanını anlatan Amicis, şehrin dış ve iç görünüşü arasındaki tezatlara değinir. Beyoğlu’ndaki kozmopolit hava, köprü üstündeki kalabalıklar ve buna karşılık kentin eski kesimindeki (surçi) durgunluk uzun uzun anlatılır. Bilinen yerlerin dışında, geniş yolları, büyük binaları ve villaları ile Pancaldi (Pangaltı) gibi yeni yeni gelişen semtleri gezer. Tatavla’yı (Kurtuluş), Kasımpaşa’yı, Okmeydanı’nı, bir Yahudi mahallesi olan Hasköy’ü ve Sütlüce’yi anlatır. Kapalıçarşı’da satılan mallar hakkında da ilginç bilgiler veren Amicis gelecekte İstanbul’un batılılaşıp eski havasını kaybedeceğini hayal eder. Dolmabahçe ve Çırağan saraylarını, Üsküdar’ı gezen yazar, tüm gezginlerin durağı olan Galata Mevlevîhanesi ve Rıfaî Âsitanesi’ndeki âyinleri de seyrettikten sonra kentten ayrılır. Amicis 19. yüzyılın ikinci yarısının İstanbul’unu dünyaya en iyi tanıtan gezginleden biridir.

    Lot No: 136

    Lot: 136

    19. yüzyılın 2. yarısının İstanbul’unu en iyi tanıtan seyahatnamelerden biri (2 cilt)] Edmondo de Amicis, Constantinople, The International Press, The John C. Winston Co, Philadelphia, 1896. 2 cilt: 303 s, 25 fotogravür; 309 s, 25 fotogravür, metin sonunda 1 renkli katlanır harita, 20.5 x 13.5 cm, şömizli bez ciltlerinde. İngilizce’ye çeviren: Maria Hornor Lansdale. İstanbul üzerine seyahatnameler arasında önemli bir yer tutan, canlı ve renkli üslubuyla geçen asrın İstanbul’u için zengin bilgiler veren, birçok dile çevrilen ve defalarca basılan kitabın 1896 tarihli baskısı sunulmaktadır. Edmondo de Amicis (1846-1908), orijinali Cuore (Milano, 1886) adıyla basılan Çocuk Kalbi isimli çocuk kitabıyla ünlenen İtalyan yazarıdır. 1875 ile 1876 arasında ressam Cesare Biseo ile birlikte İstanbul’a gelmiştir. İlk baskısı Costantinopoli adıyla (Milano, 1877-1878) basılan kitap büyük ilgi görerek birçok Avrupa diline çevrildi. İstanbul’a 28 yaşındayken büyük bir heyecanla gelen Amicis şehirde görüp yaşadıklarını canlı ve renkli üslubuyla okuyucuya aktarır. Neyle ilgileneceğini ve nasıl ilgi çekeceğini bilen, baktığı şeyi gören ve gösterebilen bir sanatkârdır. Girişte kenti denizden görmenin heyecanını anlatan Amicis, şehrin dış ve iç görünüşü arasındaki tezatlara değinir. Beyoğlu’ndaki kozmopolit hava, köprü üstündeki kalabalıklar ve buna karşılık kentin eski kesimindeki (surçi) durgunluk uzun uzun anlatılır. Bilinen yerlerin dışında, geniş yolları, büyük binaları ve villaları ile Pancaldi (Pangaltı) gibi yeni yeni gelişen semtleri gezer. Tatavla’yı (Kurtuluş), Kasımpaşa’yı, Okmeydanı’nı, bir Yahudi mahallesi olan Hasköy’ü ve Sütlüce’yi anlatır. Kapalıçarşı’da satılan mallar hakkında da ilginç bilgiler veren Amicis gelecekte İstanbul’un batılılaşıp eski havasını kaybedeceğini hayal eder. Dolmabahçe ve Çırağan saraylarını, Üsküdar’ı gezen yazar, tüm gezginlerin durağı olan Galata Mevlevîhanesi ve Rıfaî Âsitanesi’ndeki âyinleri de seyrettikten sonra kentten ayrılır. Amicis 19. yüzyılın ikinci yarısının İstanbul’unu dünyaya en iyi tanıtan gezginleden biridir.

    TLSold
  • H[enry]. C[harles]. Seppings Wright, Two Years Under the Crescent, James Nisbet, London, 1913. viii, [2], 308, [2] [yayıncı ilanı] s. metin dışında bazıları renkli 30 levha, 22.5 x 14.5 cm, yayıncısının desenli bez cildinde.

    Lot No: 137

    Lot: 137

    H[enry]. C[harles]. Seppings Wright, Two Years Under the Crescent, James Nisbet, London, 1913. viii, [2], 308, [2] [yayıncı ilanı] s. metin dışında bazıları renkli 30 levha, 22.5 x 14.5 cm, yayıncısının desenli bez cildinde.

    TLSold
  • Ignaz	 Kunos, Das Türkische Volksschauspiel, Orta Ojnu, gesammelt, mit einleitung versehen, ins deutsche übertragen und mit illustrationen herausgegeben, Rudolf Haupt, Leipzig, 1908. 142, [4] s. (Resimli) ve metin içinde birçok numarasız resim. 24 x 16 cm, kağıt kapağında. Bir Türk Halk Seyirlik Oyunu olan Orta Oyunu üzerine yapılmış olan temel çalışmalardan biri. Kúnos, ortaoyunu hakkında yazdığı bu kitapta karagöz oyunları hakkında da önemli bilgiler verir. Kúnos, Joseph Horovitz’in Spuren der Griechischen Mimen im Orient (Yunanlı mimlerin doğudaki izleri) adlı çalışmasına dayanarak Türk gölge oyununun antik Yunan mimuslarına dayandığını ileri sürmekte ve gölge oyununun geleneksel Türk seyirlik oyunları ile Yunan mimuslarının etkileşmesinden oluşup geliştiğini ileri sürer. Kúnos’a göre, Karagöz ve Hacivat dışında diğer sosyal dinî ve etnik grupların temsilcilerinin de (örneğin Ermeni, Rum, Yahudi) gölge oyununda yer almaları, Türk gölge oyunun oluşmasında Yunan mimuslarının etkisini gösterir. Diğer taraftan Türk seyirlik oyunlarında olan meddah ve medahlığın hikâye anlatma üslubunun da karagözün oluşmasında rol oynadığına işaret eden Kúnos, gölge oyunu ile ortaoyunu geleneklerinin karşılıklı olarak birbirini çok etkilediklediklerini, bu nedenle her iki türün biri birine çok benzediği kanısındadır. Kúnos’a göre, karagöz ve ortaoyununda ortak figürlerin bulunması, türler arasındaki karşılıkı etkileşimin kanıtıdır. Kúnos, Türk gölge oyununun tarihi ile ilgili bilgileri Evliya Çelebi’nin Seyahatnâme’sinden aldığını yazar. Kúnos’a göre, Türk gölge oyununun tarihinde Hasanzâde Murad’ın önemli bir kişi olduğunu, onun karagöz oyunlarına birçok yenilik getirdiğini belirtiyor: Örneğin seyirciye ayrılan mekanın bir kısmını bir perde ile kapatmak suretiyle oyunun kadınlar tarafından da seyredilmesine imkân tanımıştır. Ayrıca Hasanzâde Murad yeni roller yanısıra oyunlara tasavvufun bazı öğretilerini de katmıştı.her iki türün biri birine çok benzediği kanısındadır. Kúnos’a göre, karagöz ve ortaoyununda ortak figürlerin bulunması, türler arasındaki karşılıkı etkileşimin kanıtıdır. Kúnos, Türk gölge oyununun tarihi ile ilgili bilgileri Evliya Çelebi’nin Seyahatnâme’sinden aldığını yazar. Kúnos’a göre, Türk gölge oyununun tarihinde Hasanzâde Murad’ın önemli bir kişi olduğunu, onun karagöz oyunlarına birçok yenilik getirdiğini belirtiyor: Örneğin seyirciye ayrılan mekanın bir kısmını bir perde ile kapatmak suretiyle oyunun kadınlar tarafından da seyredilmesine imkân tanımıştır. Ayrıca Hasanzâde Murad yeni roller yanısıra oyunlara tasavvufun bazı öğretilerini de katmıştı. Bu eser müstakil kitap olarak yayımlananmadan önce Keleti Szemle: Revue Orientale, C. 8, 1907 içinde de yayımlanmıştır.

    Lot No: 138

    Lot: 138

    Ignaz Kunos, Das Türkische Volksschauspiel, Orta Ojnu, gesammelt, mit einleitung versehen, ins deutsche übertragen und mit illustrationen herausgegeben, Rudolf Haupt, Leipzig, 1908. 142, [4] s. (Resimli) ve metin içinde birçok numarasız resim. 24 x 16 cm, kağıt kapağında. Bir Türk Halk Seyirlik Oyunu olan Orta Oyunu üzerine yapılmış olan temel çalışmalardan biri. Kúnos, ortaoyunu hakkında yazdığı bu kitapta karagöz oyunları hakkında da önemli bilgiler verir. Kúnos, Joseph Horovitz’in Spuren der Griechischen Mimen im Orient (Yunanlı mimlerin doğudaki izleri) adlı çalışmasına dayanarak Türk gölge oyununun antik Yunan mimuslarına dayandığını ileri sürmekte ve gölge oyununun geleneksel Türk seyirlik oyunları ile Yunan mimuslarının etkileşmesinden oluşup geliştiğini ileri sürer. Kúnos’a göre, Karagöz ve Hacivat dışında diğer sosyal dinî ve etnik grupların temsilcilerinin de (örneğin Ermeni, Rum, Yahudi) gölge oyununda yer almaları, Türk gölge oyunun oluşmasında Yunan mimuslarının etkisini gösterir. Diğer taraftan Türk seyirlik oyunlarında olan meddah ve medahlığın hikâye anlatma üslubunun da karagözün oluşmasında rol oynadığına işaret eden Kúnos, gölge oyunu ile ortaoyunu geleneklerinin karşılıklı olarak birbirini çok etkilediklediklerini, bu nedenle her iki türün biri birine çok benzediği kanısındadır. Kúnos’a göre, karagöz ve ortaoyununda ortak figürlerin bulunması, türler arasındaki karşılıkı etkileşimin kanıtıdır. Kúnos, Türk gölge oyununun tarihi ile ilgili bilgileri Evliya Çelebi’nin Seyahatnâme’sinden aldığını yazar. Kúnos’a göre, Türk gölge oyununun tarihinde Hasanzâde Murad’ın önemli bir kişi olduğunu, onun karagöz oyunlarına birçok yenilik getirdiğini belirtiyor: Örneğin seyirciye ayrılan mekanın bir kısmını bir perde ile kapatmak suretiyle oyunun kadınlar tarafından da seyredilmesine imkân tanımıştır. Ayrıca Hasanzâde Murad yeni roller yanısıra oyunlara tasavvufun bazı öğretilerini de katmıştı.her iki türün biri birine çok benzediği kanısındadır. Kúnos’a göre, karagöz ve ortaoyununda ortak figürlerin bulunması, türler arasındaki karşılıkı etkileşimin kanıtıdır. Kúnos, Türk gölge oyununun tarihi ile ilgili bilgileri Evliya Çelebi’nin Seyahatnâme’sinden aldığını yazar. Kúnos’a göre, Türk gölge oyununun tarihinde Hasanzâde Murad’ın önemli bir kişi olduğunu, onun karagöz oyunlarına birçok yenilik getirdiğini belirtiyor: Örneğin seyirciye ayrılan mekanın bir kısmını bir perde ile kapatmak suretiyle oyunun kadınlar tarafından da seyredilmesine imkân tanımıştır. Ayrıca Hasanzâde Murad yeni roller yanısıra oyunlara tasavvufun bazı öğretilerini de katmıştı. Bu eser müstakil kitap olarak yayımlananmadan önce Keleti Szemle: Revue Orientale, C. 8, 1907 içinde de yayımlanmıştır.

    TLSold
  • Özdemir Asaf 1.Baskı-Dünya Kaçtı Gözüme

    Lot No: 139

    Lot: 139

    Özdemir Asaf 1.Baskı-Dünya Kaçtı Gözüme

    TLSold
  • Özdemir Asaf (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)-"Nasılsın" Özdemir Asaf (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)

    Lot No: 140

    Lot: 140

    Özdemir Asaf (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)-"Nasılsın" Özdemir Asaf (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)

    TLSold
  • Ataol Behramoğlu İthaflı İmzalı-Mustafa Suphi Destanı

    Lot No: 141

    Lot: 141

    Ataol Behramoğlu İthaflı İmzalı-Mustafa Suphi Destanı

    TLSold
  • Afif Yesari (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)-Hafta Tatil (Ciltte Kopukluk Vardır)

    Lot No: 142

    Lot: 142

    Afif Yesari (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)-Hafta Tatil (Ciltte Kopukluk Vardır)

    TLSold
  • Oğuz Tansel İthaflı İmzalı-Mavi Gelin

    Lot No: 143

    Lot: 143

    Oğuz Tansel İthaflı İmzalı-Mavi Gelin

    TLSold
  • Nurer Uğurlu İthaflı İmzalı-Türkiye'nin Mavisi

    Lot No: 144

    Lot: 144

    Nurer Uğurlu İthaflı İmzalı-Türkiye'nin Mavisi

    TLSold
  • Ümit Yaşar Oğuzcan İthaflı İmzalı-Dikiz Aynası

    Lot No: 145

    Lot: 145

    Ümit Yaşar Oğuzcan İthaflı İmzalı-Dikiz Aynası

    TLSold
  • Salih Baklacıyef (Bedri Koraman'a İthaflı imzalı)-Affet Beni

    Lot No: 146

    Lot: 146

    Salih Baklacıyef (Bedri Koraman'a İthaflı imzalı)-Affet Beni

    TLSold
  • Halit Kıvanç İthaflı İmzalı-Ve Allah Gazeteciyi Yarattı

    Lot No: 147

    Lot: 147

    Halit Kıvanç İthaflı İmzalı-Ve Allah Gazeteciyi Yarattı

    TLSold
  • Fethi Naci İthaflı İmzalı-On Türk Romanı

    Lot No: 148

    Lot: 148

    Fethi Naci İthaflı İmzalı-On Türk Romanı

    TLSold
  • Metin Eroğlu İmzalı-Rüzgar Ekmek

    Lot No: 149

    Lot: 149

    Metin Eroğlu İmzalı-Rüzgar Ekmek

    TLSold
  • Necati Cumalı (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)-Yağmurlu Deniz

    Lot No: 150

    Lot: 150

    Necati Cumalı (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)-Yağmurlu Deniz

    TLSold
  • Nüvit Özdoğru (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)-Siğil Taş Olsa

    Lot No: 151

    Lot: 151

    Nüvit Özdoğru (Bedri Koraman'a İthaflı İmzalı)-Siğil Taş Olsa

    TLSold
  • Cemal Kutay İthaflı İmzalı-Nelere Gülerlerdi

    Lot No: 152

    Lot: 152

    Cemal Kutay İthaflı İmzalı-Nelere Gülerlerdi

    TLSold
  • Metin Toker İmzalı-Solda Ve Sağda Vuruşanlar

    Lot No: 153

    Lot: 153

    Metin Toker İmzalı-Solda Ve Sağda Vuruşanlar

    TLSold
  • Onat Kutlar İthaflı İmazalı-Sinema Bir Şenliktir

    Lot No: 154

    Lot: 154

    Onat Kutlar İthaflı İmazalı-Sinema Bir Şenliktir

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Kitap Cildi-19.Yüzyıl Osmanlı Kitap Cildi 21 cm

    Lot No: 155

    Lot: 155

    19.Yüzyıl Osmanlı Kitap Cildi-19.Yüzyıl Osmanlı Kitap Cildi 21 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Kitap Cildi-19.Yüzyıl Osmanlı Kitap Cildi 20 cm

    Lot No: 156

    Lot: 156

    19.Yüzyıl Osmanlı Kitap Cildi-19.Yüzyıl Osmanlı Kitap Cildi 20 cm

    TLSold
  • Dev Boy Le Grand Seigneur Osmanlı Gravür-Le Grand Seigneur Osmanlı Gravür 43x27 cm

    Lot No: 157

    Lot: 157

    Dev Boy Le Grand Seigneur Osmanlı Gravür-Le Grand Seigneur Osmanlı Gravür 43x27 cm

    TLSold
  • Miss Pardoe Gravür-Miss Pardoe Osmanlı Gravür 28x21

    Lot No: 158

    Lot: 158

    Miss Pardoe Gravür-Miss Pardoe Osmanlı Gravür 28x21

    TLSold
  • Miss Pardoe Gravür-Miss Pardoe Osmanlı Gravür 28x21

    Lot No: 159

    Lot: 159

    Miss Pardoe Gravür-Miss Pardoe Osmanlı Gravür 28x21

    TLSold
  • Miss Pardoe Gravür-Miss Pardoe Osmanlı Gravür 28x21

    Lot No: 160

    Lot: 160

    Miss Pardoe Gravür-Miss Pardoe Osmanlı Gravür 28x21

    TLSold
  • 59x39 cm Constantinople Gravür-18.Yüzyıl Dev İstanbul Gravürü 59x39 cm

    Lot No: 161

    Lot: 161

    59x39 cm Constantinople Gravür-18.Yüzyıl Dev İstanbul Gravürü 59x39 cm

    TLSold
  • 16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü 17x10 cm

    Lot No: 162

    Lot: 162

    16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü 17x10 cm

    TLSold
  • 16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü 17x10 cm

    Lot No: 163

    Lot: 163

    16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü 17x10 cm

    TLSold
  • 16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü 17x10 cm

    Lot No: 164

    Lot: 164

    16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü 17x10 cm

    TLSold
  • 16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü 17x10 cm

    Lot No: 165

    Lot: 165

    16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü 17x10 cm

    TLSold
  • 16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-Sultan III Murat 17x10

    Lot No: 166

    Lot: 166

    16.Yüzyıl 1590 Yılı Osmanlı Kostüm Gravürü-Sultan III Murat 17x10

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 167

    Lot: 167

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 168

    Lot: 168

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 169

    Lot: 169

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 170

    Lot: 170

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 171

    Lot: 171

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 172

    Lot: 172

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 173

    Lot: 173

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 174

    Lot: 174

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    Lot No: 175

    Lot: 175

    19.Yüzyıl Osmanlı Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 20x13 cm

    TLSold
  • 19.Yüzyıl Osmanlı Büyük Boy Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 28x21 cm

    Lot No: 176

    Lot: 176

    19.Yüzyıl Osmanlı Büyük Boy Gravür-19.Yüzyıl Osmanlı Gravür 28x21 cm

    TLSold
  • 18.Yüzyıl İstanbul Haritası-Le Bosohore De Trace Constantinople 29x26 cm

    Lot No: 177

    Lot: 177

    18.Yüzyıl İstanbul Haritası-Le Bosohore De Trace Constantinople 29x26 cm

    TLSold
  • 1827 Tarihli Nadir Constantinople Plange-Nadir 19.Yüzyıl İstanbul Planı 73x55 cm

    Lot No: 178

    Lot: 178

    1827 Tarihli Nadir Constantinople Plange-Nadir 19.Yüzyıl İstanbul Planı 73x55 cm

    TLSold
  • Padişah Serisi Kartpostal-Osmanlı Dönemi IV.Murad Kartpostal

    Lot No: 179

    Lot: 179

    Padişah Serisi Kartpostal-Osmanlı Dönemi IV.Murad Kartpostal

    TLSold
  • Padişah Serisi Kartpostal-Osmanlı Dönemi I.Selim Han Kartpostal

    Lot No: 180

    Lot: 180

    Padişah Serisi Kartpostal-Osmanlı Dönemi I.Selim Han Kartpostal

    TLSold
  • Padişah Serisi Kartpostal-Osmanlı Dönemi III.Ahmed Kartpostal

    Lot No: 181

    Lot: 181

    Padişah Serisi Kartpostal-Osmanlı Dönemi III.Ahmed Kartpostal

    TLSold
  • Contantinople Prinkipo-Osmanlı Dönemi Büyük Ada Kartpostal

    Lot No: 182

    Lot: 182

    Contantinople Prinkipo-Osmanlı Dönemi Büyük Ada Kartpostal

    TLSold
  • Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 183

    Lot: 183

    Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Prens Adaları (Halki)-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 184

    Lot: 184

    Prens Adaları (Halki)-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 185

    Lot: 185

    Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Constantinople Kartpostal Postadan Geçmiş-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 186

    Lot: 186

    Constantinople Kartpostal Postadan Geçmiş-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Constantinople Kartpostal Tipler İpek kart-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 187

    Lot: 187

    Constantinople Kartpostal Tipler İpek kart-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Osmanlı Savaş Serisi-Osmanlı Dönemi Kartpostal

    Lot No: 188

    Lot: 188

    Osmanlı Savaş Serisi-Osmanlı Dönemi Kartpostal

    TLSold
  • Sultan Ahmed Meydanı-Osmanlı Dönemi Kartpostal

    Lot No: 189

    Lot: 189

    Sultan Ahmed Meydanı-Osmanlı Dönemi Kartpostal

    TLSold
  • Osmanlı Savaş Serisi-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 190

    Lot: 190

    Osmanlı Savaş Serisi-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Nadir Pera Kartpostalı-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 191

    Lot: 191

    Nadir Pera Kartpostalı-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Alman Çeşmesi-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 192

    Lot: 192

    Alman Çeşmesi-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Rumeli Hisar-Osmanlı Dönemi Kartpostal

    Lot No: 193

    Lot: 193

    Rumeli Hisar-Osmanlı Dönemi Kartpostal

    TLSold
  • Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 194

    Lot: 194

    Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Constantinople Kadın Tip Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal Postadan Geçmiş

    Lot No: 195

    Lot: 195

    Constantinople Kadın Tip Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal Postadan Geçmiş

    TLSold
  • Osmanlı Fenerbahçe Kartpostal-Osmanlı Dönemi Fenerbahçe Kartpostal Postadan Geçimiş

    Lot No: 196

    Lot: 196

    Osmanlı Fenerbahçe Kartpostal-Osmanlı Dönemi Fenerbahçe Kartpostal Postadan Geçimiş

    TLSold
  • Osmanlı Ayasofya Dua Eden Tip-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 197

    Lot: 197

    Osmanlı Ayasofya Dua Eden Tip-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 198

    Lot: 198

    Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Sultan Ahmed Meydanı-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal Postadan Geçmiş

    Lot No: 199

    Lot: 199

    Sultan Ahmed Meydanı-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal Postadan Geçmiş

    TLSold
  • Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 200

    Lot: 200

    Constantinople Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Nadir İskenderun Kartpostal-Osmanlı Dönemi Kartpostal

    Lot No: 201

    Lot: 201

    Nadir İskenderun Kartpostal-Osmanlı Dönemi Kartpostal

    TLSold
  • Nadir İskenderun Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 202

    Lot: 202

    Nadir İskenderun Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Saint Josepth Yatakhane Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    Lot No: 203

    Lot: 203

    Saint Josepth Yatakhane Kartpostal-Osmanlı Dönemi İstanbul Kartpostal

    TLSold
  • Fantazi İstanbul 3D Gözlüklü Eski Dönem Kitapcık

    Lot No: 204

    Lot: 204

    Fantazi İstanbul 3D Gözlüklü Eski Dönem Kitapcık

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Büyük Boy Çikolata Kartları

    Lot No: 205

    Lot: 205

    Osmanlı Dönemi Büyük Boy Çikolata Kartları

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Büyük Boy Çikolata Kartları

    Lot No: 206

    Lot: 206

    Osmanlı Dönemi Büyük Boy Çikolata Kartları

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Büyük Boy Çikolata Kartları

    Lot No: 207

    Lot: 207

    Osmanlı Dönemi Büyük Boy Çikolata Kartları

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Sigara Kartları

    Lot No: 208

    Lot: 208

    Osmanlı Dönemi Sigara Kartları

    TLSold
  • Oryantal Eski Dönem Çikolata Kartları

    Lot No: 209

    Lot: 209

    Oryantal Eski Dönem Çikolata Kartları

    TLSold
  • Fransız Oryantal Altın Varaklı Çikolata Kartları

    Lot No: 210

    Lot: 210

    Fransız Oryantal Altın Varaklı Çikolata Kartları

    TLSold
  • Osmanlı Nadir  Sigara Kartları (Başıbozuk Çok Nadirdir)

    Lot No: 211

    Lot: 211

    Osmanlı Nadir Sigara Kartları (Başıbozuk Çok Nadirdir)

    TLSold
  • Osmanlı Nadir  Sigara Kartları

    Lot No: 212

    Lot: 212

    Osmanlı Nadir Sigara Kartları

    TLSold
  • Osmanlı Nadir Foto Sigara Kartları

    Lot No: 213

    Lot: 213

    Osmanlı Nadir Foto Sigara Kartları

    TLSold
  • Osmanlı Nadir Çikolata Kartları

    Lot No: 214

    Lot: 214

    Osmanlı Nadir Çikolata Kartları

    TLSold
  • Avrupa Koleksiyonluk Moto Kartları

    Lot No: 215

    Lot: 215

    Avrupa Koleksiyonluk Moto Kartları

    TLSold
  • Avrupa Çikolata Kartları

    Lot No: 216

    Lot: 216

    Avrupa Çikolata Kartları

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Yunan Askeri-Orijinal Fotoğraf Faspartusunda 27x21 cm

    Lot No: 217

    Lot: 217

    Osmanlı Dönemi Yunan Askeri-Orijinal Fotoğraf Faspartusunda 27x21 cm

    TLSold
  • Smyrna Sigara Kağıtları-Büyük boy koleksiyonluk İzmir sigara kağıtları kartona yapışıktır.

    Lot No: 218

    Lot: 218

    Smyrna Sigara Kağıtları-Büyük boy koleksiyonluk İzmir sigara kağıtları kartona yapışıktır.

    TLSold
  • Constantinople 3D Nadir Katlanır Kart

    Lot No: 219

    Lot: 219

    Constantinople 3D Nadir Katlanır Kart

    TLSold
  • II Abdulhamid-II Abdulhamid Sigara Kartı

    Lot No: 220

    Lot: 220

    II Abdulhamid-II Abdulhamid Sigara Kartı

    TLSold
  • Constantinople 1923 Bando Takımı-Orijinal Fotoğraf 17x12 cm

    Lot No: 221

    Lot: 221

    Constantinople 1923 Bando Takımı-Orijinal Fotoğraf 17x12 cm

    TLSold
  • 1937 Yılı Film Tanıtım Broşürü-1937 Tarihli Die Rose Van İstanbul Gece Klubü Tanıtım Broşürü

    Lot No: 222

    Lot: 222

    1937 Yılı Film Tanıtım Broşürü-1937 Tarihli Die Rose Van İstanbul Gece Klubü Tanıtım Broşürü

    TLSold
  • Eski Dönem Film tanıtım Broşürü-Die Rose Van İstanbul Gece Klubü Tanıtım Broşürü

    Lot No: 223

    Lot: 223

    Eski Dönem Film tanıtım Broşürü-Die Rose Van İstanbul Gece Klubü Tanıtım Broşürü

    TLSold
  • Istanbul Frankie Vaughan Nota Broşürü

    Lot No: 224

    Lot: 224

    Istanbul Frankie Vaughan Nota Broşürü

    TLSold
  • Eski Dönem İstanbul Sinema Hayatı-İstanbul Sinema Film Broşürü

    Lot No: 225

    Lot: 225

    Eski Dönem İstanbul Sinema Hayatı-İstanbul Sinema Film Broşürü

    TLSold
  • Eski Dönem İstanbul Sinema Hayatı-İstanbul Sinema Film Broşürü

    Lot No: 226

    Lot: 226

    Eski Dönem İstanbul Sinema Hayatı-İstanbul Sinema Film Broşürü

    TLSold
  • Heybeliada Rum Okulu Karne-1933 Tarihli Heybeliada Rum İlkokulu Mektebi 1932-1933 Dönemi Karne

    Lot No: 227

    Lot: 227

    Heybeliada Rum Okulu Karne-1933 Tarihli Heybeliada Rum İlkokulu Mektebi 1932-1933 Dönemi Karne

    TLSold
  • Ermeni Kilise Yetki Belgesi-İstanbul 1759 Tarihli Osmanlı Azınlık Belgesi

    Lot No: 228

    Lot: 228

    Ermeni Kilise Yetki Belgesi-İstanbul 1759 Tarihli Osmanlı Azınlık Belgesi

    TLSold
  • Ermeni Kilise Yetki Belgesi-İstanbul 1817 Tarihli Osmanlı Azınlık Belgesi

    Lot No: 229

    Lot: 229

    Ermeni Kilise Yetki Belgesi-İstanbul 1817 Tarihli Osmanlı Azınlık Belgesi

    TLSold
  • Ermeni Kilise Yetki Belgesi-İstanbul 1819 Tarihli Osmanlı Azınlık Belgesi

    Lot No: 230

    Lot: 230

    Ermeni Kilise Yetki Belgesi-İstanbul 1819 Tarihli Osmanlı Azınlık Belgesi

    TLSold
  • 1932 Yılı Adalar Yat Kulübü Davetiye-Kulakçığı kesilmemiş mühürlü davetiye

    Lot No: 231

    Lot: 231

    1932 Yılı Adalar Yat Kulübü Davetiye-Kulakçığı kesilmemiş mühürlü davetiye

    TLSold
  • 1966 Yılı İmar Yönetmeliği-İstanbul Belediyesi İmar Yönetmeliği

    Lot No: 232

    Lot: 232

    1966 Yılı İmar Yönetmeliği-İstanbul Belediyesi İmar Yönetmeliği

    TLSold
  • Türk İşleme Sanatı-Olgunlaşma Enstitüsü 1954 Lüks katon Cildinde 8 sayfa

    Lot No: 233

    Lot: 233

    Türk İşleme Sanatı-Olgunlaşma Enstitüsü 1954 Lüks katon Cildinde 8 sayfa

    TLSold
  • Ömer Seyfettin-1958 Yılı Yarınki Turan Devleti 23 Sayfa

    Lot No: 234

    Lot: 234

    Ömer Seyfettin-1958 Yılı Yarınki Turan Devleti 23 Sayfa

    TLSold
  • Uludağ Büyük Otel-Bursa Uludağ Tanıtım Broşürü Switzerland In Turkey yazılı efemerik bir kitapçık

    Lot No: 235

    Lot: 235

    Uludağ Büyük Otel-Bursa Uludağ Tanıtım Broşürü Switzerland In Turkey yazılı efemerik bir kitapçık

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Menü-Charles Heidsieck Şmpanyası Menü (Fransızca Constantinople tanıtımı mevcuttur)

    Lot No: 236

    Lot: 236

    Osmanlı Dönemi Menü-Charles Heidsieck Şmpanyası Menü (Fransızca Constantinople tanıtımı mevcuttur)

    TLSold
  • İngiliz Gelibolu Savaşı 50.Yıl Hatıra Şiir Kitapçığı

    Lot No: 237

    Lot: 237

    İngiliz Gelibolu Savaşı 50.Yıl Hatıra Şiir Kitapçığı

    TLSold
  • Ermeni Folklorik Konser Proğramı 1967 Tarihli

    Lot No: 238

    Lot: 238

    Ermeni Folklorik Konser Proğramı 1967 Tarihli

    TLSold
  • Yesari asım Bey-Uçsun Adadan Parçası Nota

    Lot No: 239

    Lot: 239

    Yesari asım Bey-Uçsun Adadan Parçası Nota

    TLSold
  • 2 Adet Eski Dönem Parlak Kağıt Şekerleme Föyü

    Lot No: 240

    Lot: 240

    2 Adet Eski Dönem Parlak Kağıt Şekerleme Föyü

    TLSold
  • Cardiff City-Göztepe Maçı Tanıtım Bülteni 1969 Tarihli

    Lot No: 241

    Lot: 241

    Cardiff City-Göztepe Maçı Tanıtım Bülteni 1969 Tarihli

    TLSold
  • İngiltere-Türkiye Maçı Tanıtım Bülteni 1962 Tarihli

    Lot No: 242

    Lot: 242

    İngiltere-Türkiye Maçı Tanıtım Bülteni 1962 Tarihli

    TLSold
  • T.C.Borçlanma Tahvili-3 Adet 1951 Tarihli Tahvil (Numunedir)

    Lot No: 243

    Lot: 243

    T.C.Borçlanma Tahvili-3 Adet 1951 Tarihli Tahvil (Numunedir)

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Makbuz-M.Vassiliadi & C Constantinople Sirkeci İskelesi Garimüslim Esnaf 1901 Tarihli Makbuz

    Lot No: 244

    Lot: 244

    Osmanlı Dönemi Makbuz-M.Vassiliadi & C Constantinople Sirkeci İskelesi Garimüslim Esnaf 1901 Tarihli Makbuz

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Fatura Ve Tahsilat Makbuzu-1927 Tarihli Gayrimüslim Esnaf Fatura Ve Tahsilat Makbuzu

    Lot No: 245

    Lot: 245

    Osmanlı Dönemi Fatura Ve Tahsilat Makbuzu-1927 Tarihli Gayrimüslim Esnaf Fatura Ve Tahsilat Makbuzu

    TLSold
  • Osmanlı Dönemi Fatura-Osmanlı Müslüman Esnaf Fatura

    Lot No: 246

    Lot: 246

    Osmanlı Dönemi Fatura-Osmanlı Müslüman Esnaf Fatura

    TLSold
  • Selanik- Constantinople Hisse Senedi-1893 Tarihli Selanik Constantinople Şirketi Hisse Senedi

    Lot No: 247

    Lot: 247

    Selanik- Constantinople Hisse Senedi-1893 Tarihli Selanik Constantinople Şirketi Hisse Senedi

    TLSold
  • Pera Palace Hotel Hisse Senedi-Pera Palace Oteli Hisse Senedi 1922 Tarihli

    Lot No: 248

    Lot: 248

    Pera Palace Hotel Hisse Senedi-Pera Palace Oteli Hisse Senedi 1922 Tarihli

    TLSold
  • T.C.Borçlanma Tahvili-1934 Tarihli Borçlanma Tahvili

    Lot No: 249

    Lot: 249

    T.C.Borçlanma Tahvili-1934 Tarihli Borçlanma Tahvili

    TLSold
  • T.C.Borçlanma Tahvili-1933 Tarihli Borçlanma Tahvili

    Lot No: 250

    Lot: 250

    T.C.Borçlanma Tahvili-1933 Tarihli Borçlanma Tahvili

    TLSold
  • T.C.Borçlanma Tahvili-3 Adet 1953 Tarihli Tahvil (Numunedir)

    Lot No: 251

    Lot: 251

    T.C.Borçlanma Tahvili-3 Adet 1953 Tarihli Tahvil (Numunedir)

    TLSold
  • T.C.Borçlanma Tahvili-2 Adet 1953 Tarihli Tahvil (Numunedir)

    Lot No: 252

    Lot: 252

    T.C.Borçlanma Tahvili-2 Adet 1953 Tarihli Tahvil (Numunedir)

    TLSold